235 иностранных слов, которым есть замена в русском языке.
Абсолютный — совершенный
Абсорбция — всасывание
Абстрактный — отвлеченный
Агитировать — вовлекать, возбуждать
Аграрный — земледельческий
Агрессивный — наступательный
Адекватный — такой же
Адюльтер — прелюбодеяние
Акт — действие
Активный — деятельный
Актуальный — злободневный
Альтернатива — равноценность; другая возможность
Альтернативный — состязательный
Альтруист — доброжелатель
Аморальный — безнравственный
Анализ — разбор
Аналогичный — такой же, тождественный
Анкета — вопросник
Антураж — окружение
Аплодисменты — рукоплескания
Аргумент — довод
Арест — задержание
Архив — древлехранилище
Ассортимент — разновидность, разнообразие
Бизнес — дело
Бизнесмен — делец
Бифуркация — раздвоение
Бойфренд — приятель
Брифинг — летучка Вариант — разновидность
Габариты — размеры
Гармонический — всесторонний
Герметически — плотно
Гипотетический — предположительный
Голкипер — вратарь
Гомосексуализм — мужеложство
Горизонт — окоём
Горнист — трубач
Гуманность — человечность
Дайвер — ныряльщик
Дайджест — обзор
Дебаты — прения
Дебитор — займодержатель, должник
Девальвация — обесценение
Дегенерат — выродок
Демонстрация — показ
Демонстрировать — показывать, выказывать
Демонтаж — разборка
Денудация — выветривание
Деструктивный — разрушительный
Деталь — частица, частность
Детальный — подробный
Диалог — собеседование
Директор — управляющий
Дискомфорт — неудобство
Дискуссия — обсуждение, спор
Диспозиция — расположение
Дифференциация — разделение
Дифференцированный — раздельный
Доминировать — господствовать, преобладать
Дуэль — поединок
Игнорировать — пренебрегать
Идентификация — отождествление
Идентичный — тождественный
Имидж — образ, облик
Импорт — ввоз
Индивидуальный — единоличный
Индифферентный — безразличный
Индустрия — промышленность
Инертный — равнодушный
Интервенция — вторжение
Интервью — беседа
Интерес — любопытство; расчет
Интернациональный — международный
Интолерантность — нетерпимость
Инфекционный — заразный
Инфицированный — зараженный
Информация — извещение
Ипподром — ристалище
Камуфляж — прикрытие
Катафалк — дроги
Колорит — окрашенность
Колоритный — красочный
Коммерсант — торговец
Коммерция — торговля
Компенсация — возмещение
Комфорт (комфортность) — удобство
Комфортабельный — удобный, благоустроенный
Конкретный — определенный
Конкурент — соперник
Конкуренция — соперничество
Конкурс — состязание
Констатировать — устанавливать
Конституция — устройство
Конструировать — устраивать, строить
Конструктивный — созидательный
Конструкция — построение
Контакт — общение, согласие
Контактный — общительный, для общения
Континент — материк
Контракт — договор
Конфиденциальный — доверительный
Конфликт — распря
Конфронтация — противостояние
Концентрация — сосредоточение
Концепция — построение
Коррективы — поправки
Корреспонденция — переписка; сообщение
Кредитор — заимодавец
Криминальный — преступный
Легитимный — законный
Лепта — вклад
Лидер — вождь, вожак
Ликвидация — уничтожение
Лингвист — языковед
Лифтинг — подтяжка кожи
Максимальный — наибольший, предельный
Маска — личина
Менталитет — мышление
Ментальность — склад ума
Метод — прием
Минимальный — наименьший
Мобильность — подвижность
Модель — образец
Модернизация — обновление
Момент — миг
Моментальный — мгновенный
Монолог — речь
Монумент — памятник
Монументальный —- величественный
Моральный — нравственный
Навигация — судоходство
Натуральный — естественный
Негативный — отрицательный
Нивелировать —- уравнивать
Нюанс — оттенок
Объективная реальность — внешняя действительность
Объективный — сторонний, беспристрастный, непредвзятый
Оппозиция — противление
Оригинал — подлинник; непосредственный, самостоятельный, независимый
Отель — гостиница
Параметр — обвод
Паркинг — стоянка
Пассивный — бездеятельный
Патологический — болезненный
Персональный — личный
Петрификация — окаменение, известкование
Плюрализм — множественность
Позитивный — положительный
Полемика — спор
Потенция — возможность
Потенциальный — возможный
Превалировать — преобладать
Претензия — притязание
Прециозный — точный
Приватный — частный
Примитив — посредственность
Примитивный — посредственный
Проблема — задача
Прогноз — предсказание
Прогресс — продвижение
Пропаганда — распространение
Прострация — изнеможение
Публикация (действие) — обнародование
Радикальный — коренной
Реагировать — отзываться
Реакция — отклик, отзвук; движение вспять
Реализовать — претворить в жизнь
Ревизия — проверка
Революция — переворот
Регресс — отступление
Резистентность — сопротивляемость
Резолюция — решение
Резонанс — отзвук
Результат — следствие, последствие
Реконструкция — перестройка
Рельеф — очертание
Рельефный — выпуклый
Ренессанс — возрождение
Респектабельный — приличный
Реставрация — восстановление
Реформа — преобразование
Секретный — тайный
Сервис — обслуживание
Симпозиум — заседание
Симптом — признак
Синтез — сбор, обобщение
Синхронно — одновременно
Ситуация — положение, обстановка
Скинхед — бритоголовый
Сортимент — вид
Социальный — общественный
Социолог — обществовед
Социология — обществоведение
Спонсор — благотворитель (меценат)
Стабильность — устойчивость
Стагнация — застой
Стимул — побудитель
Стресс — напряжение, потрясение
Структура — строение, устройство
Субъективный — предвзятый, личный, пристрастный, односторонний
Сфера — область
Тема — предмет
Толерантность — терпимость
Толерантный интервал — допустимый промежуток
Томаты — помидоры
Тост — здравица
Трансформация — превращение
Туалет — уход за собой; отхожее место
Тюрьма — узилище
Фактически — в действительности
Фактический — действительный
Фарватер — стрежень
Фестиваль — празднество
Форма — образ
Форум — собрание
Фрукты — плоды
Фундаментальный — основополагающий
Шеф — глава
Шопинг — покупки
Шоу — зрелище
Эгоист — себялюбец
Эксклюзивный — исключительный
Эксперимент — опыт
Экспозиция — выкладка
Экспорт — вывоз
Элоквенция — красноречие
Эмбрион — зародыш
Эмоциональный — чувствительный
Эмоция — чувствование
Эра — летосчисление
Эстуарий — устье
Источник статьи: http://pikabu.ru/story/235_inostrannyikh_slov_kotoryim_est_zamena_v_russkom_yazyike_1510694
Замена заимствований русскими и славянскими словами
Здесь предлагаются замены иноязычных заимствований (в большинстве своём — чуждых, неславянских) русскими новообразованиями или русификацией уже имеющихся (тождественных) слов из славянских языков. Также можно использовать и родственный материал балтских языков. О том как далеко зашло очуждение русского словарного фонда автор только что прочувствовал на себе, т.к. хотел выше написать «аналогичных» славянских слов, но постеснялся использовать иностранное, а свое в голову не пришло, поэтому написал — «имеющихся». И лишь посмотрев в словарик ниже, обнаружил родное слово «тождественных». Надо учиться у древних греков (см. выше слова Пифагора) — несмотря на то, что когда-то их предки (микенские ахейцы) и усвоили огромный средиземноморский пласт слов из минойского (на Древнем Крите), пеласгского и других языков, но эллины Железного века уже любое иноземное слово переделывали на свой лад с помощью собственных корней. Например, древнегреческие философы называли йогов гимнософистами — «голыми мудрецами». Кроме того, этот список нужно дополнить из Словаря языкового расширения А. И. Солженицына, которым он предлагает обогатить русскую лексику старыми словами, оживив их (см. его высказывание в эпиграфе). Например, сербы используют слово «телега» для такси, а «торба» — для чемодана. Предложения по замене иностранных слов русскимиВ. И. Даль, составитель “Толкового словаря живого великорусского языка”, предлагал заменять иностранные слова русскими, уже существующими или вновь созданными, а именно говорить:
Считается, что преувеличенное внимание только к русским словам, борьба против усвоенных иноязычных слов — это шаг назад, так как “общество,— писал В. Г. Белинский,— не примет, например, побудки вместо инстинкта и сверкальцев вместо алмазов и бриллиантов. Что такое алмаз и бриллиант — это знает всякий стекольщик, почти всякий мужик; но что такое свер-кальцы — этого не знает ни один русский человек”. [Можно заменить «более русскими»: побудок — инстинкт, сверкун — алмаз (или бесцвт — по аналогии с самоцветом) :)] Заимствование необходимых иностранных слов как объективную закономерность развития словарного состава языка отразил и В. И. Даль, включив в свой словарь больше иностранных слов, чем их было в предшествующих словарях. Часть слов были утрачены при Петре или ранее: атлас (б. позо́рище), кухня (б. по́варня), министерство (б. приказ). Другая часть слов бытует вметсе с заимствованными: азбука и алфавит, правоведение и юриспруденция, вкусный и аппетитный. Третья часть слов проникла совсем недавно: бизнесмен — предприниматель; менеджер — управленец, начальник; ресепшн — стойка. И некторые заимствования встречаются реже, чем их аналоги: интернациональный — международный, шофёр — водитель. (Список содержит в основном только общеупотребительную лексику.) Иноязычные слова русского языка на А
Иноязычные слова русского языка на Б
Иноязычные слова русского языка на В
Иноязычные слова русского языка на Г
Иноязычные слова русского языка на Д
Иноязычные слова русского языка на ЕИноязычные слова русского языка на Ж
Иноязычные слова русского языка на ЗИноязычные слова русского языка на И
Иноязычные слова русского языка на Й
Иноязычные слова русского языка на К
Иноязычные слова русского языка на Л
Иноязычные слова русского языка на М
Иноязычные слова русского языка на Н
Иноязычные слова русского языка на О
Иноязычные слова русского языка на П
Иноязычные слова русского языка на Р
Иноязычные слова русского языка на С
Иноязычные слова русского языка на Т
Иноязычные слова русского языка на УИноязычные слова русского языка на ФДолжно быть много больше.
Иноязычные слова русского языка на ХИноязычные слова русского языка на Ц
Иноязычные слова русского языка на ЧИноязычные слова русского языка на Ш
Иноязычные слова русского языка на Э
Иноязычные слова русского языка на ЮИноязычные слова русского языка на Я
Сетевые источники натификации (оброднения) русской лексикиЗаимствованные слова, которые можно заменить на русские — заимствованные из других языков слова русского языка, в отношении которых имеются сторонники их замены на русские. Полный список подобных слов составить невозможно, в статьях по ссылкам ниже приводятся некоторые примеры. Источник статьи: http://www.slovorod.ru/strange-words/native-from-alien.html Подписаться авторизуйтесь 0 Комментарий Старые |