Меню Рубрики

Йогурт словарь ожегова ударение

Йогурт — кто придумал ударение на последнем слоге?

Нет, вовсе не злые лингвисты

Недавно мы опубликовали статью о том, откуда вообще берутся правила русского языка, которые мы все учим в школе. Почему-то очень многие искренне полагают, что их придумывают с потолка какие-то дяденьки в очках нам назло, а потом всех заставляют им следовать.

На самом деле этому мнению до реальной ситуации так же далеко, как уличному фонарю до луны. Подробности вы можете сами прочитать в нашей заметке, ссылку на которую мы приведем в конце.

А сейчас расскажем о ярком примере на ту же тему. Историю с йогуртом и его ударениями.

Помните кричащие заголовки в СМИ несколько лет назад о том, что вводятся новые правила и теперь в слове «йогурт» нужно делать ударение на последний слог? Все еще возмущались — как так, вся Россия говорит с ударением на первый, а эти «тупые академики» пытаются нас переучить!

Так вот, это всего лишь результат нежелания вникнуть в суть произошедшего. На самом деле ударение «йогУрт» является для русского языка историческим. Много лет назад все говорили именно так.

Если взять словари, выходившие в 1980-е и в 1990-е годы, то там — сюрприз! — отмечено только одно-единственное правильное ударение: на последний слог.

При этом уже тогда в языке наметилась новая тенденция, которая привела к тому, что постепенно ударение сместилось на привычное для нас сегодня место. Уже в 2000-е годы новое ударение так широко распространилось, что стало абсолютно доминирующим. А про прежнюю норму все совершенно забыли. Те, кто родились в девяностые годы, о ней скорее всего даже слыхом не слыхивали. Для них йогурт всегда был йОгуртом и никак иначе.

Лингвисты эту новую норму зафиксировали, внеся в словари как существующую наравне со старым вариантом. После чего объявили — в современном русском языке у слова «йогурт» правильны оба варианта ударения — «йОгурт» и «йогУрт».

Что произошло дальше?

Люди к тому времени были твердо уверены, что йогурт всегда произносился с ударением на первый слог. Поэтому они решили, что академики придумали какую-то новую чушь и пытаются ее внедрить.

Очень показательная история.

Ну а теперь, как обещали, приводим ссылку на нашу статью: » Кто придумывает правила русского языка?»

Ваши лайки и подписка на канал помогут выходу новых статей!

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/litinteres/iogurt-kto-pridumal-udarenie-na-poslednem-sloge-5d15f9489865f000acee3b01

ЙОГУРТ

Толковый словарь Ожегова . С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992 .

Смотреть что такое «ЙОГУРТ» в других словарях:

йогурт — Молочно кислый продукт, издревле известный народам Средней Азии, Кавказа и Закавказья под названием катык. На территории России не был распространен до последнего десятилетия XX века, пока не попал туда из Европы под названием йогурт. По… … Кулинарный словарь

ЙОГУРТ — [тур. jogurt > англ. yoghurt] густой напиток из коровьего молока, ферментированный специальной так называемой болгарской закваской (Lactobacillus bulgaricus). Нем. Joghurt. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. йогурт (тур. jogurt > англ.… … Словарь иностранных слов русского языка

йогурт — иогурт, простокваша Словарь русских синонимов. йогурт сущ., кол во синонимов: 3 • иогурт (1) • … Словарь синонимов

йогурт — Кисломолочный напиток с повышенным содержанием сухих обезжиренных веществ молока, вырабатываемый из молока или молочной смеси с добавлением сухого молока, сахара, плодово ягодных сиропов сквашиванием чистыми культурами молочнокислых стрептококков … Справочник технического переводчика

Йогурт — й огурт, йог урт м.; = йугурт Кисломолочный продукт из коровьего молока, сливок и т.п., приготовляемый с добавлением специальных заквасок и различных фруктовых добавок. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

йогурт — кисломолочный продукт, получаемый с применением культур молочнокислых бактерий Streptococcus thermophilus и Lactobacillus bulgaricus. (Источник: «Микробиология: словарь терминов», Фирсов Н.Н., М: Дрофа, 2006 г.) … Словарь микробиологии

йогурт — (и устарелое югурт), мн. йогурты, род. йогуртов. Произносится [ёгурт] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

ЙОГУРТ — (тюрк.), напиток из кислого молока у народов Передней Азии … Этнографический словарь

йогурт — (тюрк.), напиток из кислого молока у народов Передней Азии … Энциклопедия «Народы и религии мира»

Йогурт — В Викисловаре есть статья «йогурт» … Википедия

Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/77574

Ударение в словах «торты» и «йогурт»

Продолжаю писать об ударениях. Подробно, с привлечением проверенных источников, как и в предыдущих статьях. Расскажу, куда поставить ударение в слове «торты», о существительном «йогурт» тоже раскрою удивительные факты. Будет интересно!

Ударение в слове «йогурт»

Вопросы об ударении в слове «йогурт» меня всегда удивляли. Казалось бы, произносим йОгурт и даже не задумываемся о том, что может существовать вариант с ударением на «у». Однако это тот случай, когда повлияли внешние обстоятельства.

Но обо всё по порядку.

Если посмотреть словари, то изначально после заимствования этого понятия из европейских языков ударение ставилось действительно на «у». Это зафиксировано, например, в известном Орфоэпическом словаре Р. И. Аванесова конца 80-х годов XX века. Сейчас такая норма считается устаревшей, а если упоминается где-либо, то с соответствующей пометкой.

В чём причина первоначального ударения на «у»? Слова заимствовано в европейские языки из турецкого ( yoğurt ), где произносится с ударением на последнем слоге. Поэтому и возникла путаница, когда понятие только начало приживаться в русском языке.

Например, в некоторых словарях мы можем обнаружить написание «юг у рт» с пометкой «устарелое», а в словаре Т. Ф. Ефремовой 2000 года даётся второй вариант «йугурт».

Однако сейчас всё стало на круги своя. В этом названии кисломолочного продукта буква «о» ударная, а пишется оно как «йогурт» . Это зафиксировано в более новом словаре «Русское словесное ударение» М. В. Зарвы и в Орфоэпическом словаре И. Л. Резниченко. В орфографических и толковых словарях последних лет мы найдём только одно написание — йогурт .

А если где-то и находим «йогУрт», то с предупреждением, что такое произношение устаревшее. Однако многие из нас думают, будто и сейчас так можно говорить. И не просто думают, это превратилось в своеобразный лингвистический миф!

Всё дело в публикациях СМИ 2009 года. Если вкратце, тогда вышел обычный Приказ Минобрнауки России об утверждении списка грамматик, словарей и справочников. Однако многие крупные СМИ это преподнесли как «вступление в силу новых норм русского языка».

Одна из тех якобы норм — ударение «йогУрт» теперь признаётся как нововведение, поскольку в одном из тех словарей его можно было обнаружить. Но мало кто обратил внимание на слово «устаревшее» рядом. Все говорили «йОгурт», это уже восемь лет как было зафиксировано в Орфоэпическом словаре М. В. Зарвы.

Я когда-нибудь расскажу обстоятельнее о той шумихе, поскольку «пострадали» и другие слова. Например, начали голословно утверждать, что «кофе» теперь среднего рода, хотя в литературном языке всегда было и есть мужского. Но сейчас — о «йогУрте». то есть «йОгурте».

Естественно, те публикации разлетелись, распространились, и пришлось выпускать опровержения известным лингвистам. Так на свет появилась статья «А был ли йогурт?» от справочного портала «Грамота.ру», где в пух и прах разнесены лингвистические мифы, насаждённые новостными ресурсами. В том числе и йогурте замолвили словечко. Что единственно верное ударение одно:

И сохраняется оно таковым сейчас, в 2020 году. А мы переходим к тортам.

Ударение в слове «торты»

История такова. Заимствовано из итальянского torta , которое восходит к латинскому tortus — «крученый», т. е. «круглое изделие из теста».

А по поводу ударения всё просто. Оно всегда падает на букву О, в любых формах. Прилагательное — тОртовый .

Я люблю есть тОрты каждый день (на самом деле не люблю их).

Хотите съесть кусочек аппетитного тОрта?

А сегодня я буду вас угощать тОртами!

То есть будет: то́рт, то́рта, то́рту, о то́рте, то́рты и т.д.

А как привыкли говорить вы? Слышите ли вы от кого-нибудь «йогУрт»? И как у вас с тОртами? 🙂
Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзене и Телеграме .

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/gramotnost/udarenie-v-slovah-torty-i-iogurt-5e4acc94f2bc6f629aed7b9f

Говорим по-русски? Черное кофе и йогУрт, пожалуйста!

С 1 сентября мы смело можем говорить «дОговор», «йогУрт» и «вкусное кофе» – Министерство образования и науки разрешило. Всё дело в новых словарях, которые, согласно приказу ведомства, являются носителями норм современного русского литературного языка.

В перечень словарей вошли: «Орфографический словарь русского языка» Б.Букчиной, И.Сазоновой и Л.Чельцовой, «Грамматический словарь русского языка» под редакцией А.Зализняка, «Словарь ударений русского языка» И.Резниченко и «Большой фразеологический словарь русского языка» с комментарием В.Телия.

Согласно им, в частности, отныне слово «кофе» имеет не только мужской, но и средний род. «Интернет», по новым правилам, следует писать с заглавной буквы, а название боевого искусства – «карате» — через «е» (а не через «э»). Что касается ударений, то теперь официально можно говорить «договОр» и «дОговор», «йОгурт» и «йогУрт», «по срЕдам» и «по средАм».

Если с кофе всё более или менее понятно, то совершенно не ясно, какому русскому человеку придёт в голову говорить «йогУрт».

Однако, по мнению лингвистов, язык – это живая система, которая постоянно меняется. Официально установленные нормы обычно не поспевают за этим развитием.

Например, Иван Леонов из Института русского языка имени Пушкина говорит, что изменение нормы — это объективная реальность. Словарь лишь фиксирует то, как принято говорить на определенном языке в данную эпоху. Например, раньше слово «зал» было женского рода («зала»), но теперь женский род в этом случае считается ошибкой.

«Впрочем, норма всегда отстает от развития языка, и это правильно. Если бы норма разрешала слишком много, то следующее поколение с трудом понимало бы предыдущее», – отмечает, в свою очередь, Леонид Крысин из Института русского языка имени Виноградова.

Крысин также считает, что норма должна быть консервативной. «Если все начнут разрешать, то тогда будет «пущай» и «в метрЕ» и так далее», — сказал эксперт. По его словам, столь короткий перечень словарей вовсе не означает, что в других словарях, например, у того же Розенталя, нет языковой нормы, просто издательства не подавали заявок в специальную комиссию.

К слову, само понятие официальных справочников русского языка, признанных учеными и государством, до недавнего времени отсутствовало.

Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации», принятый в 2005 году, не мог исполняться в полной мере, пока Министерство образования и науки не утвердило первый официальный список грамматик, словарей и справочников. Теперь в спорных ситуациях необходимо будет апеллировать к указанным словарям.

Встройте «Правду.Ру» в свой информационный поток, если хотите получать оперативные комментарии и новости:

Подпишитесь на наш канал в Яндекс.Дзен или в Яндекс.Чат

Добавьте «Правду.Ру» в свои источники в Яндекс.Новости или News.Google

Также будем рады вам в наших сообществах во ВКонтакте, Фейсбуке, Твиттере, Одноклассниках.

Источник статьи: http://www.pravda.ru/society/322376-slovar/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии