Замените разговорное слово шустрый стилистически нейтральным синонимом
(1)Витька врал редко, но сейчас, когда новенькая, Валя, которая ему так нравилась, смотрела на соперника с уважением, нахмурился и стал придумывать, что бы сказать такое. (2)Но ничего в его жизни «такого» не было: он вспомнил только, что соседка на днях рассказывала, как к Лесотехнической академии прибежали лоси, и выпалил оторопело:
— (3)На нашу улицу сегодня два лося прибежали ночью, витрину в цветочном магазине разбили и все гортензии поели, а я их поймал и отвёл куда надо.
(4)После перемены в классе Витьку ждал сюрприз: во всю доску был нарисован кривоногий лось, больше похожий на собаку, а рядом Витька, толстопузый, с длинным, как у Буратино, носом. (5)Он держал лося за рога. (6)И подпись в стихах:
Об этом узнает пусть публика вся:
Наш Витька поймал на Садовой лося.
(7)Он страшно разозлился. (8)Стёр рисунок и сказал с вызовом:
— Смейтесь, смейтесь. (9)И ты тоже смейся. (10)Чего не смеёшься? — повернулся он к новенькой Вале.
(11)Валя опять отодвинулась на самый край скамьи и втянула голову в плечи.
(12)После уроков в раздевалке ребята мычали, спрашивали, какого роста лось
и прочие глупости. (13)Витька молчал и был мрачнее тучи. (14)Он растолкал всех, первым получил пальто и, не дожидаясь Кончака с Генькой, пошёл домой. (15)Шёл он быстро, но у калитки его догнали Нинка Секретарёва и Валя.
— (16)Всего хорошего. — Нинка фыркнула и проскочила вперёд.
(17)Конечно, она хотела сказать «лось», только побоялась.
(18)Валя засмеялась, тоже хотела прошмыгнуть мимо Витьки, но он сжал зубы и выставил перед собой ногу. (19)Валя споткнулась и с маху, во весь рост упала на дорожку.
— (20)Хулиган, — сказала Нинка, а когда Валя поднялась, она вдруг взвизгнула и закричала: — (21)Скорей, ребята, скорей!
(22)На лбу у Вали краснела широкая ссадина. (23)Кровь тоненькой струйкой бежала к виску. (24)Валя прислонилась к чугунной калитке и смотрела на Витьку жалобно, как в первый день, словно хотела сказать: «Что я тебе сделала плохого. »
(25)Мимо Витьки прошёл Пашка.
— (26)Ага, Лось, теперь тебя из школы погонят.
(27)Нинка Секретарёва словно этого и ждала.
— (29)Распустился, — визжала она, — только и знаешь, что кулаками махать, герой. (30)Вот подожди, будет совет отряда.
(31)Девочки взяли Валю под руки и повели в школу к врачу.
(32)Витька, не раздеваясь, сел к столу, подпер голову кулаком. (33)Он так размечтался, что не слышал звонка в коридоре, не слышал, как открылась дверь и вошли Кончак с Генькой.
(35)Витька уставился на гостей.
(37)Кончак сел прямо на пол по-турецки, а Генька примостился на стуле около двери, снял шапку, пригладил свою серебристую чёлку.
— (38)Она сказала, что сама споткнулась, понимаешь? (39)Пришёл директор, Нинка сказала ему, что ты Вальке ножку подставил. (40)А Валька сказала: ничего подобного, что ты не подставил, что ты даже посторонился, пропустил её, что она сама поскользнулась и упала.
(41)Витьке показалось, что он уже знал это раньше. (42)Что не могла эта девчонка поступить по-другому, не могла подставить товарища, не могла допустить, чтобы пострадал тот, кто поступил глупо, но понял свою ошибку и раскаивается в совершённом.
Задание 6. Замените разговорное слово «уставился» в предложении 35 стилистически нейтральным синонимом. Напишите этот синоним.
Стилистически нейтральный синоним – это слово той же части речи, похожее по значению, которое полностью лишено какой-либо стилистической окраски.
Прочитайте предложение и используйте вместо выделенного слова его нейтральный аналог.
(35)Витька уставился(=посмотрел) на гостей.
Источник статьи: http://self-edu.ru/oge2019_rus_36.php?id=4_6
Замените разговорное слово шустрый стилистически нейтральным синонимом
(1)Детство моё прошло в Киеве, на Святославской улице, где в сумрачной и неуютной квартире проходили длинные зимы.
(2)Святославская улица, застроенная скучными доходными домами, упиралась в огромный пустырь, изрезанный оврагами. (3)Таких пустырей среди города было несколько. (4)Назывались они «ярами».
(5)В яр нам строго запрещали ходить. (6)Это было страшное место, приют воров и нищих. (7)Но всё же мы, мальчишки, собирались иногда отрядами и шли в яр. (8)Мы брали с собой на всякий случай полицейский свисток. (9)Он казался нам таким же верным оружием, как револьвер.
(10)Сначала мы с опаской смотрели сверху в овраги. (11)Там блестело битое стекло, валялись ржавые тазы и рылись в мусоре собаки. (12)Они не обращали на нас внимания.
(13)Потом мы настолько осмелели, что начали спускаться в овраги, откуда тянуло дрянным жёлтым дымком. (14)Дымок этот шёл от землянок и лачуг.
(15)Лачути были слеплены из чего попало: ломаной фанеры, старой жести, разбитых ящиков, сидений от венских стульев, матрацев, из которых торчали пружины.
(16)Вместо дверей висели грязные мешки.
(17)У очагов сидели простоволосые женщины в отрепьях. (18)Они обзывали нас «барчуками». (19)Только одна из них — седая косматая старуха с львиным лицом — улыбалась нам единственным зубом.
(20)Среди жильцов этих лачуг мы узнавали старых знакомых. (21)Вот Яшка Падучий — нищий с белыми глазами. (22)Он постоянно сидел на паперти Владимирского собора и выкрикивал одну и ту же фразу: «Господа милосердные, обратите внимание на моё калецство-овецство!»
(23)Вот лысый старик, торгующий зубочистками на Фундуклеевской улице около кафе Франсуа, а рядом — шарманщик с попугаем.
(24)Около лачуг дымили глиняные очаги с дырявыми самоварными трубами.
(25)Болыпе других мне нрайилась лачуга шарманщика. (26)Днём шарманщика никогда не было — он ходил по дворам. (27)Около лачуги сидела на земле босая девушка с землистым лицом и красивыми хмурыми глазами. (28)Она чистила картошку. (29)Одна нога у нее была обмотана тряпками.
(30)Это была дочь шарманщика, гимнастка, «человек без костей». (31)Она ходила раньше с отцом по дворам, раскладывала коврик и показывала на нём — худая, в голубом трико — разные акробатические трюки. (32)Сейчас она повредила ногу и не могла «работать».
(33)Иногда она читала всё одну и ту же книгу с оторванным переплётом. (34)По картинкам я догадался, что это были «Три мушкетёра» Дюма.
(35)Девушка недовольно кричала на нас:
— Чего вы тут ходите! (36)Не видели, что ли, как люди живут?
(37)Но потом она привыкла к нам и перестала кричать. (38)Её отец, низенький седой шарманщик, застав нас в яру, сказал:
— Пусть видят, как мается наше общество. (39)Может быть, это им пригодится, когда будут студентами.
(40)Сначала мы ходили в яр целой ватагой, потом я привык к обитателям яра и начал ходить туда один.
(41)Я долго скрывал это от мамы, но меня выдала дочь шарманщика. (42)Я принёс ей почитать «Хижину дяди Тома», но заболел и долго не приходил за книгой. (43)Она забеспокоилась и сама принесла книгу к нам на квартиру. (44)Мама открыла ей дверь, и всё обнаружилось. (45)Я понял это по сжатым губам мамы и по её ледяному молчанию. (46)Вечером между мамой и отцом был в столовой разговор о моём поведении. (47)Я слышал его из-за двери. (48)Мама волновалась и сердилась, но отец сказал, что ничего нет страшного, что меня трудно испортить и что он предпочитает, чтобы я дружил с этими обездоленными людьми, а не с сыновьями киевских купцов и чиновников. (49)Мама возразила, что в моём возрасте меня надо оберегать от тяжёлых житейских впечатлений.
— (50)Пойми, — сказал отец, — что эти люди на человеческое отношение отвечают такой преданностью, какую не найдёшь в нашем кругу. (51)При чём же тут тяжёлые житейские впечатления?
(52)Мама помолчала и ответила:
— Да, может быть, ты прав.
(53)Когда я выздоровел, она принесла мне «Принца и нищего» Марка Твена и сказала:
— Вот. отнеси это сам. дочери шарманщика. (54)Я не знаю, как её зовут.
— (55)Лиза, — ответил я робко.
— (56)Ну вот, отнеси эту книгу Лизе. (57)В подарок.
(58)С тех пор никто в доме больше не возмущался моими посещениями Святославского яра. (59)Теперь мне не надо было тайком таскать из буфета сахар для моих новых друзей или китайские орешки для подслеповатого попугая Митьки. (60)Я открыто просил всё это у мамы. (61)Она мне никогда не отказывала.
(62)Я был благодарен маме за это, и на душе у меня было так легко, как только может быть у мальчика с чистой совестью.
(По К. Г. Паустовскому)
Задание 6. Замените разговорное слово «маяться» в предложении 38 стилистически нейтральным синонимом. Напишите этот синоним.
Стилистически нейтральный синоним – это слово той же части речи, похожее по значению, которое полностью лишено какой-либо стилистической окраски.
Прочитайте предложение и используйте вместо выделенного слова его нейтральный аналог.
(38)Её отец, низенький седой шарманщик, застав нас в яру, сказал:
— Пусть видят, как мается (=страдает или мучается или бедствует) наше общество.
Ответ: страдает или мучается или бедствует
Источник статьи: http://self-edu.ru/oge2019_rus_36.php?id=28_6
Замените разговорное слово шустрый стилистически нейтральным синонимом
(1)Однажды лесник расчищал в лесу просеку и высмотрел на первый взгляд брошенную лисью нору. (2)Он раскопал нору и нашёл там одного маленького лисёнка. (3)Видно, лисица-мать успела остальных перетащить в другое место.
(4)А у этого лесника уже жил дома щенок. (5)Гончей породы. (6)И тоже ещё совсем маленький: щенку было от роду один месяц. (7)Вот и стали лисёнок и щенок расти вместе, когда спят они рядышком, а когда играют вместе.
(8)Очень занятно они играли! (9)Лисёнок лазал и прыгал, как настоящая кошка: прыгнет на лавку, а с лавки — на стол, хвост задерёт трубой кверху и смотрит вниз. (10)А щенок полезет на лавку — хлоп! — и упадёт. (11)Лает он, бедняжка, бегает вокруг стола целый час. (12)А потом лисёнок спрыгнет вниз, и оба лягут спать, поспят-поспят, отдохнут и снова начнут гоняться друг за другом.
(13)Щенка звали Огарок, потому что он был весь рыжий, будто огонь. (14)А лисёнка лесник назвал Васькой, как кота: он лаял тоненьким голоском, будто мяукал.
(15)Всё лето щенок и лисёнок прожили вместе, и к осени оба выросли.
(16)Щенок стал заправским гончим, а лисёнок оделся в густую рыжую шубу.
(17)Лесник посадил лисёнка на цепь, чтобы он не убежал в лес. «(18)Подержу, — думает, — его на цепи до середины зимы, а потом продам его в город на шкурку».
(19)Жалко ему было самому стрелять лису, уж очень она была ласковая.
(20)А с гончим Огарком лесник ходил на охоту и стрелял зайцев.
(21)Вот однажды вышел лесник утром покормить лису, глядит, а у лисьей будки одна цепь и рваный ошейник — убежала лиса. «(22)Ну, — подумал лесник, — теперь мне не жалко тебя застрелить, видно, не бывать тебе ручным зверем, дикарь ты и есть дикарь. (23)Вот найду в лесу и застрелю как дикую». (24)Вызвал он своего Огарка, снял с полки ружьё.
— (25)Ищи, — говорит, — Огарко, своего приятеля.
(26)И показал следы на снегу.
(27)Огарок залаял и побежал по следу. (28)Гонит, лает, по следу идёт, и ушёл он далеко-далеко в лес, еле его слышно. (29)Вот он и совсем замолк. (30)А вот снова сюда идёт: лай всё ближе, ближе. (31)Лесник спрятался за ёлку на опушке, взвёл курки на ружье.(32)И вот видит: выбежали из лесу разом двое — лиса и собака. (ЗЗ)Собака лает и радостно повизгивает. (34)И бегут они по белому снегу рядышком, как настоящие приятели — плечо к плечу, вместе кочки перескакивают, друг на друга смотрят и будто улыбаются. (35)Ну как тут стрелять!
(36)Увидали звери лесника, подбежали. (37)Лисёнок Васька от избытка чувств прыгнул к нему на плечи, а пёс встал на задние лапы, упёрся в грудь хозяину: ловит шутя лисий хвост.
— (38)Эх вы, чертенята! — сказал лесник, спустил курки на ружье и вернулся домой.
(39)И так жила лиса у него в избе всю зиму, но теперь уже не на цепи, а просто так. (40)А весной стала сама уходить в лес мышей ловить. (41)Ловила-ловила да и осталась в лесу совсем.
(42)А гончий Огарок с тех пор не гонит лисиц, видно, все лисицы ему стали друзья.
Задание 6. Замените разговорное слово «заправским» в предложении 16 стилистически нейтральным синонимом. Напишите этот синоним.
Стилистически нейтральный синоним – это слово той же части речи, похожее по значению, которое полностью лишено какой-либо стилистической окраски.
Прочитайте предложение и используйте вместо выделенного слова его нейтральный аналог.
(16)Щенок стал заправским (=настоящим или истинным или хорошим) гончим, а лисёнок оделся в густую рыжую шубу.
Ответ: настоящим или истинным или хорошим
Источник статьи: http://self-edu.ru/oge2019_rus_36.php?id=16_6