Зарубить на носу
Автор: Дмитрий Сироткин
Происхождение фразеологизма «зарубить на носу» затеряно в далеких веках.
И, судя по всему, оно так и останется загадкой , которую будет хотеться решить.
Давайте рассмотрим значение и версии происхождения, синонимы-антонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.
Значение фразеологизма
Зарубить на носу – запомнить крепко, навсегда; учесть на будущее
Фразеологизмы-синонимы: зарубить на лбу, зарубить себе в голову, завязать узелок, намотать на ус, взять на заметку
Фразеологизмы-антонимы: выкинуть из головы, слушать вполуха (частично)
В иностранных языках имеются аналогичные по своему значению выражения. Среди них:
- put it into your pipe and smoke it (английский язык)
- se mettre qch dans la tête (французский язык)
- sich etw. hinter die Ohren schreiben (немецкий язык)
Происхождение фразеологизма
Как это нередко бывает, в подавляющем большинстве статей и словарей излагается одна единственная версия происхождения этого фразеологизма, в которой утверждается, что к человеческому носу он не имеет никакого отношения. В принципе, это вполне нормальная ситуация, но меня смущало вот что: основные фразеологизмы-синонимы как раз относятся к различным частям тела (зарубить (себе) на лбу, зарубить (себе) в голову, намотать (себе) на ус).
Конечно, приятно самому выдвинуть альтернативную версию, обосновав ее достаточно очевидным аргументом, но мне хотелось найти ее в каком-либо авторитетном источнике. И нашел. Но давайте рассмотрим каждую версию по порядку:
- Согласно основной версии, под носом в выражении «зарубить на носу» подразумевалась «памятная дощечка» для зарубок. А само слово произошло от слова «носить», поскольку их обычно носили с собой как напоминатель о делах и взаимных обязательствах. Считается, что для почти поголовно безграмотного населения старой России такие таблички с зарубками были простейшим заменителем письменности. А в случае записи долга дощечку раскалывали и отдавали одну половинку должнику, чтобы он помнил о своем долге. Такого рода практика, когда цельный предмет разделяли на две половинки (отдаваемые двум участникам соглашения), которые потом нужно было ровно соединить для подтверждения взаимных прав, использовалась уже в древних цивилизациях. И главное здесь было не в замене письменности, а в высокой степени защищенности таких «договоров» от подделок.
- В свою очередь, В. Макиенко в работе «Правильно ли мы говорим по-русски? Поговорки. Что мы о них знаем, откуда они пришли, как их правильно понимать и употреблять» ставит под сомнение приведенную выше версию. При этом он ссылается на наличие фразеологизмов-синонимов с другими частями тела как в русском языке (см. выше), так и в ряде европейских языков (например, буквальное значение приведенного выше немецкого выражения «sich etw. hinter die Ohren schreiben» — написать что-то за ушами). Таким образом, он настаивает на происхождении фразеологизма «зарубить на носу» от обычного человеческого носа. Чтобы эта версия не выглядела слишком кроваво (Буратино в рассчет не берем), следует уточнить, что значение глагола зарубить не ограничивается «сделать зарубку», но может трактоваться и как «принять к сведению, запомнить навсегда» (Энциклопедический словарь, 2009). В пользу этой версии можно привести такой аргумент, что сделать отметку на своем теле — наиболее надежный способ сохранить ее (дощечка может быть потеряна или украдена). Недаром и поныне рассеянные люди предпочитают записывать важную информацию для запоминания на своей ладони.
Примеры из произведений писателей
На деле выходит совершенная Коробочка. Как зарубил что себе в голову, то уж ничем его не пересилишь. (Н.В. Гоголь, «Мёртвые души») — кстати, цитаты Николая Гоголя
Этого человека вам бы слушать надобно было, разиня рот, чтобы словечка не проронить, да слова-то его на носу зарубить, а вы спорите! (А.Н. Островский, «Доходное место») — кстати, цитаты Александра Островского
Да, это правда, мы вошли не смиренно, не как прихлебатели и искатели ваши, а подняв голову, как свободные люди, и отнюдь не с просьбой, а с свободным и гордым требованием (слышите, не с просьбой, а требованием, зарубите себе это!). (Ф.М. Достоевский, «Идиот») — кстати, цитаты Федора Достоевского
Ты, Ефим, и себе заруби на носу, и всем тут скажи — ежели да я услышу про неё какое-нибудь похабное слово — поленом по башке! (М. Горький, «Фома Гордеев») — кстати, цитаты Максима Горького
Ей-богу, ты в свои двадцать два года совсем еще мальчик. Или наоборот – старик, ханжа. Вот именно, ханжа. Неужели ты не понимаешь, что мои отношения с Николаем Ивановичем построены совсем на другом? Я его считаю, считала и всегда буду считать лучшим человеком на земле, заруби это себе на носу. Ясно это тебе или нет? (В.П. Некрасов, «Кира Георгиевна»)
Итак, знакомство с фразеологизмом «зарубить на носу»оказалось достаточно увлекательным занятием и лично у меня разбудило фантазию. Приятно также, что для него нашлись как фразеологизмы-синонимы, так и фразеологизмы-антонимы.
Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже .
Комментарии также всячески приветствуются!
Источник статьи: http://burido.ru/660-frazeologizm-zarubit-na-nosu
Зарубить на носу: происхождение и значение фразеологизма
Фразеологизм » Зарубить на носу » знает большинство жителей нашей страны: его нередко употребляют в разговорной речи, обычно в том случае, когда нужно, чтобы второй человек, которому адресована эта фраза, не только услышал и пропустил это мимо ушей, а понял, сделал соответствующие выводы и надолго запомнил что нужно делать. Но, как считаете, как интерпретируют это выражение иностранные граждане в прямом смысле этого фразеологизма? Скорее всего, они его не поймут! Ведь выражение очень тяжело перевести на другие языки и, к тому же в итоге, он потеряет свое первоначальное значение. Эту фразу иностранцы скорее всего интерпретируют как «призыв к нанесению себе повреждений».
В этой статье мы ответим на вопрос, что значит фразеологизм «зарубить на носу» в наши дни, и какой был смысл у данного выражения в прошлом. откуда пошло (произошло) это выражение, и отчего его значение никакого отношение не к органу обоняния не имеет. Человеческий нос здесь не при чем! А что тогда при чем? Давайте разбираться со значением и происхождение фразеологизма.
Значение фразеологизма «про зарубки на носу»
В наши дни фразеологизм «заруби на носу» значит отложить в памяти информацию навсегда, на всю оставшуюся жизнь. Выражение часто говорят «в сердцах» сопровождая негативными эмоциями. Поэтому оно может нести агрессию и грубость в адрес того, кому оно адресовано. Но так же в данная фраза также может выступать в качестве, предупреждения, из-за желания чтобы человек сделал соответствующий вывод из сложившейся ситуации, например, Когда мать отчитывает своего ребенка за совершивший проступок и требует от него запоминания сказанного наставления на долгие годы.
Это выражение может быть использовано в воспитательном и процессе обучения, но более мягко. Например, если учитель хочет донести нужную и очень полезную информацию до учеников, акцентирую внимание на его важности и немалом значении.
Некоторые могут посчитать, что слово «зарубить» — слишком грубо и его можно заменить на более мягкое. Однако, требование поставить зарубку на носу не имеет ни какого отношения к повреждениям этого человеческого органа. Чтобы в этом убедится обратимся к истории происхождения фразеологизма.
Происхождение фразеологизма «зарубить себе на носу»
Отчего «нос» стали использовать в этом фразеологизме, а не другой человеческий орган? История происхождения фразеологизма берет свое начало на русской земле, в те времена, когда простой люд не был безграмотен — не умел ни читать, ни писать. А подобное отсутствие этих навыков негативно отражались на торговле в целом. Люди из-за этого не могли правильно считать деньги и совершать покупки на базаре, а также участвовать в разного рода ярмарках. В те годы письма нужно было приносить специальные деревянные дощечки. На этих дощечках ставили зарубки, наносили разные записи.
Со временем такая привычка перешла и к торговцам, которые на дощечках стали делали отметки о состоявшихся сделках и продажах (покупках). Не грамотный народ постоянно носил с собой таблички. Отсюда и произошло слово «нос» — от глагола «носить», так стали называть табличку на которой ставили пометки и зарубки.
А выражение «заруби себе на носу» в тот период значило «запиши на свою дощечку», и не имело отношения к человеческому носу и тем более нанесению ему увечий.
Важным назначением такого рода письменных дощечек было ведение учета обязательств по долгам. Например, взял в долг один мужик у второго четыре пуда соли, и, для того чтобы эту сделку не забыть и запомнить, он делает на этой дощечке четыре отметки. Если возврат осуществлялся не сразу в несколько операций, то такую дощечку мужики делили между собой. И на руках у обоих оставались части с необходимым числом отметок.
Вот почему, выражение «заруби себе на носу», которое в последствии обрело переносный смысл и стало фразеологизмом используется в русской разговорной речи и в наше время.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5c1b6cb3d07efb00a93f3b7a/zarubit-na-nosu-proishojdenie-i-znachenie-frazeologizma-5edf1b47c827d76a543e2d6b
Зарубить на носу.
Часто мы слышали разные крылатые фразы такие, как «Заруби себе на носу» в большинстве случаев такие фразы имеют глубокий смысл и далекие корни. Мы попробуем разобрать данное выражение в месте, откуда оно произошло и что означает, читайте дальше будет интересно.
Откуда пришло это выражение?
Было положено начало этого фразеологизма еще в древней Руси, у торговцев, кода не все люди были грамотные, а о бумаге многие не знали да и толком писать не умели. На помощь им приходили разные подручные средства. Некие деревянные таблички, на которых они оставляли заметки. А так же которые они делали в знак о напоминании долга или займа.
Что означает это выражение?
Что же означает это выражение? Да все просто, в старину в древней Руси «Носом» называли таблички или палочки. На них делали маленькие зарубы, или отметены, в знак напоминания себе о долге. Или коком то событии, о котором нужно было вспомнить. От суда и пошло старинное выражение «заруби у себя на носу»
А знаете ли вы что фразеологизм «задирать нос» означает ставить себя выше другого человека.
Вам понравилась статья? Подписывайтесь на наш канал что бы не пропустить другие интересные публикации!
Какие еще вы знаете интересные фразеологизмы и крылатые фразы, напишите в комментариях.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/frazema/zarubit-na-nosu-5c59b67b17200700ad67078a