Замените слово выдавил стилистически нейтральным синонимом
(1)Витька врал редко, но сейчас, когда новенькая, Валя, которая ему так нравилась, смотрела на соперника с уважением, нахмурился и стал придумывать, что бы сказать такое. (2)Но ничего в его жизни «такого» не было: он вспомнил только, что соседка на днях рассказывала, как к Лесотехнической академии прибежали лоси, и выпалил оторопело:
— (3)На нашу улицу сегодня два лося прибежали ночью, витрину в цветочном магазине разбили и все гортензии поели, а я их поймал и отвёл куда надо.
(4)После перемены в классе Витьку ждал сюрприз: во всю доску был нарисован кривоногий лось, больше похожий на собаку, а рядом Витька, толстопузый, с длинным, как у Буратино, носом. (5)Он держал лося за рога. (6)И подпись в стихах:
Об этом узнает пусть публика вся:
Наш Витька поймал на Садовой лося.
(7)Он страшно разозлился. (8)Стёр рисунок и сказал с вызовом:
— Смейтесь, смейтесь. (9)И ты тоже смейся. (10)Чего не смеёшься? — повернулся он к новенькой Вале.
(11)Валя опять отодвинулась на самый край скамьи и втянула голову в плечи.
(12)После уроков в раздевалке ребята мычали, спрашивали, какого роста лось
и прочие глупости. (13)Витька молчал и был мрачнее тучи. (14)Он растолкал всех, первым получил пальто и, не дожидаясь Кончака с Генькой, пошёл домой. (15)Шёл он быстро, но у калитки его догнали Нинка Секретарёва и Валя.
— (16)Всего хорошего. — Нинка фыркнула и проскочила вперёд.
(17)Конечно, она хотела сказать «лось», только побоялась.
(18)Валя засмеялась, тоже хотела прошмыгнуть мимо Витьки, но он сжал зубы и выставил перед собой ногу. (19)Валя споткнулась и с маху, во весь рост упала на дорожку.
— (20)Хулиган, — сказала Нинка, а когда Валя поднялась, она вдруг взвизгнула и закричала: — (21)Скорей, ребята, скорей!
(22)На лбу у Вали краснела широкая ссадина. (23)Кровь тоненькой струйкой бежала к виску. (24)Валя прислонилась к чугунной калитке и смотрела на Витьку жалобно, как в первый день, словно хотела сказать: «Что я тебе сделала плохого. »
(25)Мимо Витьки прошёл Пашка.
— (26)Ага, Лось, теперь тебя из школы погонят.
(27)Нинка Секретарёва словно этого и ждала.
— (29)Распустился, — визжала она, — только и знаешь, что кулаками махать, герой. (30)Вот подожди, будет совет отряда.
(31)Девочки взяли Валю под руки и повели в школу к врачу.
(32)Витька, не раздеваясь, сел к столу, подпер голову кулаком. (33)Он так размечтался, что не слышал звонка в коридоре, не слышал, как открылась дверь и вошли Кончак с Генькой.
(35)Витька уставился на гостей.
(37)Кончак сел прямо на пол по-турецки, а Генька примостился на стуле около двери, снял шапку, пригладил свою серебристую чёлку.
— (38)Она сказала, что сама споткнулась, понимаешь? (39)Пришёл директор, Нинка сказала ему, что ты Вальке ножку подставил. (40)А Валька сказала: ничего подобного, что ты не подставил, что ты даже посторонился, пропустил её, что она сама поскользнулась и упала.
(41)Витьке показалось, что он уже знал это раньше. (42)Что не могла эта девчонка поступить по-другому, не могла подставить товарища, не могла допустить, чтобы пострадал тот, кто поступил глупо, но понял свою ошибку и раскаивается в совершённом.
Задание 6. Замените разговорное слово «уставился» в предложении 35 стилистически нейтральным синонимом. Напишите этот синоним.
Стилистически нейтральный синоним – это слово той же части речи, похожее по значению, которое полностью лишено какой-либо стилистической окраски.
Прочитайте предложение и используйте вместо выделенного слова его нейтральный аналог.
(35)Витька уставился(=посмотрел) на гостей.
Источник статьи: http://self-edu.ru/oge2019_rus_36.php?id=4_6
Замените слово выдавил стилистически нейтральным синонимом
(1)Витька врал редко, но сейчас, когда новенькая, Валя, которая ему так нравилась, смотрела на соперника с уважением, нахмурился и стал придумывать, что бы сказать такое. (2)Но ничего в его жизни «такого» не было: он вспомнил только, что соседка на днях рассказывала, как к Лесотехнической академии прибежали лоси, и выпалил оторопело:
— На нашу улицу сегодня два лося прибежали ночью, витрину в цветочном магазине разбили и все гортензии поели. (3)А я их поймал и отвёл куда надо.
(4)После перемены в классе Витьку ждал сюрприз: во всю доску был нарисован кривоногий лось, больше похожий на собаку, а рядом Витька, толстопузый, с длинным, как у Буратино, носом. (5)Он держал лося за рога. (6)И подпись в стихах:
Об этом узнает пусть публика вся: Наш Витька поймал на Садовой лося.
(7)Он страшно разозлился. (8)Стёр рисунок и сказал с вызовом:
— Смейтесь, смейтесь. (9)И ты тоже смейся. (10)Чего не смеёшься? — повернулся он к новенькой Вале.
(11)Валя опять отодвинулась на самый край скамьи и втянула голову в плечи.
(12)После уроков в раздевалке ребята мычали, спрашивали, какого роста лось и прочие глупости. (13)Витька молчал и был мрачнее тучи. (14)Он растолкал всех, первым получил пальто и, не дожидаясь Кончака с Генькой, пошёл домой. (15)Шёл он быстро, но у калитки его догнали Нинка Секретарёва и Валя.
— (16)Всего хорошего. — Нинка фыркнула и проскочила вперёд.
(17)Конечно, она хотела сказать «лось», только побоялась.
(18)Валя засмеялась, тоже хотела прошмыгнуть мимо Витьки, но он сжал зубы и выставил перед собой ногу. (19)Валя споткнулась и с маху, во весь рост упала на дорожку.
— (20)Хулиган, — сказала Нинка, а когда Валя поднялась, она вдруг взвизгнула и закричала:
— Скорей, ребята! (21)Скорей!
(22)На лбу у Вали краснела широкая ссадина. (23)Кровь тоненькой струйкой бежала к виску. (24)Валя прислонилась к чугунной калитке и смотрела на Витьку жалобно, как в первый день, словно хотела сказать: «Что я тебе сделала плохого. »
(25)Мимо Витьки прошёл Пашка.
— (26)Ага, Лось, теперь тебя из школы погонят.
(27)Нинка Секретарёва словно этого и ждала.
— (28)Распустился, — визжала она, — только и знаешь, что кулаками махать, герой. (29)Вот подожди, будет совет отряда.
(30)Девочки взяли Валю под руки и повели в школу к врачу.
(31)Витька, не раздеваясь, сел к столу, подпёр голову кулаком. (32)Он так размечтался, что не слышал звонка в коридоре, не слышал, как открылась дверь и вошли Кончак с Генькой.
(34)Витька уставился на гостей.
(36)Кончак сел прямо на пол по-турецки, а Генька примостился на стуле около двери, снял шапку, пригладил свою серебристую чёлку.
— (37)Она сказала, что сама споткнулась, понимаешь? (38)Пришёл директор, Нинка сказала ему, что ты Вальке ножку подставил. (39)А Валька сказала: ничего подобного, что ты не подставил, что ты даже посторонился, пропустил её, что она сама поскользнулась и упала.
(40)Витьке показалось, что он уже знал это раньше. (41)Что не могла эта девчонка поступить по-другому, не могла подставить товарища, не могла допустить, чтобы пострадал тот, кто поступил глупо, но понял свою ошибку и раскаивается в совершённом.
Задание 8. Лексический анализ.
Замените разговорное слово «уставился» (предложение 34) стилистически нейтральным синонимом. Запишите этот синоним.
Стилистически нейтральный синоним – это слово той же части речи, похожее по значению, которое полностью лишено какой-либо стилистической окраски.
Прочитайте предложение, найдите указанное разговорное слово и используйте вместо найденного слова его нейтральный аналог.
(34)Витька уставился (=посмотрел, поглядел) на гостей.
Источник статьи: http://self-edu.ru/oge2020_rus_36.php?id=13_8
Замените слово выдавил стилистически нейтральным синонимом
(1)Хорошо быть храбрым: все уважают, а другие и боятся. (2)А главное, никогда нет этого мерзкого трепета в душе, когда ноги сами тянут бежать, а то до того слабнут, что коленки трясутся, и, кажется, лучше б лёг и живым в землю закопался. (3)И я не столько боялся самой опасности, сколько этого страха, из-за которого столько подлостей на свете делается. (4)Сколько друзей, товарищей, сколько самой бесценной правды предано из-за трусости: «не хватило воздуху сказать».
(5)И я знал, что по-французски «трус» и «подлец» — одно слово «ляш». (6)И верно, думал я: трусость приводит к подлости.
(7)Я заметил, что боюсь высоты. (8)До того боюсь, что если лежу на перилах балкона на шестом этаже, то чувствую, как за спиной так и дует холодом пустота.
(9)Я раз видел, как на подвеске красил купол кровельщик. (10)Метров сорок высоты, а он на дощечке, вроде детских качелей. (11)Вот я позавидовал! (12)Да если б меня туда. (13)Я вцепился б, как клещ, в верёвки или уж прямо бросился бы вниз, чтоб разом покончить со страхом. (14)Это самое больное, самое непереносимое чувство. (15)Я выследил этого храбреца и вечером пошёл за ним. (16)Он пошёл прямо на реку, стал раздеваться. (17)Я при таком храбреце пробежал по мосткам до самого краю и с разбегу бух головой: глубоко там, не ударишься. (18)Выплыл. (19)Смотрю, мой кровельщик стоит по пояс в воде и плещет на себя, приседает, как баба. (20)Я ему:
— Дяденька, иди сюда, здесь водица свежей.
— Ишь, прыткий какой. (22)Там, гляди, утонуть можно.
— (23)Да тут тебе по шею.
— (24)Ладно! (25)Не ровён час колдобина али омут какой. (26)Ну тебя к лешему. (27)Не мани.
— (28)А как же выси-то не боишься?
— (29)По привычке, а поначалу страшно было.
(30)Я решил, что приучу себя к высоте. (31)И стал нарочно лазить туда, где мне казалось страшно.
(32)Но ведь не одна высота, думал я. (33)А вот в огонь полезть. (34)В пожар. (35)Или на зверя. (36)На разбойника. (37)На войне. (38)В штыки, например.
(39)Капитану Ерохину дали груз бертолетовой соли, привезённой в бочонках из Англии в Архангельск. (40)При выгрузке у пристани от удара эта соль воспламенилась в трюме. (41)Бертолетова соль выделяет кислород — это раз, так что поддаёт силы пожару. (42)А второе — она взрывается. (43)Получше пороха. (44)И её полон трюм. (45)Ахнет — и от парохода одни черепки. (46)Он взорвётся, как граната. (47)Через минуту пламя уже вырывалось из трюма выше мачт. (48)У всей команды первое движение — на берег и бегом без оглядки от этого плавучего снаряда. (49)И тут голос капитана: заливай. (50)И капитан стал красней огня и громче пламени. (51)И никто не ушёл. (52)Не сошла машинная команда со своих мест: и дали воду, дали шланги в трюм, и люди работали. (53)А берег опустел: все знали — рванёт судно, на берегу тоже не поздоровится. (54)И залили. (55)Через полчаса приехала пожарная команда. (56)Не пустил её на борт Ерохин: после драки кулаками не машут.
(57)На что его дух опирался? (58)Да ведь каждый капитан, приняв судно, чувствует, что в нём, в этом судне, — его честь и жизнь. (59)Недаром говорили: Борис Иваныч идёт, когда видели пароход, у которого капитаном был Борис Иванович. (60)И в капитане это крепко завинчено, и всякий моряк это знает, как только вступает на судно: капитан и судно — одно целое. (61)И горел не пароход, сам Ерохин горел. (62)Этим чувством и был подпёрт его дух.
(63)А то ведь говорили: как осторожно Ерохин ходит. (64)Чуть карте не верит — прямо торцом в море и в обход. (65)Не трусоват ли? (66)Но поставьте тех, кто так говорил, командовать судном: думаю, и они не ушли бы с пожара, и они бы не проверяли неверные карты своим килем.
Задание 6. Замените разговорное слово «раз» в предложении 9 стилистически нейтральным синонимом. Напишите этот синоним.
Стилистически нейтральный синоним – это слово той же части речи, похожее по значению, которое полностью лишено какой-либо стилистической окраски.
Прочитайте предложение и используйте вместо выделенного слова его нейтральный аналог.
(9)Я раз (=однажды или один раз) видел, как на подвеске красил купол кровельщик.
Источник статьи: http://self-edu.ru/oge2019_rus_36.php?id=7_6