Потерянный падеж
В русском языке «потерялся» седьмой падеж. Звательный. Использовался этот падеж для обращения к кому-то или к чему-то.
В сказке Пушкина рыбка обращается к старику: «Чего тебе надобно, старче ?»
Слова-обращения в звательном падеже есть в церковных текстах, в молитвослове, тропарях, акафистах: «Богородице Дево, радуйся», «Отче наш», «Иисусе Христе». Иногда мы используем слова в звательном падеже при обращении к церковнослужителю, чтобы подчеркнуть особое уважение: «владыко», «отче».
Но в литературной речи в обращении используется именительный падеж «Здравствуй, друг». В звательном падеже было бы «друже».
Особой или новой формой звательного падежа в разговорном языке иногда считают усечение, сокращение Тань, Вань, Нин, мам, пап . Помните у Высоцкого: «Ты, Зин , на грубость нарываешься». Но на этот счет у ученых нет единого мнения.
В украинском языке звательный падеж сохраняется и в литературной, и в разговорной речи. Приведу в качестве примера строчки из украинских песен: «Ой, дивчино , шумить гай», «Ой ти, Галю , Галю молодая», «Як тебе не любити, Києве мій».
Правило об окончаниях существительных в звательном падеже в украинском языке довольно сложное. Возможно, именно потому его часто стали заменять, как и в русском, именительным падежом. Вместо, к примеру, «Олеже, напиши » , говорят « Олег, напиши ». В обращении вместо «МаринО», «МиколО» используют «Марина», «Микола».
Когда-то по этому поводу высказался известный украинский поэт Максим Рыльский:
«Мне, например, просто-таки досадно читать, когда люди пишут в обращении «дорогий наш учитель», потому что все мое украинское естество тянется сказать «дорогий наш учителЮ».
Звательный (кличний по-украински) падеж придает речи особый украинский колорит. И с этим не поспоришь.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/ukrru/poteriannyi-padej-5cb2f9fcf8280b00b6f7e042
Звательный падеж
В украинском языке имена существительные имеют седьмой падеж — звательный, характеризующийся специфической формой. Такую форму имеют имена (Петре, Іване, Миколо, Марусю, Галю, Оксано),названия людей (тату, мамо, добродію, пане, козаче),имена и отчества (Іване Петровичу, Маріє Іванівно),названия животных (коню, вовчику, лисичко, зозуленько, котику-мурчику),названия явлений природы, предметов, поддающихся персонификации (земле рідна, краю дорогий, зоре вечірняя, темний гаю, тихенький Дунаю, Дніпре широкий).
При образовании формы звательного падежа происходит чередование согласных [г], [к], [х] — [ж], [ч], [ш]: друг — друже, козак — козаче, Явтух — Явтуше.
Чередуются звуки ц-ч в некоторых именах существительных с суффиксом -ець: хлопець — хлопче,но: мисливець — мисливцю, незнайомець — незнайомцю.
Во множественном числе форма звательного падежа совпадает с формой именительного падежа: сестри, брати.
Если обращение состоит из имени и отчества, то оба слова употребляются в звательном падеже: Іване Васильовичу, Маріє Петрівно.
Как правило, оба слова имеют форму звательного падежа в обращениях типа: друже Петре; фамилия в обращении всегда имеет форму, совпадающую с именительным падежом: шановний колего Юрчук, пане Пілецький.
Прилагательные и местоимения в составе обращения имеют форму, совпадающую с именительным падежом: дорога Маріє, моя зіронько.
падежа твердый согласный -а шипящий -а мягкий согласный -я
конечное -о мамо, Оксано -е душе -е земле, зоре -юМарусю, доню -є Маріє, Надіє, мріє твердый согласный -0 твердый согласный -о как правило, однослоговые -0 с суффиксами -ик,
шипящий основы -0 мягкий основы -0 конечный основы й -0
-еІване, Петре, голубе -у Юрку, батьку, дядьку
-у котику, синку -у товаришу, Івановичу -то ковалю, лікарю -тогаю, Андрію ІІІ склонение согласный -0 -е радосте, любове
твердый согласный -а мягкий согласный -я Используя приведенную выше схему, ответьте на вопросы.
Почему существительные женского рода мамо — матусю, зоре — зірко, доню — донечко, Надіє — Надю — Надійко имеют разные окончания в звательном падеже?
Почему однокорневые существительные мужского рода имеют разные окончания в звательном падеже: вовче — вовчику, хлопче — хлопчику, вітре — вітрику, Івасю — Івасику?
Ти, (коник) вороненький,
Покинь, (Байда), байдувати,
Сватай мою дочку та йди царювати.
Ой, (Мороз), (Морозенко), преславний (козак)!
За тобою, (Морозенко), вся Вкраїна плаче.
Посилала мене мати До криниченьки:
«Принеси же, моя (доня),
(Дівчина), (рибчина), (чорнобривка) моя,
вийди, вийди, вийди, вийди чим скоріше до вікна.
Куди їдеш, од’їжджаєш, сизокрилий (орел),
А хто мене, молодую, до серця пригорне? Пригортайся, (дівчинонька), до серця другому,
Лиш не скажи йому тії правди, що мені одному.
Перепишите предложения, употребляя приведенные в скобках слова в форме звательного падежа.
Прости мені, мій (батечко), що я наробила! Прости мені, мій (голуб), мій (сокіл) милий! 4. (Дід, серце, голубчик), заграй яку-небудь. 5. Оставайтеся здорові, мої високії (тополя) і хрещатий мій (барвіночок)! 6. Оддай мене, моя (мама), та не за старого, оддай мене, моє (серце), та за молодого. 7. Ой (Дніпро) мій, (Дніпро), широкий та дужий! Багато ти, (батько), у море носив козацької крові; ще понесеш, (друг)! (Т. Шевченко).
Прочитайте выражения левой и правой колонок в лицах, употреб-ляясуществительные в скобках в форме звательного падежа.
Доброго дня вам, Вітаю, шановний
(дорогий друг)! (Василь Васильович, Іван Пет
рович, Микола Миколайович).
Дозвольте запитати вас, Я вас уважно слухаю (шановний колега). (пан професор).
Куди йдеш, (Петро, До театру. Ходіть з нами
Андрій, Сергій, Леся, (Віра Петрівна, Надія Семенівна,
Оля, Марійка)? Ольга Йосипівна).
Як почуваєте себе, Дякую, (лікар), уже набагато
(Семен Йосипович, краще.
Дуже прошу вас, (пан, З приємністю, (шановна
громадянин, добродій), добродійка)!
допомогти мені перейти вулицю.
Прочитайте внимательно обращения, которые употреблял в пись-мах Иван Франко. Они отражают традиции украинского языка в употреблении звательного падежа. Запишите по-украински пять обращений к своим родным, знакомым. Напишите краткое письмо авторам этого пособия.
Високоповажний пане професоре! (обращение к известному историку, академику М. Грушевскому). Вельмишановний (шановний, високоповажаний) добродію! (такие обращения И. Франко употреблял, например, в письмах к изве-стному украинскому ученому, общественному деятелю М. Драгоманову). Дорогий друже! Дорогий пане товаришу! Любий пане Богдане! Ласкавий і любий добродію! Високоповажаний ювіляре! Вельмишановний пане редакторе! Дорогий приятелю, шановний пане докторе! Високоповажаний пане меценасе! Вельмишановна пані добродійко (обращение к друзьям, знакомым).
Прочитайте стихотворения вслух. Выпишите имена существительные и определите их род, склонение, падеж, число. Выучите понра-вившееся стихотворение наизусть.
Дерева, вітром підбиті, Зійшлися
Пещені літом і сонцем, У ритуальному танці.
Піднявши вгору долоні, Я заздрю вам, тривожні дерева,
Пнуться до неба. Із добрими дитячими очима!
Ви кожен рік оновлюєтесь. Я ж І день, і ніч, і вечори, і ранки, До цього тільки прагну. Не забувай, що дві твої руки
Людино! Коли дерево сторуко Не можуть мати спокою ніколи. Голубить небо, вітер і весну,
Як добре те, що смерті не боюсь я І не питаю, чи важкий мій хрест,
Що перед вами, судді, не клонюся В передчутті недовідомих верств,
Що жив, любив і не набрався скверни,
Ненависті, прокльону, каяття.
Народе мій, до тебе я ще верну,
Як в смерті обернуся до життя Своїм стражденним і незлим обличчям.
Як син, тобі доземно уклонюсь І чесно гляну в чесні твої вічі І в смерті з рідним краєм поріднюсь.
Критика (и у нас, и за рубежом) очень высоко оценила поэтическое творчество Васыля Стуса (1938—1985), которое чудом сохранилось, ибо писал он по тюрьмам и лагерям в условиях жестокого надзора и полной беззащитности. Поэт творил свои строчки тайком и лихорадочно, используя каждый миллиметр белого пространства, мечтая, чтобы они каким-то образом попали к тем, кто знает цену человеческому духу, свободной мысли и поэтическому талантливому слову. — добиться (чего-либо)
1) пальта, 2) учителі, 3) тату, 4) домах, 5) Василю, 6) гастроному, 7) Коваленка, 8) Франка, 9) ходити по людях, 10) гарні меблі, 11) університету, 12) факультету, 13) вимучив, сильний, зубний, 14) високий, 15) кандидати, 16) фіолетовим чорнилом, 17) сильний, 18) науковий, 19) з математики, 20) кашлю, 21) на похороні.
Прочитайте и запомните выражения!
1) Любой ценой достигнуть,
Во что вы цените эту вещь?
Ценить хорошего работника
за всяку ціну досягти, досягнути (чогось)
ціни не можна скласти (кому—чому)
це тепер високо ціниться, на це тепер висока ціна, це тепер у ціні
за скільки ви ціните цю річ?
цінувати, шанувати доброго працівника
цінний (коштовний) подарунок (дарунок)
цінні папери Правильно ставьте ударение!Килим, квартал, партёр, шофёр, донька, спина, хутро, рёшето, чайник, каталог, монолог, діалог, пізнйння, вчёння.
• Сопоставляя выражения первой и второй колонок, постройте вопросы и дайте на них ответы. Используйте для вопросов и ответов слова и выражения, помещенные в третьей колонке.
Чи замовити вам борщ?
Що замовляєте на друге?
Вживаєте мучні страви
Закуска дуже нам. . Особливо подобається. Прошу замовити мені на перше. .
Може, у вас є м’ясо печене. .
Салат, овочевий салат, салат з редиски, салат з риби (риб-ний салат), салат з помідорів, квашені огірки.
Помідоровий суп, капусняк, бульйон з локшиною.
Вареники, млинці з сиром, сирники; каша гречана, каша вівсяна.
Источник статьи: http://zakon.today/ukrainskiy-yazyik_1071/zvatelnyiy-padej-81205.html