16 падежей, президент с маленькой буквы и «старший» язык — филологи отвечают на вопросы жителей Коми
«Дежурный по языку» отвечает на вопросы жителей республики.
Напомним, проект «Дежурный по языку» стартовал в конце октября этого года. Главным дежурным по языку назначен заведующий кафедрой русской филологии СГУ им. Питирима Сорокина Татьяна Бунчук. Проект предполагает популяризацию знаний по русскому и коми языкам, актуальным в нашей республике.
На данный момент на проект поступило 17 вопросов. Жители республики интересуются, со строчной или прописной буквы писать наименования должностей, почему слово «комяк» оскорбительно для людей коми национальности, зачем в коми языке 16 падежей и другие.
«Комиинформ» приводит некоторые вопросы и ответы.
— Подскажите, пожалуйста, со строчной или прописной буквы пишутся слова президент, глава, министр? И какие возможны вариации?
— Вопрос непростой, так как в современной речи наблюдаются вариации написаний – то со строчной, то с прописной, и тут жесткого правила в русском языке нет, хотя в конкретном употреблении написание как раз жестко, так как в текстах официальных сообщений и документов написание наименований должностей, званий, установлений и т. п. с прописной или строчной буквы определяется специальными ведомственными инструкциями. Конечно, как слова, называющие должности, они пишутся со строчной – В стране скоро будут выбирать нового президента; Ребят с победой поздравил глава республики; Приехал исполняющий обязанности министра здравоохранения Республики Коми.
Так что в письменной речи журналистов все же уместнее строчная буква.
— Как писать правильно: в сети интернет, в сети Интернет или в сети «Интернет»? И можно ли употреблять такие выражения как «сижу в интернете», «зашел в интернет»?
— Согласно Научно-информационному «Орфографическому академическому ресурсу АКАДЕМОС» Института русского языка им. В.В. Виноградова это слово может изображаться в двух равноценных вариантах — Интернет и интернет. Однако в кавычки его брать не надо. Слово «интернет» склоняемое, поэтому можно и нужно говорить и писать — сижу в интернете. Тем не менее такого рода выражения со словами «сижу», «зашел» являются образными, а потому имеют разговорную стилистическую окраску. Кроме того, слово «интернет» образовано от словосочетания [англ. Internet от international net — международная сеть], а потому слово «сеть» в сочетании со словом «интернет» является излишним уточнением, значит, выражение «в сети интернет» является нарушением нормы русского языка, правильнее — «в интернете».
— Правда ли, что коми диалекты различаются настолько, что люди в разных районах могут не понимать друг друга?
— Несмотря на отдельные различия, диалекты коми языка характеризуются единством языковой системы. Носители разных диалектов могут не понять отдельные слова или выражения (например, слово «лёк» в летском диалекте – «здоровый, крепкий», а в других диалектах – «плохой злой», слово «сабри» в ижемском диалекте значит «стог», а других диалектах это значение передает слово «зорӧд», слово «пони» в удорском диалекте значит «маленький», в остальных диалектах это значение выражается словом «ичӧт» и т.д.). Однако в целом все коми понимают друг друга и могут свободно общаться, примерно так же, как общаются между собой, например, житель села Краснодарского края и житель села Усть-Цильма.
— В коми языке 16 падежей. Какую роль они выполняют? Оправданно ли такое их количество?
— Основная функция падежа – выражение отношений слова к другому слову в словосочетании и в предложении. В русском языке такие отношения выражают окончания и предлоги, поэтому и количество падежей меньше (например, Вин.п. в русском – вижу стол и положу на стол, в стол, падеж один, а формы и грамматическое значение разные). В коми языке предлогов нет, но это не значит, что в коми языке нет возможности выразить разные грамматические значения. Основными средствами выражения грамматического значения являются падежи. Вот поэтому и число их больше, чем в русском, ведь отношения между словами разнообразные!
— Коми язык относится к финно-угорской языковой группе. Приведите, пожалуйста, примеры коми слов, которые похожи на финские.
— Действительно, в коми и финском языках можно найти соответствия, например: коми Мунны (идти) – фин. Mennä (идти), коми Син (глаз) – фин. Silmä (глаз), коми Пу (дерево) – фин. Puu (дерево), коми Кыв или Кыл (язык) – фин. Kieli (язык), коми Лым (снег) – фин. Lumi (снег), коми Тӧв (ветер) – фин. Talvi (ветер), коми Кык (два) – фин. Kaksi (два), коми Нель(четыре) – фин. Neljä (четыре) и т.д.
— В интернет-пространстве, в комментариях к новостям уже несколько лет спорят, какого рода слово Микунь — город в Усть-Вымском районе Коми. Историки считают, что мужского, но обыватели предпочитают склонять слово в женском роде. Так какого же рода Микунь и почему? Хотелось бы узнать, чье авторитетное мнение будет использовано при подготовке ответа. Заранее спасибо!
— Слово «Микунь» является словом мужского рода (историки правы)! Название города в свое время перешло от названия деревни, на месте которой город вырос. Однако и название деревни надо считать словом мужского рода, так как оно образовано от мужского имени Николай (Миколай, Микула) в сочетании с суффиксом –унь, т.е. Микунь – место, где когда-то обосновался некий Николай. Такое исследование названия в свое время провел известный коми ученый-лингвист А.И. Туркин и поместил в Топонимический словарь Республики Коми (и его мнение мы считаем авторитетным). По-русски такое название деревни звучало бы «Николаевка» или «Миколаевка», но в коми языке нет категории рода, поэтому и слово «Микунь» в языке-источнике «безродовое».
А вот в русском языке слова с мягким согласным на конце – это слова как женского (например, «жизнь»), так и мужского рода (например, «конь»), отсюда и путаница. Тем не менее, раз слово произошло от мужского имени и сегодня обозначает город, то надо его употреблять в мужском роде и склонять, соответственно, по мужскому роду.
— Почему можно ОДНИМ словом назвать украинцы, белорусы, ненцы, манси, а комяки нельзя?
— Слово «комяк» имеет негативную (пренебрежительную) эмоциональную окраску, и ее в слово вносит суффикс -як-, имеющий в ряде случаев разговорную окраску (например, в словах «сопляк», «пошляк», «трояк» и др.). Хотя в русском языке много слов с этим же суффиксом, но совершенно безобидных, и среди них есть слова, называющие жителей той или иной области: пермяк, сибиряк и т.п. Тем не менее привычка словоупотребления — вещь упрямая: если название ассоциируется с негативными эмоциями хотя бы у нескольких человек, то давайте воздержимся от слова, которое может эти эмоции вызвать. Несклоняемое нейтральное слово «коми», так же, как, кстати, и «манси», является ОДНОсловным обозначением представителя народа — используем его!
— Какой язык старше русский или коми? Какая самая распространенная фамилия коми в республике?
— Русский и коми примерно ровесники. И тот и другой стали складываться примерно в 12-13 вв., выделившись, соответственно, из восточнославянского и общекоми наречий. Однако и тот, и другой язык имеют древнейшую историю, восходя к языкам разных семей — индоевропейской (славянской ветви) и уральской (финно-угорской ветви), которые насчитывают несколько тысячелетий.
Фамильный состав Республики Коми достаточно разнообразен. Это относится и к исконно коми фамилиям. В разных районах Республики Коми распространены разные коми фамилии. Например, в Ижемском районе – Каневы, Рочевы, в Прилузском — Косныревы, Мусановы, Паневы , в Сыктывдинском районе — Кузьбожевы, в Усть- Куломском районе — Ульныровы.
Задать вопрос «Дежурному по языку» можно здесь.
Основное внимание в проекте уделяется русскому и коми языкам, однако авторы готовы не ограничиваться только ими и отвечать и на вопросы, связанные с любым из языков, носители которых живут в нашей республике, – украинским, белорусским, болгарским, азербайджанским и другими.
Источник статьи: http://komiinform.ru/news/156465
1994: Учимся говорить по-коми. Грамматика. Имя существительное
§ 5. ПАДЕЖ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В КОМИ ЯЗЫКЕ
В коми языке 16 падежей, которые имеют одни и те же суффиксы для единственного и множественного числа. Форма единственного числа не оформлена специальным суффиксом. В форме множественного числа суффикс множественного числа -яс располагается перед падежным суффиксом.
вок — вокъяс «брат — братья»
воклы — вокъяслы «брату — братьям»
туйӧдз — туйясӧдз «до дороги — до дорог»
В коми языке различают два вида склонения: неопределенное (без определенно-притяжательных суффиксов) и определенно-притяжательное склонение (с определенно-притяжательными суффиксами). Все существительные склоняются по единому образцу и в неопределенном склонении, и в определенно-притяжательном склонении, что не характерно для русского языка.
§ 6. НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ СКЛОНЕНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
Нимтан падеж (именительный)
Асалан падеж (родительный)
Босьтан падеж (притяжательный)
Сетан падеж (дательный)
Керан падеж (винительный)
Керанторъя падеж (творительный)
Ӧтувтан падеж (соединительный)
Торйӧдан падеж (лишительный)
Могман падеж (достигательный)
Петан падеж (исходный)
Пыран падеж (вступительный)
Матыстчан падеж (приблизительный)
Ылыстчан падеж (отдалительный)
Вуджан падеж (переходный)
Воан падеж (предельный)
§ 7. ЗНАЧЕНИЕ ПАДЕЖЕЙ
1. Нимтан падеж (именительный). Это исходная падежная форма слова. Этот падеж не оформлен падежным суффиксом. Обозначает:
1) Субъект действия или признака.
2) Признак субъекта.
3) Обращение к лицам, предметам.
Видза олан, гажа тулыс! «Здравствуй, веселая весна!»
2. Асалан падеж (родительный). Этот падеж имеет суффикс -лӧн.
1) Объект, которому принадлежит что-либо или у которого отсутствует что-либо.
2) Признак по принадлежности.
3. Босьтан падеж (притяжательный). Суффикс -лысь. Обозначает:
1) Объект, у которого отчуждается что-либо.
Кори ёртлысь книга. «Я попросил у товарища книгу».
Босьті нывлысь дзоридз. «Я взял у девочки цветок».
2) Признак объекта по принадлежности. В этом значении существительное в данном падеже употребляется только при прямом дополнении, то есть когда определяемое им существительное стоит в аккузативе (керан падеж).
Кывзі чойлысь сьылӧм. «Я слушал пение сестры«.
Аддзылі нывлысь синъяс. «Я видел глаза девушки«.
4. Сетан падеж (дательный). Суффикс -лы выражает направление действия к какому-либо предмету (обычно одушевленному). Например:
Висьталіс тӧдтӧм мортлы. «Он сказал незнакомому человеку«.
Сетіс тӧдтӧм мортлы. «Он отдал незнакомому человеку«.
5. Керан падеж (винительный). Неодушевленные существительные не оформлены суффиксом и в этом случае совпадают с именительным падежом. Одушевленные существительные имеют суффикс -ӧс. Например:
Мунігӧн веськаліс ӧти ю. «По пути встретилась одна река«.
Аддзылі кутшӧмкӧ мортӧс. «Я видел какого-то человека«.
6. Керанторъя падеж (творительный). Суффикс -ӧн обозначает:
1) Орудие или средство действия.
2) Предмет (неодушевленный), при наличии которого совершается действие.
Пукалӧ биӧн. «Он сидит при зажженном свете».
3) Время, в течение которого происходит действие.
Удж помалі кык лунӧн. «Работу я закончил за два дня«.
Керка сувтӧдісны воӧн. «Дом поставил / построил за год«.
4) Признак субъекта при обозначении профессии.
Кӧсъя лоны врачӧн. «Хочу стать врачом».
7. Ӧтувтан падеж (соединительный). Суффикс -кӧд обозначает:
1) Одушевленный предмет, совместно с которым совершается действие.
2) Предмет (одушевленный или неодушевленный), в соседстве с которым происходит действие.
Кыдзкӧд орччӧн быдмӧ сус. «Рядом с березой растет кедр».
Зон пукалӧ нывкӧд орччӧн. «Мальчик сидит рядом с девочкой«.
8. Торйӧдан падеж (лишительный). Суффикс -тӧг обозначает отсутствие предмета или лица при совершении действия.
9. Могман падеж (достигательный). Суффикс -ла обозначает:
2) Причину действия.
висьмыны кынмӧмла «заболеть от простуды«.
гӧрдӧдны яндзимла «покраснеть от стыда«.
10. Ина падеж (местный). Суффикс -ын обозначает:
1) Место, где происходит действие.
2) Время, когда происходит действие.
Локтіс вит часын. «Он пришел в пять часов«.
11. Петан падеж (исходный). Суффикс -ысь обозначает:
1) Откуда что-либо исходит.
Кыскис зептысь. «Он достал из кармана«.
2) Материал и вещество, из которого что-либо сделано.
Улӧс вӧчис пуысь. «Стул он сделал из дерева«.
3) Цену и стоимость.
4) Освобождение или отделение от чего- кого-либо.
Мынтӧдчи висьӧмысь. «Я освободился от болезни«.
5) Предмет опасения.
6) Предмет, с которым сравнивается другой предмет.
Керка кыддзысь джуджыдджык. «Дом выше березы«.
12. Пыран падеж (вступительный). Суффикс -ӧ обозначает:
1) Место, куда направлено действие.
2) Время, когда происходит действие.
3) Предмет обучения, развития, превращения (чаще всего одушевленные существительные).
13. Матыстчан падеж (приблизительный). Суффикс -лань обозначает предмет, в сторону которого направлено движение.
Мунӧ карлань. «Он идет в сторону города (к городу)«.
Видзӧдӧ вӧрлань. «Он смотрит в сторону леса«.
14. Ылыстчан падеж (отдалительный). Суффикс -сянь обозначает:
1) предмет, от которого отдаляется или отстоит другой предмет.
Улича заводитчӧ юсянь. «Улица начинается от реки«.
2) Время, с которого начинается действие.
Удж заводитчӧ нёль чассянь. «Работа начинается с четырех часов«.
15. Вуджан падеж (переходный). Этот падеж имеет два суффикса -ӧд, -ті, которые иногда могут заменять друг друга, обозначает:
1) Предмет, по которому движется другой предмет.
2) Предмет, к которому прикасается другой предмет. Употребляется при глаголах, обозначающих следующие действия: держание, схватывание, таскание, связывание, глажение и т. д.
16. Воан падеж (предельный). Суффикс -ӧдз обозначает:
1) Конечную точку движения.
Муна сӧмын вӧрӧдз. «Я пойду только до леса«.
2) Конечный временной предел, до которого совершается действие.
ПРИМЕЧАНИЕ. В употреблении одушевленных существительных наблюдаются некоторые особенности:
1) В местном (ина п.), исходном (петан п.), вступительном (пыран п.), предельном (воан п.) падежах ограничены в употреблении; как правило, употребляются только при обозначении профессии, должности, превращении.
2) В переходном (вуджан п.) вообще не употребляются.
Обычно эти падежные значения в одушевленных существительных выражаются послелогами, оформленными соответствующими падежными суффиксами.
морт пытшкын «в человеке»
морт пытшкысь «из человека»
морт пытшкӧ «в человека»
морт дінӧдз «до человека»
морт вывті «по человеку»
§ 8. ОПРЕДЕЛЕННО-ПРИТЯЖАТЕЛЬНОЕ СКЛОНЕНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
ТАБЛИЦА ОПРЕДЕЛЕННО-ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫХ СУФФИКСОВ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
Формы индивидуального обладателя
Формы коллективного обладателя
Определенно-притяжательная категория имеет два значения:
1) притяжательное, 2) определенно-указательное.
1. Существительные с определенно-притяжательными суффиксами в притяжательном значении.
В притяжательном значении существительные имеют следующие формы:
1-е лицо индивидуального обладателя вокӧй
2-е лицо индивидуального обладателя вокыд
3-е лицо индивидуального обладателя вокыс
1-е лицо коллективного обладателя вокным
2-е лицо коллективного обладателя вокныд
3-е лицо коллективного обладателя вокныс
При склонении место определенно-притяжательных суффиксов (-ӧй, -ыд, -ыс, -ным, -ныд, -ныс) по отношению к падежным суффиксам различное:
1) Перед падежными суффиксами в следующих падежах: родительном (асалан п.), притяжательном (босьтан п.), дательном (сетан п.), соединительном (ӧтувтан п.), достигательном (могман п.), а также во всех падежах формы 1-го лица индивидуального обладателя, кроме падежей: винительный, творительный, местный, исходный, вступительный.
Вокыдлӧн эм ёрт. «У твоего брата есть товарищ».
Вокъяснымкӧд муніс. «С нашими братьями он ушел».
2) После падежных суффиксов в следующих падежах: лишительный (торйӧдан п.), приблизительный (матыстчан п.), отдалительный (ылыстчан п.), переходный (вуджан п.), предельный (воан п.) — в формах 2-го и 3-го лица индивидуального обладателя и 1-, 2-, 3-го лица коллективного обладателя.
Гортсяньыс локтіс. «Со стороны своего дома он пришел».
Гортӧдзным локтіс. «До нашего дома он пришел».
3) Произошло слияние определенно-притяжательного и падежного суффиксов в следующих падежах: винительный (керан п.), творительный (керанторъя п.), местный (ина п.), исходный (петан п.), вступительный (пыран п.).
Гортсьым муні асывнас. «Из своего дома я ушел утром».
2. Существительные с определенно-притяжательными суффиксами в определенно-указательном значении.
Определенно-указательные формы (формы 2-го и 3-го лица индивидуального обладателя), употребляемые с суффиксами -ыд, -ыс, и их падежных разновидностей, служат для обозначения:
1) Определенности предмета, известности его между говорящими.
Эсійӧ книгасӧ вайлы меным. «Ту книгу дай-ка мне».
Няньтӧ ме ньӧби, а йӧвтӧ вунӧді. «Хлеб-то я купил, а молоко-то забыл».
2) Для придания большей значимости предмету.
Таво вӧрад вотӧсыд вӧлі! «В этом году в лесу-то ягод и грибов-то было!»
3) Для выражения обобщенной мысли; обычно в пословицах и поговорках.
Кывйыд му помӧдз нуӧдас. «Язык до края земли доведет».
Формы -ыд и -ыс могут замещать друг друга. Однако форма с -ыд, указывая на что-либо близкое между говорящими, создает оттенок интимности. Например, сравните:
Таво вӧрад вотӧсыд вӧлі! «В этом году в лесу-то ягод и грибов-то было!»
Таво вӧрас вотӧсыс вӧлі уна. «В этом году в лесу грибов и ягод было много».
§ 9. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
В коми языке в морфологическом способе словообразования существительных различаются: суффиксация, абстрагирование корней, словосложение.
1. Суффиксация. Продуктивные суффиксы.
Наиболее продуктивны суффиксы, образующие имена от глаголов и глагольных форм (от причастия):
-ӧм — чаще всего обозначает отвлеченное действие или состояние, например: велӧдчӧм «ученье» (велӧдчыны «учиться»), ворсӧм «игра» (ворсны «играть»), узьӧм «сон» (узьны «спать»);
-ысь — обозначает действующее лицо, например: велӧдысь «учитель» (велӧдны «учить, обучать»), гижысь «писатель, пишущий» (гижны «писать»), уджалысь «рабочий» (уджавны «работать»);
-ан — обозначает чаще всего орудие или объект действия, например: сёян «еда» (сёйны «есть, кушать»), юан «питье» (юны «пить»), сынан «расческа» (сынасьны «расчесываться»).
Наиболее распространенные суффиксы, образующие имена существительные от прилагательных:
-лун, -а — образуют абстрактные существительные, обозначающие отвлеченное качество, например: озырлун «богатство» (озыр «богатый»), гӧльлун «бедность» (гӧль «бедный»), лёклун «злоба» (лёк «злой»), бурлун «доброта» (бур «хорош»), томлун «молодость» (том «молодой»); кыза «толщина» (кыз «толстый»), джуджда «высота» (джуджыд «высокий»), кузя «длина» (кузь «длинный»);
-тор — образует существительные, обозначающие овеществленное качество, например: выльтор «новость, нечто новое» (выль «новый»), буртор «нечто хорошее, доброе»: буртор висьталіс «он сказал нечто хорошее», мичатор «нечто красивое»;
-ин — образует существительные, обозначающие место, характерное каким-то признаком, например: косін «сухое место” (кос «сухой»), омӧлин «плохое место» (омӧль «плохой»), тшакаин «грибное место» (тшака «грибной»).
Наиболее продуктивные суффиксы, образующие существительные от существительных, — это суффиксы субъективной оценки:
-тор — с положительным значением, например: йӧвтор «молочко», няньтор «хлебец», рысьтор «творожок»;
-шой — со значением пренебрежительности, например: керкашой «избенка», пасьшой «шубенка», кӧмшой «прохудившаяся, рваная обувь»;
-ӧ — с уменьшительно-ласкательным значением, например: мамӧ «моя мама» (мам «мама»), батьӧ «мой папа» (бать «отец»), пӧчӧ (пӧч «бабушка») «моя бабушка», пӧльӧ «мой дедушка» (пӧль «дедушка»), кысӧ «котик» (кыс «призывный клич для кошки»), кокӧ «моя ножка, ноженька» (кок «нога»).
-ас: пуктас «овощи» (пуктыны «посадить»)
вердас «корм» (вердны «кормить»)
ломтас «топливо» (ломтыны «толить»)
-ӧд: кӧртӧд «повязка» (кӧртавны «завязать»)
чышкӧд «полотенце» (чышкысьны «вытираться»)
гижӧд «письмӧ» (гижны «писать»)
-ӧг: шойччӧг «отдых» (шойччыны «отдыхать»)
быдмӧг «растение» (быдмыны «расти»)
отсӧг «помощь» (отсавны «помогать»)
водзӧс «ссуда, заем» (водз «перед»)
югӧр «луч, свет» (югыд «светлый»)
2. Абстрагирование корней, или безаффиксный способ образования существительных: мӧвп «мысль» (мӧвпавны «думать, мыслить»), ок «поцелуй» (окавны «целовать»), ӧд «темп» (ӧдйӧн «быстро»), вич «отчество» (Алексеевич «сын Алексея», Петрович «сын Петра»), ов «фамилия» (Кузькоков, Майбуров), кып «гимн» (кыпӧдны «поднять», кыпыд «радостный, веселый»).
3. Словосложение. Существительные с конкретным значением, например: асыввыв «восток» (асыв «утро», выв «поверхность»), балябӧж «затылок» (баля «ягненок», бӧж «хвост», букв.: «хвост ягненка» имеется в виду выступ на затылке), вежай «крестный отец» (вежа «святой» ай «отец»), вежань «крестная мать» (ань «женщина»), кывйыв — грамматический термин окончание (кыв «слово», йыв «конец»), йӧвва «сыворотка» (йӧв «молоко», ва «вода»), лысва «роса» (лыс «хвоя», ва «вода»), синва «слеза» (син «глаз», ва «вода»), нырвизь «направление» (ныр «нос», визь «линия»), сьӧдбӧж «горностай» (сьӧд «черный», бӧж «хвост»), юрси «волосы» (юр «голова», си «волос»);
с собирательным значением, например: видз-му «земля как сельскохозяйственное угодье» (видз «луг», му «земля»), вӧр-ва «природа, охотничьи угодья» (вӧр «лес», ва «вода»), вир-яй «тело, организм» (вир «кровь», яй «мясо, мускулы»), дӧрӧм-гач «носильное белье» (дӧрӧм «рубашка», гач «штаны»), лы-сьӧм «кости, рыбные отбросы», (лы «кости», сьӧм «чешуя»), бать-мам «родители» (бать «отец», мам «мать»).
Источник статьи: http://audio.komikyv.ru/content/79