Выражение времени: предлоги «через», «после», «до», «перед»
Изучая базовую лексику русского языка, вы научились говорить о времени — спросить и ответить, который час, описать разные периоды времени от секунды до века. В одной из статей, представленных на этом сайте, мы разбираем, какие грамматические конструкции использовать, чтобы ответить на вопрос «Когда?», какие подлоги и падежи до этого использовать. В этой статье я расскажу, что для того, чтобы описать время действия, в русском языке есть также конструкции с предлогами ЧЕРЕЗ и ПОСЛЕ. Они различаются контекстом и словом, описывающим временной период. Так, если мы хотим обозначить действие, которое следует за каким-то событием, которое мы тоже называем, то употребляется конструкция: предлог ЧЕРЕЗ + винительный падеж (слова «минута», «час», «день» и т.д.) ил ПОСЛЕ + родительный падеж (существительные, которые могут описывать любые события, явления).
Наш рейс через три дня.
Через минуту приедет такси.
После грозы пахнет свежестью.
После визита врача я почувствовал себя намного лучше.
Для того, чтобы описать время действия или события, которое произошло ранее другого названного действия и события, мы используем конструкцию: предлог ДО + родительный падеж. Чтобы описать событие, которое произошло только что, перед тем, как началось другое названное событие, используем конструкцию: предлог ПЕРЕД + творительный падеж.
До завтрака мы успели сделать уроки.
Магазин работает до девяти часов.
Перед приходом гостей нужно сделать уборку.
Перед фильмом всегда показывают рекламу.
Источник статьи: http://www.ruspeach.com/learning/14660/
Правило недели: по и до, включительно
Нередко при составлении грамматических конструкций, описывающих определённый промежуток времени, вызывает затруднение выбор из предлогов «до» и «по». Какой из них уместнее? Равны ли отрезки времени с января до декабря и с января по декабрь, или один из них длиннее другого?
Часто утверждается, что предлог «до» исключает последнюю указанную дату, тогда как «по» её включает, и что словосочетание «по когда-то» тождественно «до когда-то включительно». Некоторые люди в этих рассуждениях меняют «по» и «до» местами, что большой роли не играет, потому что обе версии ошибочны. А как правильно?
Предлог «до» по умолчанию уже включает в себя предельное значение, которое указывается после него. Если ребёнок научился считать до десяти, то значит, что он выучил и число 10. Если кто-то дожил до ста лет, значит, 100 лет ему исполнилось. Если магазин работает до 20:00, то значит, в идеальном случае в 20:01 он уже будет закрыт. Таким образом, уточнение «включительно», как правило, избыточно. Во временном значении предлоги «до» и «по» целиком взаимозаменяемы.
Таким образом, период с января до декабря соответствует периоду с января по декабрь и обязательно включает в себя декабрь, то есть в нём ровно двенадцать месяцев.
Источник статьи: http://newslab.ru/article/297702
Предлог «до» бывает равен предлогу «по»!
Срок действия договора аренды нежилого помещения под офис (договор аренды офиса) может быть определен, например, следующим образом: «с 01 января 2019 года до 31 декабря 2019 года».
Включает ли предлог «до» в срок действия договора день 31 декабря или не включает?
В соответствии с ч. 1 ст. 431 Гражданского кодекса РФ при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом.
Исходя из нормы ч. 1 ст. 431 Гражданского кодекса РФ и правил толкования русского языка, значение предлога «до» не должно включать день 31 декабря в срок действия договора. Предлог «до» следует отличать от предлога «по», который, наоборот, включает указанный за предлогом «по» день в срок действия договора аренды.
Однако как в практической деятельности, так и в судебной практике все перемешалось:
1) Наверняка, Вы встречали в практической деятельности договоры аренды офиса, в которых срок действия предусматривается следующим образом: «с 01 января 2019 года до 31 декабря 2019 года включительно». Я привел условный пример, но подобным образом на практике предусматриваются сроки действия не только в договорах аренды, но и других договорах. Часть фразы «до 31 декабря 2019 года включительно» содержит взаимоисключающие моменты: предлог «до» означает невключение дня 31 декабря в срок действия договора, а слово «включительно», наоборот, означает включение дня 31 декабря в срок действия договора.
Практическая рекомендация состоит в том, чтобы не использовать такие парадоксальные положения как в договоре аренды офиса, так и вообще в договорах.
2) Даже судебная практика по-разному относится к толкованию значения предлога «до» для целей определения срока действия договора аренды офиса:
• первая позиция , состоящая в том, что предлог «до» не включает в срок действия договора день, указанный после данного предлога (пример судебной практики — Постановление Федерального арбитражного суда Северо-Западного округа от 26.05.2011 по Делу №А52-4167/2010);
• вторая позиция , состоящая в том, состоящая в том, что предлог «до» не включает в срок действия договора день, указанный после данного предлога (примеры судебной практики — пункт 3 Информационного письма Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 11.01.2002 №66 «Обзор практики разрешения споров, связанных с арендой», Постановление Федерального арбитражного суда Северо-Западного округа от 31.07.2012 по Делу №А66-8681/2011).
Следует отметить, что вторая позиция судебной практики противоречит значению предлога «до».
Практическая рекомендация состоит в том, что положения договора аренды офиса о сроке действия не должны содержать двусмысленные, противоречивые формулировки. Целесообразно вообще не использовать предлог «до», а только предлог «по».
Автор: А.А. Рудаков — юрисконсульт компании М-СТАЙЛ.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5ad5c71e5991d3f666c3c04a/predlog-do-byvaet-raven-predlogu-po-5cb9b638374cc200b426ca0a
Архив форума
[16.05.2008 13:18] – apa | |
Различие значений предлогов «до» и «по» при описании временного предела действия Я по специальности юрист. По долгу службы занимаюсь оформлением доверенностей. Возник с коллегами спор. Коллеги считают, что если в доверенности указан срок её действия по определённую дату, то доверенность действует и в течении этой даты. Тоесть эта дата включается во временной предел действия доверенности. А если в доверенности указан срок действия до определённой даты, то эта дата не включается во временной предел действия доверенности. Непример доверенность, выданная сроком до 31 января, оканчивает своё действие в 23 часа 59 минут 30-го января. А доверенность, выданная сроком по 31 января, оканчивает своё действие в 23 часа 59 минут 31-го января. Во всяком случае, Справка с Вами согласна: Вопрос № 209896 Предлоги _до_ и _по_ равнозначны, слово _включительно_ уточняет, что число входит в указанный срок. Думаю, что если Вы хотите однозначности, то исходя из пространственно-временного смысла этих предлогов, лучше послушать ваших коллег. В устной речи еще можно в подобном выражении позволить себе сказать «до», бо, при непонимании собеседником, всегда можно уточнить, но в документах — даже предположительного разночтения следует избегать. Вообще-то в русском языке есть красивое «от и до», поэтому «до», строго говоря, более жестко определяет временные рамки. Что касается языка юристов, то здесь надо бы совместно определиться — общие законы яыка на специальные подсистемы могут и не распространяться. Вообще-то я привык, что «до» — это исключительно, а «по» — включительно. Но в договорах на всякий случай пишу так, чтобы не было разночтений: «ранее», «не позже» и т.д. >>>Коллеги считают, что если в доверенности указан срок её действия по определённую дату, то доверенность действует и в течении этой даты. Тоесть эта дата включается во временной предел действия доверенности. А если в доверенности указан срок действия до определённой даты, Все одинаково правы и неправы. Права «Справка». Предлоги равнозначны, без дополнительных пояснений вопрос о крайнем сроке(дате) однозначно не решпется ни одним из них. Справедливости ради замечу, что я неоднократно сталкивался в подобной трактовкой различий «до и по» именно в среде юристов. Года три назад родной универ стоял на ушах, поскольку совершенно неожиданно было проиграно миллионное дело, которое нельзя было проиграть в принципе. Так вот, срочно искали формальную причину для отсрочки исполнительного листа, одной из зацепок было как раз это самое «до и по». Увы, никаких четких разъяснений так и не нашли, хотя готовы были даже на лингвоэксперта потратиться. И продолжать не стали, поскольку обнаружили, что в злополучном листе даже название организации было указано с ошибкой. Ну а через месяц с помощью стороннего адвоката легко отыграли всё в вышестоящем суде, и это «до и от» просто забылось. Мораль одна: пишите слово «включительно» — снимете все сомнения. Источник статьи: http://gramota.ru/forum/veche/19787 Подписаться авторизуйтесь 0 Комментарий Старые |