Меню Рубрики

Знак ударения в испанском

Правила ударения

Если слово оканчивается на гласный или согласный n или s, то ударение падает на предпоследний слог: corr i da коррида, m e tro метро, Merc e des Мерседес, C a rmen Кармен.

Если слово оканчивается на согласную, кроме n, s, ударение падает на последний слог:

еspañ o l испанский, capit a l столица, rect o r ректор, facult a d факультет.

При отклонении от этих правил над ударным слогом в слове обязательно ставится графический знак ударения (tilde): simp a ́tico симпатичный, caf e ́ кофе, m u ́sica музыка, n u ́mero номер.

Графический знак ударения стоит на некоторых односложных словах и в этом случае изменяется значение слова. Сравните:

dé форма глагола dar de предлог
sí да si ли, если
él он el артикль
tú ты tu твой
mí меня, мне mi мой
té чай te тебя, тебе
sé я знаю se возвр. мест., себя
más более mas но
sólo только solo единственный

Ударение ставится на все вопросительные местоимения и наречия, когда они употребляются в вопросительных и восклицательных предложениях (это правило сохраняется и для косвенной речи):

  • ¿Cómo estás?Как ты поживаешь?
  • ¿Qué dices?Что ты говоришь?
  • ¡Qué bonita es esa muchacha!Какая красивая девушка!
  • ¿Quién es?Кто она?
  • ¿Dónde está Juan?Где Хуан?
  • ¿Cuándo viene Elena? — Pedro pregunta cuándo viene Elena.Когда придет Елена? — Педро спрашивает, когда придет Елена.

Примечание. Вопросительный и восклицательный знаки в испанском языке ставятся не только в конце предложения, как в русском, но и в начале его, в перевернутом виде: ¿?, ¡!.

Источник статьи: http://tutesp.ru/2-2-pravila-udareniya.html

Графическое ударение в испанском языке

Изучающие испанский язык русскоговорящие люди очень любят при письме забывать про графические ударения – тильды. Поэтому разберем основные случаи, когда нужно писать графическое ударение.

1. При помощи тильды указывается ударный слог в словах, в которых ударение ставится не по общему правилу. Надеемся, что вы эти правила помните и что без труда приведёте в комментариях примеры слов, в которых необходимо ставить графическое ударение на письме. Кто больше?

Важно! Есть слова, которые пишутся одинаково, но отличаются ударением. В этом случае тильда помогает понять значение слова или время, в котором стоит глагол.

Значение слова

la secretaria – секретарь-женщина
и
la secretaría – секретариат

Время глагола

bailo – танцую (Presente de Indicativo в форме yo)

и
bailó – танцевал/танцевала (Pretérito Indefinido в формах él, ella, usted)
В этих примерах голосом мы ставим ударение на два разных слога, и главное – не потерять его на письме.

2. Графическое ударение ставится также для различения слов-омонимов, которые произносятся абсолютно одинаково.
Большинство таких слов являются односложными, то есть нужно очень постараться, чтобы поставить ударение не туда
Но в письменной речи важно про него не забывать, чтобы было понятно, что именно имеется в виду.

Si (если, частица «ли») – sí (да)

— Me pregunto si es el amor lo que siento – Я спрашиваю себя, любовь ли то, что я чувствую.
— Sí, te puedo prestar el coche para este finde. – Да, я могу одолжить тебе машину на выходные.

Tu (твой, твоя) – tú (ты)

— Mi casa es tu casa. – Мой дом – твой дом (аналог русскому «чувствуй себя, как дома»)
— Y tú, ¿cómo te llamas? – А тебя как зовут?

Te (тебе, тебя) – té (чай)

— Te amo. – Я тебя люблю.
— ¿Prefieres té o café? – Ты предпочитаешь чай или кофе?

Mi (мой, моя) – mí (мне, меня)

— Mi suegra es una divina. – Моя свекровь – замечательная женщина.
— A mí me gusta caminar por la orilla del mar. – Мне нравится гулять по берегу моря.

El (артикль м.р. ед.ч.) – él (местоимение «он»)

— El amor es una locura que solo el cura lo cura. – Любовь – это сумасшествие, которое способен вылечить только священник (так начинается известная испанская скороговорка)
— Él es un hombre muy valiente. – Он очень храбрый мужчина.

— Sr. López tiene mucha autoridad en la oficina, aun el director le hace caso. – У сеньора Лопеса большой авторитет в офисе, даже директор к нему прислушивается.
— Aún no sé si puedo venir a tu fiesta. – Я еще не знаю, смогу ли прийти к тебе на вечеринку.

Mas (хотя, но) – más (больше, плюс)

— La abuela dice que se siente mejor, mas yo la veo bastante cansada. – Бабушка говорит, что чувствует себя лучше, но я вижу ее довольно уставшей.
— Juan es más alto que Jorge. – Хуан выше, чем Хорхе.

Se (частица, у которой великое множество значений, этому у нас был посвящен отдельный пост) – (знаю, глагол saber в форме yo Presente de Indicativo)

— Anoche los niños se acostaron muy tarde. – Прошлой ночью дети легли очень поздно.
— No lo sé. – Я этого не знаю.

De (предлог) – dé (глагол dar в Subjuntivo или Imperativo)

— Son de Málaga pero viven en Barcelona. – Они из Малаги, но живут в Барселоне.
— ¿Quieres que te dé el número de Luisa? – Дать тебе номер Луизы?

А может ли появляться tilde diacrítica в словах, в которых более одного слога? Да!

Это касается таких слов, как сómo, cuándo, cuánto, dónde, qué, quién и cuál .

Тут достаточно запомнить одно правило: если это вопрос или восклицание, то графическое ударение нужно.

Вопрос:
— ¿Cómo se llama este vino? – Как называется это вино?

Восклицание:
— ¡Cómo hace mi madre la tortilla! – Ммм… а как делает картофельный пирог моя мама!

В остальных же случаях слово пишется без тильды:

— Hazlo como quieras. – Делай, как хочешь.
— Mi hermana es tan guapa como mi madre. – Моя сестра такая же красивая, как моя мама.
— Como amigo, no deberías hacer eso. – Как друг, ты не должен был делать этого.

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/ichebnik/graficheskoe-udarenie-v-ispanskom-iazyke-5e3622a176fc5150e078efec

Правила ударения в испанском языке

Поговорим о правилах ударения в испанском языке, а точнее о двух подходах, российском и испанском, к объяснению этой темы.

Ударение в слове может падать на любой слог. Согласно российской традиции преподавания испанского языка, мы привыкли говорить о словах, когда ударение падает на предпоследний слог в словах, оканчивающихся на гласную букву или согласные -n, -s, , и об ударении на последний слог в словах на все остальные согласные. Все слова, не подходящие под эти правила, имеют графическое ударение (acento gráfico, tilde).

В испанской традиции слог, принимающий ударение, является определяющим при классификации слов на agudas, llanas, esdrújulas и sobreesdrújulas. Кроме того, постановку графического ударения регулируют дополнительные правила.

Мы расскажем о каждом виде слов и приведём наглядные примеры, а вы решите, какая методика объяснения данного языкового явления вам ближе. Чтобы избежать путаницы, рекомендуем вам воспринимать данную информацию, скорее, как дополнительную информацию, представляющую разные взгляды на одну и ту же проблему, как ещё один вид вариативности.

Так как эквивалента в грамматике данные термины не имеют, мы предпочитаем сохранить их испанские названия.

1. Palabras agudas

Это слова, ударение в которых падает на последний слог: cajón, pared, Madrid, albornoz, casualidad, menú, reloj, coser, caminar, café, hotel и т.п.

Когда в них ставится ударение?

• Когда они оканчиваются на гласную букву: sofá, Panamá, saltaré, Perú, aquí, maniquí, saludó, papá, colibrí, tabú, cambiaré, bebé, rubí, marroquí и т.п.

• Когда оканчиваются на сочетание гласная + n: corazón, pantalón, caimán, sartén, atún, Fermín, buzón, calcetín, común, carmín, arcén, azafrán, Afganistán, balón, también, sultán и т.п.

• Когда оканчиваются на сочетание гласная + s: jamás, tendrás, compás, francés, inglés, anís, Jesús, autobús, revivís, cortés, adiós, veintidós и т.п.

2. Palabras llanas

В данном типе слов ударение падает на предпоследний слог. Примерами таких
слов служат: lápiz, cactus, soldado, maleta, azúcar, árbol, piscina, ventana, puerta, fruta, chicle и т.п.

Когда в них ставится ударение?

• Когда они НЕ оканчиваются на гласную, -n или -s: ángel, cárcel, trébol, tándem, césped, líder, tórax, túnel, fácil, difícil и т.п.

• Когда оканчиваются на -s, которой предшествует другая согласная буква: bíceps, tríceps, cómics и т.п.

3. Palabras esdrújulas

И наконец, в этом типе слов ударение падает на третий слог от конца, а именно:
bolígrafo, mecánico, régimen, vínculo, micrófono, número, podólogo, plátano, satélite, antónimo, único, lágrima, plástico, espectáculo, pájaro, cúspide, cálido, rápido, frenético и т.п.

Когда в них ставится ударение?

Тут все очень просто – эти слова ВСЕГДА пишутся с графическим ударением на третьем слоге от конца слова.

4. Palabras sobreesdrújulas

Несмотря на большую редкость по сравнению с предыдущим типом слов, sobreesdrújulas – это слова, принимающие ударение на четвертый слог от конца слова. Это, как правило, составные слова, к ним относятся формы повелительного наклонения и герундия, употребляемые вместе с безударными местоимениями.

Приведем примеры:
viéndolas (герундий viendo и безударное местоимение в винительном падеже las)
recójanmelos (повелительное наклонение recojan и два местоимения – me и los)
cómpramela (повелительное наклонение compra и два местоимения – me и la).

Что касается ударения в этих сложных словах, то оно ставится почти всегда. Тем не менее, существуют и исключения. Сначала мы рассмотрим как раз исключения. К ним относятся наречия на -mente. В этом случае, ударение ставится только при условии, что оно было в слове, от которого позднее было образовано наречие с суффиксом –mente. Так, прилагательное
técnica пишeтся с графическим ударением, соответственно, при добавлении суффикса –mente, оно сохранится: técnicamente.

В случае, например, наречия tranquilamente ударение отсутствует, так как его нет в исходном прилагательном. К наречиям без ударения относятся и abusivamente, efectivamente, amigablemente, evidentemente, pasivamente.

Примеры слов sobreesdrújulas с ударением: ábremelo, apréndetelo, avísamelo, cocínaselo, débilmente, sacándoselo, entrégaselo и др.

Источник статьи: http://espclubmoscu.com/blog/posts/pravila-udareniya-v-ispanskom-yazyke/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии