Замените разговорное слово больно стилистически нейтральным синонимом
Выполните лексический анализ слова.
Замените разговорное слово БОЛЬНО ( предложение 7 ) стилистически нейтральным синонимом. Напишите этот синоним.
Текст Н.С. Дашевской
(1)Густав мне не понравился. (2)Воображала, подумал я сразу. (З)Вот Соныч — нормальный парень, сразу видно. (4)Свой. (5)А Густав какой-то выпендрёжный. (6)Тонкий шарф, шерстяной пиджак. (7)Больно следит за своей внешностью, что-то в этом есть неправильное для парня. (8)И фамилия выпендрёжная, и имя — какой-то пазл, искусственное что-то, выдуманное кем-то: Густав Август. (9)Анаграмма, имя из тех же букв, что и фамилия. (10)Магический квадрат. (11)Он, кажется, из Риги. (12)В нём есть какая-то заграничность. (13)Смотрит на нас высокомерно, ну и жил бы в своей Риге!
(14)Он держался отдельно, в буфете садился один, если столы заняты, то на подоконник. (15)Не участвовал в наших общих штуках, когда мы флешмоб против англичанки придумывали. (16)Я даже жалел его, думал, вот ненормальный. (17)Какой-то аутист, людей боится.
(18)Оказалось, ничего он не боится. (19)Просто ему никто не нужен. (20)Он просто другой.
(21)— Пойдём, Послушаем,— сказал мне Соныч. (22)Ну, послушаем так послушаем, никто не запрещает.
(23)— Пойдём, а кто сегодня будет? — спросил я.
(24)— Так Густав же, — объяснил Соныч. (25)Удивился моему незнанию. (26)Ведь список репетиций в зале вывешен на двери, и все знают, когда Густав Август.
(27). В зале было человек тридцать. (28)Нормально для школьника вообще: Просто урок, не концерт — откуда они понабежали все?
(29)— Это же Густав, — сказал мне Соныч.
(30)Значит, кто-то раскрутил этого Густава, значит, тут принято, что он талант. (31)А на самом деле всего лишь нужно намучиться нажимать правильные клавиши в правильное время. (32)Вот и весь ваш пианизм, всё ваше волшебство.
(33)Да и сначала он играл — ничего особенного.
(34)А потом начался Скрябин, и у меня земля ушла из-под ног.
(35)Не знаю, чем это объяснить. (36)Может, всё очень просто: Густав — гений.
(37)Меня будто крепко взяли и повели за собой. (38)И я пошёл. (39)Так бывает во сне, когда ты не можешь шевельнуть ни рукой, ни ногой, не чувствуешь туловища, есть только уши и в груди стушит сердце. (40)И думаешь: только бы не кончилось, не кончилось.
(41)Ночью я слушал этого Скрябина в исполнении разных пианистов. (42)Может, дело не в Густаве? (43)Может, просто такая музыка? (44)Казалось, меня в какую-то воронку засасывает, никогда такого не было раньше.
(45)Потом Густав играл на классном концерте, и я ждал: будет какое же волшебство или нет? (46)Когда ждёшь, обычно не бывает, а тут — было.
(47)С тех пор, когда я видел его, то хотел побыстрее уйти. (48) Мне было не по себе, что человек, который так умеет, просто сидит рядом, ест, говорит изредка с другими. (49)Но когда я шёл в школу, часто думал: вдруг будет Густав? (50)Вдруг?
(По Н. Дашевской*)
*Нина Сергеевна Дашевская (род. в 1979 г.) — современная писательница,
автор книг для детей и подростков, музыкант.
Фрагмент взят из сборника «Второй».
Источник статьи: http://gordeevaln.ru/question/shortanswer/9039
Замените разговорное слово «больно» в предложении 6 стилистически нейтральным синонимом. Напишите этот синоним.
Другие вопросы из категории
что то еще). Помогите пожалуйста, СРОЧНО!
Меняющий
Приклеенной
Читайте также
кажется, что их здесь всего ничего, мне одному не хватит, а тут ещё дедушка, как маленький, ест да ест.
2. Замените слово ПРИМЕТИТ из предложения 18 стилистически нейтральным синонимом.Напишите этот синоним.
кому нужны эти дурацкие тайны?-фыркнула лисапета
2)Вопрос. Замените словосочитание В БРЕЗЕНТОВОМ ПЛАЩЕ (Предложения 24),построенное на основе согласования,синонимичны словосочетанием со связью УПРАВЛЕНИЕ.Напишите получившееся словосочитание.
3)Вопрос.Выпишите грамматическую основу предложения 33.
33.Неужели можно пройти,не осведомясь?
Бабушка очень огорчилась, но потом сказала, что первый провал внука как раз говорит о незаурядном даровании внука: Шаляпина в молодости тоже не приняли в хор.
2)Замените слово СПОДРУЧНЕЙ в предложении 10 стилистически нейтральным синонимом.
Я устроил Мишку поудобнее на диване, чтобы мне сподручней было об него тренироваться и развивать силу удара.
3)Замените разговорное слово «орудовать» в предложении 4 стилистически нейтральным словом-синонимом.
Мама выхватила у старушки веник и принялась им орудовать, отчитывая Татьяну Львовну
4)Замените слово МОЛОДЧИНА в предложении 18 стилистически нейтральным
Ну да? — сказал он. — (16)Вот здорово! — (17)Он отложил в сторону газету. (18) — Молодчина!
Источник статьи: http://drugoi.neznaka.ru/answer/1306450_zamenite-razgovornoe-slovo-bolno-v-predlozenii-6-stilisticeski-nejtralnym-sinonimom-napisite-etot-sinonim/
Замените разговорное слово больно стилистически нейтральным синонимом
(1)Однажды ранней осенью шарманщик пришёл к нам во двор без попугая. (2)Он равнодушно крутил ручку шарманки. (3)Она высвистывала польку «Пойдём, пойдём, ангел милый, пойдём танцевать со мной». (4)Шарманщик обводил глазами балконы и открытые окна, дожидаясь, когда наконец полетит во двор медная монета, завёрнутая в бумажку.
(5)Я выбежал к шарманщику. (6)Он сказал мне, не переставая вертеть шарманку:
— У Митьки хвороба. (7)Сидит, как ёж. (8)Твои орешки и то лущить бросил. (9)Видать, подыхает.
(10)Шарманщик снял чёрную пыльную шляпу и вытер ею лицо.
— (11)Пропащее существование! — сказал он. — (12)Одной шарманкой, без Митьки, на хлеб не заработаешь. (13)Кому теперь вытягивать «счастье»?
(14)Попугай за пять копеек вытаскивал желающим зелёные, синие и красные билетики с напечатанными на них предсказаниями. (15)Билетики эти назывались почему-то «счастьем». (16)Они были свёрнуты в трубочки и уложены, как папиросы, в коробку от гильз. (17)Прежде чем вытащить билетик, Митька долго топтался по жёрдочке и недовольно кричал.
(18)Предсказания были написаны весьма тёмным языком.
«(19)Вы родились под знаком Меркурия, и камень ваш есть изумруд, иначе смарагд, что означает нерасположение и окончательное нахождение житейского устройства в годы, убелённые сединой. (20)Бойтесь блондинок и блондинов и предпочитайте не выходить на улицу в день усекновения главы Иоанна Предтечи». (21)Иногда в билетиках были короткие и зловещие фразы: «Завтра к вечеру» или «Если хочешь остаться живым, никогда не оглядывайся».
(22)Через сутки Митька издох, я похоронил его в яру в картонной коробке от ботинок. (23)Шарманщик исчез.
(24)Я рассказал маме о смерти попугая. (25)Губы у меня дрожали, но я сдерживался.
— (26)Одевайся, — строго сказала мама. — (27)Пойдём к Бурмистрову.
(28)Бурмистров был старичок с зелёной от старости бородой. (29)Он держал тёмный и тесный магазин на Бессарабке. (ЗО)Там глуховатый этот человек, похожий на гнома, торговал великолепными вещами: удочками, разноцветными поплавками, аквариумами, золотыми рыбками, птицами, муравьиными яйцами и даже переводными картинками.
(31)Мама купила у Бурмистрова пожилого зелёного попугая с оловянным кольцом на ноге. (32)Мы одолжили у Бурмистрова клетку. (33)Я нёс в ней попугая. (34)По дороге он изловчился и прокусил мне палец до самой кости. (35)Мы зашли в аптеку. (36)Мне перевязали палец, но я был так взволнован, что почти не почувствовал боли.
(37)Мне очень хотелось поскорее отнести попугая к шарманщику, но мама сказала:
— Я пойду вместе с тобой. (38)Я должна это видеть сама.
(39)Она ушла к себе переодеться. (40)Мне было стыдно, что мама переодевается, чтобы пойти к нищим, оборванным людям, но я не смел ей ничего сказать. (41)Через несколько минут она вышла. (42)На ней было старенькое платье, заштопанное на локтях. (43)На голову она накинула платок. (44)На этот раз она даже не натянула на руки свои элегантные лайковые перчатки. (45)И туфли она надела со стоптанными каблуками. (46)Я с благодарностью взглянул на неё, и мы пошли.
(47)Мама мужественно спустилась в овраг, прошла мимо онемевших от изумления растрёпанных женщин и даже ни разу не приподняла юбку, чтобы не запачкать её о кучи мусора и золы.
(48)Лиза, увидев нас с попугаем, вспыхнула, серое её лицо покрылось жарким румянцем, и она неожиданно сделала маме реверанс. (49)Шарманщика не было дома. (50)Лиза взяла попугая и, всё больше краснея, повторяла одни и те же слова:
— Ну, зачем это вы! (51)3ачем это вы!
— (52)Его можно будет выучить вытаскивать «счастье»? — спросила мама.
— (53)Да, в два дня! — радостно ответила Лиза. — (54)Но зачем это вы! (55)Господи! (56)3ачем? (57)Это же каких денег стоит!
(58)На следующий день мама отослала Лизе в Святославский яр чёрное платье моей сестры и свои коричневые ботинки.
(По К. Г. Паустовскому)
Задание 6. Замените просторечное слово «хвороба» в предложении 6 стилистически нейтральным синонимом. Напишите этот синоним.
Стилистически нейтральный синоним – это слово той же части речи, похожее по значению, которое полностью лишено какой-либо стилистической окраски.
Прочитайте предложение и используйте вместо выделенного слова его нейтральный аналог.
(6)Он сказал мне, не переставая вертеть шарманку:
— У Митьки хвороба(=болезнь или заболевание).
Источник статьи: http://self-edu.ru/oge2019_rus_36.php?id=11_6
Замените разговорное слово больно стилистически нейтральным синонимом
(1)Хорошо быть храбрым: все уважают, а другие и боятся. (2)А главное, никогда нет этого мерзкого трепета в душе, когда ноги сами тянут бежать, а то до того слабнут, что коленки трясутся, и, кажется, лучше б лёг и живым в землю закопался. (3)И я не столько боялся самой опасности, сколько этого страха, из-за которого столько подлостей на свете делается. (4)Сколько друзей, товарищей, сколько самой бесценной правды предано из-за трусости: «не хватило воздуху сказать».
(5)И я знал, что по-французски «трус» и «подлец» — одно слово «ляш». (6)И верно, думал я: трусость приводит к подлости.
(7)Я заметил, что боюсь высоты. (8)До того боюсь, что если лежу на перилах балкона на шестом этаже, то чувствую, как за спиной так и дует холодом пустота.
(9)Я раз видел, как на подвеске красил купол кровельщик. (10)Метров сорок высоты, а он на дощечке, вроде детских качелей. (11)Вот я позавидовал! (12)Да если б меня туда. (13)Я вцепился б, как клещ, в верёвки или уж прямо бросился бы вниз, чтоб разом покончить со страхом. (14)Это самое больное, самое непереносимое чувство. (15)Я выследил этого храбреца и вечером пошёл за ним. (16)Он пошёл прямо на реку, стал раздеваться. (17)Я при таком храбреце пробежал по мосткам до самого краю и с разбегу бух головой: глубоко там, не ударишься. (18)Выплыл. (19)Смотрю, мой кровельщик стоит по пояс в воде и плещет на себя, приседает, как баба. (20)Я ему:
— Дяденька, иди сюда, здесь водица свежей.
— Ишь, прыткий какой. (22)Там, гляди, утонуть можно.
— (23)Да тут тебе по шею.
— (24)Ладно! (25)Не ровён час колдобина али омут какой. (26)Ну тебя к лешему. (27)Не мани.
— (28)А как же выси-то не боишься?
— (29)По привычке, а поначалу страшно было.
(30)Я решил, что приучу себя к высоте. (31)И стал нарочно лазить туда, где мне казалось страшно.
(32)Но ведь не одна высота, думал я. (33)А вот в огонь полезть. (34)В пожар. (35)Или на зверя. (36)На разбойника. (37)На войне. (38)В штыки, например.
(39)Капитану Ерохину дали груз бертолетовой соли, привезённой в бочонках из Англии в Архангельск. (40)При выгрузке у пристани от удара эта соль воспламенилась в трюме. (41)Бертолетова соль выделяет кислород — это раз, так что поддаёт силы пожару. (42)А второе — она взрывается. (43)Получше пороха. (44)И её полон трюм. (45)Ахнет — и от парохода одни черепки. (46)Он взорвётся, как граната. (47)Через минуту пламя уже вырывалось из трюма выше мачт. (48)У всей команды первое движение — на берег и бегом без оглядки от этого плавучего снаряда. (49)И тут голос капитана: заливай. (50)И капитан стал красней огня и громче пламени. (51)И никто не ушёл. (52)Не сошла машинная команда со своих мест: и дали воду, дали шланги в трюм, и люди работали. (53)А берег опустел: все знали — рванёт судно, на берегу тоже не поздоровится. (54)И залили. (55)Через полчаса приехала пожарная команда. (56)Не пустил её на борт Ерохин: после драки кулаками не машут.
(57)На что его дух опирался? (58)Да ведь каждый капитан, приняв судно, чувствует, что в нём, в этом судне, — его честь и жизнь. (59)Недаром говорили: Борис Иваныч идёт, когда видели пароход, у которого капитаном был Борис Иванович. (60)И в капитане это крепко завинчено, и всякий моряк это знает, как только вступает на судно: капитан и судно — одно целое. (61)И горел не пароход, сам Ерохин горел. (62)Этим чувством и был подпёрт его дух.
(63)А то ведь говорили: как осторожно Ерохин ходит. (64)Чуть карте не верит — прямо торцом в море и в обход. (65)Не трусоват ли? (66)Но поставьте тех, кто так говорил, командовать судном: думаю, и они не ушли бы с пожара, и они бы не проверяли неверные карты своим килем.
Задание 6. Замените разговорное слово «раз» в предложении 9 стилистически нейтральным синонимом. Напишите этот синоним.
Стилистически нейтральный синоним – это слово той же части речи, похожее по значению, которое полностью лишено какой-либо стилистической окраски.
Прочитайте предложение и используйте вместо выделенного слова его нейтральный аналог.
(9)Я раз (=однажды или один раз) видел, как на подвеске красил купол кровельщик.
Источник статьи: http://self-edu.ru/oge2019_rus_36.php?id=7_6