Как правильно пишется, ударение в слове «лазание по канату»
Ассоциации к слову «лазание»
Ассоциации к слову «канат»
Синонимы к словосочетанию «лазание по канату»
Предложения со словосочетанием «лазание по канату»
- Второе задание заключается в лазанье по канату, но подвешивать его нужно не вертикально, а под углом в 45° и прикреплять с обеих сторон, чтобы он не провисал.
Сочетаемость слова «лазание»
Сочетаемость слова «канат»
Значение слова «лазание»
1. прост. действие по значению гл. лазать (Викисловарь)
Значение слова «канат»
КАНА́Т , -а, м. Толстая очень прочная веревка из волокон или проволоки. Пеньковый канат. Стальной канат. Ходить по канату. (Малый академический словарь, МАС)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «лазание»
1. прост. действие по значению гл. лазать
Значение слова «канат»
КАНА́Т , -а, м. Толстая очень прочная веревка из волокон или проволоки. Пеньковый канат. Стальной канат. Ходить по канату.
Предложения со словосочетанием «лазание по канату»
Второе задание заключается в лазанье по канату, но подвешивать его нужно не вертикально, а под углом в 45° и прикреплять с обеих сторон, чтобы он не провисал.
К гимнастическим упражнениям относятся следующие: воздушные приседания; подтягивания на перекладине; сгибание-разгибание рук в упоре лёжа; сгибание-разгибание рук в висе на кольцах; сгибание-разгибание рук в стойке на руках; лазание по канату; выход силой на перекладине; выход в стойку на руках; поднимание прямых ног в висе на перекладине; прыжки; выпады.
Структура психофизической подготовленности построена не только на показателях физических качеств, но и на специальных качествах, необходимых для будущей профессии студентов, например на статической выносливости, элементом которой является удержание горизонтального положения туловища лицом вниз или силовой выносливости и ловкости, элементом которых является лазание по канату и др.
Залезать или залазить как правильно?
В толковых словарях русского языка приводятся оба варианта слова, однако в современном языке существует разделение на литературный и просторечный вариант. Также следует отличать производные глаголов несовершенного вида «залезать» и «залазить» от глагола совершенного вида «залезть«.
Правильно
Залезать — глагол несовершенного вида (что делать?), является литературным и рекомендуется к употреблению в современном русском языке. Производные глагола при сопряжении: я — залезаю, ты — залезаешь, он — залезает, мы — залезаем, вы — залезаете, они — залезают.
Вам не нужно больше залезать на чердак
Залезать на дерево опасно
Залезать по такой лестнице довольно сложно
Я залезаю на дерево за яблоками
Сейчас она залезает вверх
Они вместе залезают в свой домик на дереве
| Настоящее время | Прошедшее время | Повелительное наклонение | |
| Я | залезаю | залезал; залезала; залезало | |
| Ты | залезаешь | залезал; залезала; залезало | залезай |
| Он/она | залезает | залезал; залезала; залезало | |
| Мы | залезаем | залезали | |
| Вы | залезаете | залезали | залезайте |
| Они | залезают | залезали |
Залезть — глагол совершенного вида (что сделать?), является нормативным и может использоваться в современном русском языке.
Сюда залезть сможет далеко не каждый
Чтобы залезть на дерево нужны немалые силы
Я уже залез на самую верхушку дерева
Завтра я залезу на крышу дома
Зачем вы залезли в эту яму?
| Прошедшее время | Будущее время | Повелительное наклонение | |
| Я | залез; залезла; залезло | залезу | |
| Ты | залез; залезла; залезло | залезешь | залезь |
| Он/она | залез; залезла; залезло | залезет | |
| Мы | залезли | залезем | залезем; залеземте |
| Вы | залезли | залезете | залезьте |
| Они | залезли | залезут |
Залазить — просторечный нелитературный вариант слова, но приводится в толковых словарях русского языка (словари Даля, Ушакова). В современном языке рекомендуется избегать употребления такой формы глагола и всех его производных.
| Настоящее время | Прошедшее время | Повелительное наклонение | |
| Я | зала́жу | зала́зил, зала́зила | — |
| Ты | зала́зишь | зала́зил, зала́зила | зала́зь |
| Он, она, оно | зала́зит | зала́зил, зала́зила, зала́зило | — |
| Мы | зала́зим | зала́зили | — |
| Вы | зала́зите | зала́зили | зала́зьте |
| Они | зала́зят | зала́зили | — |
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите левый Ctrl+Enter.
Источник статьи: http://kak-pravilno.net/zalezat-ili-zalazit-kak-pravilno/
Как правильно: «залезать» или «залазить»?
Слово «залезать» является литературным. Глагол «залазить» — это просторечный вариант, которого следует избегать в своей речи.
Т.Ф. Ефремова в «Новом словаре русского языка» (М. Рус. яз. 2000) указывает следующие значения глагола «залезать»:
- взбираться, подниматься куда-л.
- Проникать куда-л.; протискиваться, прилагая усилия//разг. Входить, садиться, ложиться и т.п. куда-л, во что-л.//Попадать, проникать тайком, незаконно и т.п.//перен. разг. Затрагивать что-л., касаться чего-л.
- разг. Проникать, забираться рукой, ногой, лапой во что-л.
Было видно, что залезать по дереву вверх им легче, чем спускаться вниз (В. Пажетнов).
Иногда язёвые реки настолько зарастают по берегам, что порой приходится залезать под свесившееся над водой дерево и ловить с него (А. Горяйнов).
Этот глагол отвечает на вопрос: что делать? Он имеет грамматическую категорию несовершенного вида и является непереходным. Отнесем его к первому спряжению, так как рассматриваемый глагол заканчивается на -а-ть. Понаблюдаем, как это слово изменяется по лицам и числам в настоящем времени:
- 1 лицо: я залезаю — мы залезаем;
- 2 лицо: ты залезаешь — вы залезаете;
- 3 лицо: он залезает — они залезают.
Правда иногда случается, что какой-нибудь аргентинский мальчик залезает в шкаф, чтобы никто его не видел, и тайком немного поучит уроки (Астрид Лингрен).
Видовой парой рассматриваемого слова является глагол совершенного вида (что сделать?) «залезть».
Известен сучок на яблоневом стволе, на который ставишь ногу, когда захочешь залезть на яблоню, известна шершавость ствола, изгиб, развилка, дупло (В. Солоухин).
Слово «залазить» является просторечным, то есть находящимся за границей литературного языка.
Источник статьи: http://russkiiyazyk.ru/chasti-rechi/glagol/zalezat-zalazit-kak-pravilno.html
Как правильно: залажу или залазию?
Найдены возможные дубликаты
Забавно, что слово правильный можно трактовать двояко: правильный (закономерный), правильный (грамотный, нормальный).
из категории «Виннипух — свинья или кабан?»
А что, обязательно выбирать из двух неправильных вариантов?
Правильно залажу, так как переход з/д⇒ж, с/т⇒ч закономерен для глаголов с -ить. Это верно и для победить (побежу). Но такие формы обычно не употребляют, возможно, потому что оно похожи/созвучны с другими: залажу (заладить), побегу (побежать).
Глаголы лазать и лазить являются вариантными и нормативными в русском языке.
Лазать — я лазаю, ты лазаешь, он лазает, мы лазаем, вы лазаете, они лазают.
Лазить — я лажу, ты лазишь, он лазит, мы лазим, вы лазите, они лазят.
Всё отличие только в том, что это глаголы первого и второго спряжения, поэтому личные окончания у них разные.
Если прибавить к этим глаголам приставку, то ситуация будет та же.
Бред какой-то. Где такое срабатывает?
Лучше все так станут быть
(В смысле, чтобы не нанимать уборщицу, давайте, мол, сами будем убираться, как только в коридоре грязно стало. В общаге можно даже не предлагать)
Из разряда «лОжить» или «ложИть»? Что ТС ожидает услышать? Ой.. Услыхать. УслЫхать?
Влезаю, залезаю. в любом случае я помещусь, я компактная)))).
из серии пОлесос или пАлесос
Очевидно, полесос, от слова «пол», потому что полесосом сосут пол.
так что тут не всё так однозначно
синоним «сосопол» или «полосос»? ))
Геноцид буквы «ё»
Доколе?! Доколе это будет продолжаться и сколько можно это терпеть?
Может как-то можно переломить ситуацию, кто-то же должен заниматься в нашей стране такими вопросами?
Уже не первый год со скрежетом зубовным слушаю от дикторов радио и телевидения как кто-то в Москве катается по ХорошЕвскому шоссе в направлении ХорошЕво-МнЕвники. Куда подевалось ХорошЁвское шоссе и район ХорошЁво-МнЁвники, не знаю.
А сегодня из рекламы на радио узнал, что в Москве пропала нахрен ДербенЁвская набережная, и вместо нее появилась какая-то ДербЕневская. Более того, она даже в Википедии написана неправильно — даже ударение уехало на первую «е».
Геноцид буквы «ё» достиг апогея — выкинутая из печатного слова, буква начала выпадать и из устной речи. Пока — только из топонимов, но дурное дело не хитрое и, уверен, уже скоро нас ждут новогодние елки, под которой будет сидеть колючий еж и бухать ерш из какой-то емкости.
Но увы, о печальной судьбе такой нужной в русском языке буквы вспоминают только 29 ноября, да и то — чуть-чуть и краем уха. А ведь речь уже идет не просто о написании, но о коверкании языка.
Грозовой лифт
Когда доверили дело «профессионалу»
Небольшое вступление: когда я учился в школе, русский язык был одним из любимых предметов, по которому имел твердые 4-5 (а мог бы и твердую пять, будь менее ленив). Но привычка писать порой в интернете на олбанзком или на чем-то, напоминающем белорусский, вносит свою лепту: иногда затупишь эдак и задумаешься, а как же правильно пишется то или иное слово. Или в официальном документе в конце так и хочется поставить скобочку)
И вот вчера сидя в очереди в поликлинике от нечего делать стал читать информационные плакаты, которые сделаны в типографии и наверняка имеют тираж не в один экземпляр. В общем, читаю, щурюсь, и испытываю некоторое увеличение температурных показателей в области чуть ниже поясничного отдела. Как оказалось — это начал гореть пукан от зашкаливающего количества ошибок и опечаток на этих самых стендах. Нет, я не спорю, что по прошествии времени после окончания школы большинство правил я подзабыл и сам порой пишу с ошибками, но вот чтобы настолько. Итак, сфотографировал лишь малую часть, остальное не успел.
Шо, опять? И даже компухтер не подчеркивал красными линиями?
Да, я немножечко зануда, но родной язык люблю)
Звонит или звонит?
Мышелягушачьи баталии о том, как «правильно» говорить – зво́нит или звони́т – кипят уже целые десятилетия, и конца им не предвидится. Не думаю, что мой пост что-либо изменит, однако, вероятно, многим будет интересно разобраться в сути проблемы.
Сразу оговорюсь (вынужденно повторяя то, что было сказано в постах о кофе и класть/ложить): лингвистика как наука вообще не занимается тем, что «правильно», а что «неправильно». Если носитель языка регулярно употребляет некую форму, она уже по умолчанию не может быть неправильной. Поэтому совершенно бессмысленно задавать лингвистам вопросы в духе «как нужно говорить: чёрный кофе или чёрное кофе?».
В тоже время существует такая штука как норма, которая пытается заставить всех носителей литературного русского шагать в ногу. У жёсткой нормы есть серьёзный плюс: житель Астрахани едет в Архангельск и слышит там почти тот же самый русский, что и дома, а не непонятное бульканье. При этом, к сожалению, многим школа привила довольно-таки абсурдную идею, что следование норме равно любви к родному языку, а значит те, кто говорит ложит, чёрное кофе и зво́нит, – неграмотные и их нужно гнобить учить.
Поэтому, если вы зашли сюда, чтобы лишний раз убедиться, что зво́нители – неграмотные дебилы, закройте пост. Если желали услышать, что звони́тели – высокомерные снобы, закройте пост. Но если вы хотите знать, откуда противостояние зво́нит и звони́т вообще взялось, добро пожаловать.
Древнерусский глагол унаследовал от своего праславянского предка три акцентных парадигмы, то есть, схемы расстановки ударения при спряжении слова. Рассмотрим их на примере группы глаголов, которую в школе принято называть вторым спряжением.
Первая парадигма (а) выглядела следующим образом:
Ударение стоит всегда на одном и том же слоге основы.
Акцентная парадигма (b) в настоящем времени от (а) отличалась не сильно:
Существеннее были отличия в прошедшем времени, но на них мы останавливаться не будем.
Ну и наконец парадигма (c). В ней ударение почти всегда стояло на окончании:
По сравнению с древнерусским в современном языке исчезло двойственное число, а также отпал гласный -и в суффиксе инфинитива и окончании -ши. Кроме того, в третьем лице для большинства древнерусских говоров было характерно -ть, а современный литературный русский перенял из севернорусского наречия -тъ (за исключением форм «он есть» и «они суть»). Кроме того, как несложно заметить, в современном русском парадигмы (а) и (b) сохранились без изменений, а в парадигме (c) лишь несколько выровнялось место ударения (рóжу > рожý, родитé > роди́те). В остальном ситуация не изменилась. Однако изменилось распределение глаголов между акцентными парадигмами.
В XIV веке начинается процесс, который и привёл к появлению форм типа зво́нит, а именно переход слов из типа роди́т в тип про́сит. Со второй половины XVI века этот процесс усиливается, а его завершение увидят лишь наши потомки.
Вот ряд глаголов, сменивших свою акцентную парадигму:
Несложно заметить, что у ряда глаголов возможно ударение как на основе, так и на окончании. Это связано с тем, что процесс перехода из одной акцентной парадигмы в другую ещё не окончен.
Новое ударение у части глаголов норма осуждает, например, до́лбит, искри́вит, разлу́чит, сле́пит и, конечно, зво́нит.
Подавляющее большинство глаголов, сменивших парадигму, – переходные, то есть, такие, которые требуют при себе винительного падежа. Исключениями являются дружит, звонит, кутит и ленится.
Надо сказать, что процесс ещё не закончен, некоторые глаголы пока сохраняют старое ударение – лиши́т, прости́т, реши́т, роди́т и некоторые другие.
Каковы же причины этого процесса? Чтобы понять это, нам нужно посмотреть, как ранее выглядели формы прошедшего времени и причастий прошедшего времени парадигмы (c):
Как видите, раньше ударение в них сильно скакало. Постепенно по образцу парадигмы (b) эта сложная система сменилась более простой, со всего двумя возможными местами ударения. Это повлекло за собой ориентацию на парадигму (b) и в формах настоящего времени.
Откуда же мы черпаем сведения об истории русского ударения? В первую очередь это акцентуированные древнерусские памятники. Затем стихи – благодаря рифмам видно, куда поэт ставил ударение. Наконец, это данные говоров, а также других славянских языков, в первую очередь украинского и белорусского.
Таким образом, форма зво́нит – это часть большого процесса, который начался несколько веков назад и нескоро закончится. Поскольку норма всегда запаздывает за живой речью, многие из глаголов, которые де факто уже сменили ударение, в орфоэпических словарях рекомендуется произносить по-старому. Так что зво́нит просто не повезло, эта форма стигматизировалась, в глазах многих людей она стала показателем «безграмотности», «порчи русского языка» и бог весть чего ещё. При этом нередки случаи, когда звони́тель может долго рассказывать о том, как ему режет слух форма зво́нит, но сам при этом говорит до́лбит или вклю́чит.
Как я уже писал, главное, что нам даёт строгая норма – это единообразие. Но если вся страна уже говорит иначе, чем прописано в орфоэпическом словаре, попытки всех в школе переучить с «неправильной» формы на «правильную» просто контрпродуктивны. Поэтому норма медленно и с опозданием, но всё же меняется.
Наверняка многие читатели проскроллили эти таблички и скучные объяснения и просто хотят знать, как же всё говорить: зво́нит или звони́т? Вот некоторые рекомендации на этот счёт:
• Если для вашей работы или имиджа важно мнение других людей, то лучше говорить «звони́т». Так в глазах окружающих вы будете выглядеть «грамотным» и образованным.
• Если вы можете себе позволить забить на это, то говорите так, как привыкли. И вы абсолютно не будете грешить против русского языка.
• Если вы хотите потроллить грамматиконацистов, в первую очередь учите матчасть. Спрашивайте у оппонента, куда он ставит ударение в формах включит, вручит, преклонит, уделит, погрузит, насадит, одарит и многих других. Поинтересуйтесь у него, меняет ли он своё произношение всякий раз, когда выходит новый орфоэпический словарь. Если оппонент утверждает, что зво́нит – это «не по-русски», то спросите у него были ли русским, например, Крылов, который целый ряд глаголов ударял не по современной норме:
Навозну кучу разрывая,
Петух нашел жемчужное зерно
И говорит: «Куда оно?
Какая вещь пустая!
Не глупо ль, что его высоко так ценя́т?
А я бы право, был гораздо боле рад
Зерну ячменному: оно не столь хоть видно,
Да сытно».
Невежи судят точно так:
В чем толку не поймут, то всё у них пустяк.
Если вы и есть граммар-наци, также учите матчасть. Помните, что одним зво́нит расхождение между нормой и разговорным языком не исчерпывается. Умейте обосновать свою позицию иначе, чем «это неграмотно», «не по-русски» или «порча русского языка».
P.S. В следующем посте я расскажу о твороге и тортах
Зализняк А. А. К истории одного нефонетического изменения // Славянское и балканское языкознание: Русистика. Славистика. Компаративистика. Сборник к 64-летию С. Л. Николаева. М.: Институт славяноведения РАН, 2019. С. 164–204.
Зализняк А. А. Древнерусское ударение: Общие сведения и словарь. 2-е изд., расширенное и переработанное. М.: Издательский Дом ЯСК, 2019.
— У вас подают супы?
ТраНвай
Рассказывает мамина подруга, в прошлом учитель русского языка и литературы, нынче пенсионер.
Принесла её внучка домой тетрадь с исправленными учителем ошибками, среди которых в слове «трамвай» буква М была исправлена на букву Н.
Бабушка, естественно, на следующий же день помчалась в школу с разборками и, знаете что она услышала в ответ от учительницы своей внучки? ))
— Я не знаю, як ви вчили дiтей. Кожен в курсi, що перевiрочне слово до слова «траНвай» — то слово «транспорт». (перевод на русский: — Я не знаю, как вы учили детей. Каждый в кусе, что проверочное слово к слову «траНвай» — это слово «транспорт». )
Бабушка в обмороке, естественно — кто учит детей — вопрос риторический.
И, может, я бы над этим даже посмеялась, если бы эта история произошла где-нибудь в забитом селе Ровненщины, а не в промышленном городе Кривой Рог.
10 слов, в которых часто путают буквы
1. Дуршлаг. Слышится то ли «дуршлаг», то ли «друшлаг», поэтому довольно многие делают ошибку. Проверить, как правильно, очень легко: достаточно вспомнить, что это немецкое слово, образованное от предлога durch, что значит «через, насквозь», и schlagen — «пробивать».
2. Скрупулезно. Это слово действительно многим хочется написать или произнести иначе — «скурпулезно». Образовано оно от латинского scrupus — острый камень. А scrupulosus соответственно значит «каменистый, острый». Первый слог — скруп — похож на звук, как будто кто-то продирается через что-то. Так и можно запомнить написание этого слова — вспомните о человеке, который продирается через все мелочи, через все камешки.
3. Конфорка. Этой всем знакомой кухонной детали достается больше всего. «Яндекс» показывает 2 млн случаев неверного написания этого слова — «комфорка», вероятно, от слова «комфорт». Что самое интересное, оно действительно вначале так и писалось. Слово было заимствовано в XVIII веке из голландского языка. Там komfor означало жаровню. Но потом написание изменилось.
4. Гастарбайтер. Можно встретить два ошибочных варианта написания этого слова: «гастрабайтер» и «гастробайтер». Никакого отношения к гастриту или к гастрономии это существительное не имеет. Оно образовано от сложного немецкого слова Gastarbeiter, что значит «гость-работник». Слово было заимствовано в 90-е годы. И вначале появилось в словарях с немецким вариантом ударения — «гастАрбайтер». Но потом тенденция к ритмическому равновесию сместила ударение на третий слог.
5. Винегрет. Тут постоянно путаются две гласные — «и» и «е». В каком порядке они должны идти? Чтобы не путаться, запомните французское слово vinaigre — «уксус», и все станет на свои места.
6. Прецедент. В этом слове часто пишут и произносят лишнюю букву — «н» перед «д». Получается «прецендент», что неправильно. Вероятно, так пишут по аналогии со словом «претендент», но на самом деле ничего общего у них нет. Запомните французское слово pr? c?dent, что значит «предшествующий». То есть если меры беспрецедентны, это значит, что до них подобных мер не было.
7. Дерматин. В это существительное тоже то и дело влезает лишняя «н» — «дермаНтин». Первоисточник слова — греческое derma — выделанная кожа, шкура, пленка.
8. Почерк. Тут часто бывает проблема с лишней буквой «д». Но следует запомнить, что «почерк» — не от глагола «подчеркивать», он от глагола «почеркать», то есть написать.
9. Наперсник. Это книжное, поэтическое существительное используется редко, но если и используется, то зачастую ошибочно. После «с» некоторые ставят «т», указывая таким образом на том, что существительное образовано от слова «перст». То есть наперсТник — тот, кто наставляет и направляет. К перстам это слово не имеет никакого отношения. Здесь в основе лежит другая часть тела — перси, то есть грудь. Наперсник — тот, кому доверяют сокровенные тайны, доверенное лицо, то есть тот, у кого можно поплакать на груди.
10. Преемник. Его постоянно обзывают приёмником. Такое слово тоже есть, но это прибор, а не последователь. Преемник — это тот, кто ПЕРЕнимает, поэтому и приставка «пре-».
Так что будьте особенно осторожны, когда пишете о преемниках!
Источник статьи: http://pikabu.ru/story/kak_pravilno_zalazhu_ili_zalaziyu_5759970


















