ГЛАГОЛЫ-ИСКЛЮЧЕНИЯ
Основная масса глаголов в японском языке относится к глаголам первого спряжения. Их характерной особенностью является тот факт, что чем бы не заканчивался глагол (. ому, . асу, . ару, . уру и т.д.) при образовании нейтрально-вежливой формы (заканчивающейся на суффикс «МАС») завершающий гласный звук глагола меняется на «И» с добавлением к нему суффикса «МАС». Или другими словами: последний гласный звук заменяется на «ИМАС».
Например: ном у (пить) — ном имас , вакар у (понимать) — вакар имас .
В тех же случаях, когда глагол заканчивается на «ИРУ» или «ЭРУ», то, как правило, он принадлежит к глаголам второго спряжения (при образовании его нейтрально-вежливой формы завершающее «РУ» просто заменяется на «МАС»).
Например: ми ру (смотреть) — ми мас , табэ ру (кушать) — табэ мас .
Однако, существует некоторое количество глаголов — исключений, которые хоть и заканчиваются на «ЭРУ» и «ИРУ», тем не менее, ведут себя как глаголы первого спряжения: каэ ру (возвращаться) — каэ римас . В следующей таблице приведен список таких глаголов — исключений.
嘲る | あざける | azakeru | Насмехаться |
焦る | あせる | aseru | Нервничать, торопиться |
弄る | いじる | ijiru | Вертеть в руке, играть чем либо |
入る | いる | iru | Входить |
要る | いる | iru | Требоваться, быть нужным |
限る | かぎる | kagiru | Ограничивать, положить предел |
齧る | かじる | kajiru | Грызть, перегрызать |
帰る | かえる | kaeru | Возвращаться, вернуться |
切る | きる | kiru | Резать, отрезать |
軋る | きしる | kishiru | Скрипеть |
蹴る | ける | keru | Пнуть, лягнуть |
混じる | まじる | maziru | Быть смешанным |
参る | まいる | mairu | Идти (скромно, о себе) |
むしる | mushiru | Срывать, вырывать | |
詰る | なじる | najiru | Упрекать |
握る | にぎる | nigiru | Взять в руку |
罵る | ののしる | nonoshiru | Обругать, выругать |
練る | ねる | neru | Отшлифовать, месить, обдумать |
茂る | しげる | shigeru | Густо расти, погустеть |
湿る | しめる | shimeru | Отсыреть |
知る | しる | shiru | Знать |
誹る | そしる | soshiru | Опорочить, охулить |
滑る | すべる | suberu | Скользить, быть скользким |
喋る | しゃべる | shaberu | Говорить, болтать |
散る | ちる | chiru | Рассыпаться, осыпаться |
照る | てる | teru | Светить, сиять |
入いる | はいる | hairu | Входить |
走る | はしる | hashiru | Бегать |
ひねる | hineru | Крутить, закрутить | |
減る | へる | heru | Уменьшаться, износиться |
ふける | fukeru | Погружаться, уйти с головой |
Серым фоном выделены глаголы, которые очень часто встречаются как в японских текстах, так и в разговоре. Тем, кто только начинает изучать японский язык, для значительного облегчения своей жизни рекомендуется запомнить эти семь глаголов как можно быстрее.
Источник статьи: http://www.japlang.ru/spravki/verbiskl.html
Японский язык: Грамматика
Грамматика японского языка
В данном разделе находятся материалы по основным разделам грамматики.
Японский язык: Грамматика японского языка
Спряжение японских глаголов: 2-е спряжение
Нажми мышкой на в нужном поле и, после выделения ссылки, выбери пункт — «копировать»
Японские глаголы 2-го спряжения ( いる / える ) – 第二変化
Японские глаголы, относящиеся ко второму спряжению имеют словарную форму на слог る , перед которым отдельным слогом, или в сочетании с любым согласным стоит い или え , то есть на いる / える .
Т.е. для проверки глагола на отношение его ко второму спряжению, надо «отбросить» последний る , и если оставшаяся часть глагола будет оканчиваться на гласный — え или — い , то глагол относится ко 2-му спряжению.
Такие глаголы могут входить в состав сложных глаголов. В этом случае такой глагол спрягается по первому спряжению.
Например:
Однако существует около 30 глаголов, оканчивающихся на いる или える , но относящихся к глаголам первого спряжения, например:
У глаголов второго спряжения первая, вторая и пятая основы отличаются от соответствующих основ глаголов первого спряжения.
Первая основа оканчивается не на гласную あ , а на い или え , т.е. она совпадает с корнем глагола.
Вторая основа японских глаголов второго спряжения подобна их первой основе, а пятая основа оканчивается на よう .
Некоторые глаголы, имеющие разное значение, но одинаковую словарную форму, могут относиться к разным спряжениям.
Например:
変える — かえる – «менять» — глагол второго спряжения
帰る — かえる – «возвращаться» – в порядке исключения относится к первому спряжению
居る — いる – «быть, находиться» – глагол второго спряжения
要る – いる – «требоваться, быть необходимым» – в порядке исключения относится к первому спряжению…
Подробная информация по правилам спряжения японских глаголов находится в Уроке 14 японского языка онлайн
Глагол | 1-я основа あ | 2-я основа い | 3-я основа う | 4-я основа え | 5-я основа お |
開ける Открывать | あけ | あけ | あける | あけれ | あけよう |
上げる давать, дарить | あげ | あげ | あげる | あげれ | あげよう |
集める Собирать | あつめ | あつめ | あつめる | あつめれ | あつめよう |
浴びる купаться, обливаться | あび | あび | あびる | あびれ | あびよう |
居る быть, существовать (об одушевл. объектах) | い | い | いる | いれ | いよう |
入れる вставлять, помещать | いれ | いれ | いれる | いれれ | いれよう |
生まれる Рождаться | うまれ | うまれ | うまれる | うまれれ | うまれよう |
起きる вставать, просыпаться | おき | おき | おきる | おきれ | おきよう |
教える объяснять, преподавать, говорить, сообщать | おしえ | おしえ | おしえる | おしえれ | おしえよう |
覚える Запоминать | おぼえ | おぼえ | おぼえる | おぼえれ | おぼえよう |
降りる сходить (с поезда) | おり | おり | おりる | おりれ | おりよう |
換える менять, обменивать | かえ | かえ | かえる | かえれ | かえよう |
変える менять, изменять | かえ | かえ | かえる | かえれ | かえよう |
掛ける звонить , надевать | かけ | かけ | かける | かけれ | かけよう |
借りる брать в долг | かり | かり | かりる | かりれ | かりよう |
考える думать, считать | かんがえ | かんがえ | かんがえる | かんがえれ | かんがえよう |
気をつける быть внимательным (к машинам) | きをつけ | きをっけ | きをつける | きをつけれ | きをつけよう |
着る надевать (рубашку) | き | き | きる | きれ | きよう |
呉れる давать (мне) | くれ | くれ | くれる | くれれ | くれよう |
閉める Закрывать | しめ | しめ | しめる | しめれ | しめよう |
調べる узнавать, изучать, расследовать | しらべ | しらべ | しらべる | しらべれ | しらべよう |
捨てる Выбрасывать | すて | すて | すてる | すてれ | すてよう |
食べる Есть | たべ | たベ | たべる | たべれ | たべよう |
足りる хватать, быть достаточным | たり | たり | たりろ | たりれ | たりよう |
疲れる Уставать | つかれ | つかれ | つかれる | つかれれ | つかれよう |
付ける Включать | つけ | つけ | つける | つけれ | つけよう |
出かける выходить, отправляться | でかけ | でかけ | でかける | でかけれ | でかけよう |
出る наливать , заканчивать , выходить, выпадать | で | で | でる | でれ | でよう |
止める Останавливать | とめ | とめ | とめろ | とめれ | とめよう |
寝る (ложиться) спать | ね | ねて | ねる | ねれ | ねよう |
乗り換える делать пересадку | のりかえ | のりかえ | のりかえろ | のりかえれ | のりかえよう |
始める Начинать | はじめ | はじめ | はじめる | はじめれ | はじめよう |
負ける Проигрывать | まけ | まけ | まける | まけれ | まけよう |
見せる Показывать | みせ | みせ | みせる | みせれ | みせよう |
見る Смотреть | み | み | みる | みれ | みよう |
迎える встречать, принимать | むかえ | むかえ | むかえる | むかえれ | むかえよう |
止める прекращать (работу в компании); бросать | やめ | やめ | やめる | やめれ | やめよう |
忘れる забывать | わすれ | わすれ | わすれる | わすれれ | わすれよう |
Некоторые формы японских глаголов второго спряжения доступны в этом разделе.
Источник статьи: http://www.nihongo.aikidoka.ru/504-verb.html
Глаголы в японском языке
Глагол – это часть речи, обозначающая действие или состояние предмета («быть», «смотреть», «ходить» и т. п.). В японском языке глагол – это ядро грамматики и центр высказывания, поэтому он обладает огромным количеством различных форм. Они образуются изменением окончания, присоединением вспомогательных глаголов и суффиксов или комбинациями всего этого.
Глагол – изменяемая часть речи
Изменение глагола по временам, числам, лицам, родам и другим грамматическим категориям называется спряжением. Однако спряжение глаголов в японском языке несколько отличается от спряжения глаголов, к которому мы привыкли в русском. Японский глагол не изменяется по лицам, числам и родам. Учебники понимают под спряжением глагола его изменение по временам, основам, залогам, наклонениям. В японском языке выделяют 2 времени: настояще-будущее и прошедшее. Основы – это 5 основных вариантов корня глагола с разными окончаниями. Они могут выражать то или иное грамматическое значение сами по себе или в соединении с различными суффиксами. Однако в японском языке есть еще огромное количество различных форм глагола.
Вот это милое видео поможет вам выучить некоторые глаголы японского языка:
Спряжение глаголов в японском языке
В словаре все глаголы японского языка даются в словарной форме, то есть оканчиваются на гласный «у»: う, く, ぐ, す, つ, ぬ, ぶ, む, る (u, ku, gu, su, tsu, nu, bu, mu, ru). Например: 読む (yomu) «читать», 立つ (tatsu) «стоять», 会う (au) «встречаться» и т. д.
По типу спряжения глаголов в японском языке выделяют глаголы 1-го и 2-го спряжения, а также два глагола неправильного спряжения する (suru) и 来る (kuru).
Первое спряжение
К нему относятся все глаголы, словарная форма которых оканчивается на う, く, ぐ, す, つ, ぬ, ぶ, む, る (u, ku, gu, su, tsu, nu, bu, mu, ru). Например: 買う (kau) «покупать», 書く (kaku) «писать», 泳ぐ (oyogu) «плавать», 話す (hanasu) «рассказывать», 待つ (matsu) «ждать», 死ぬ (shinu) «умирать», 飛ぶ (tobu) «летать», 飲む (nomu) «пить», 売る (uru) «продавать».
Глаголы 1-го спряжения изменяются по основам в порядке вертикальных рядов таблицы годзюон (あ, か, さ (a, ka, sa) и т.д.). То есть последний слог глагола 飲む (nomu) в 1-ой основе измениться на ま (ma), во 2-ой – み (mi), в 3-ей останется む (mu), в 4-ой изменится наめ (me), в 5-ой – наもう (mou). Да, словарная форма совпадает с 3-ей основой.
Вот как это выглядит в таблице:
買う (kau) | 書く (kaku) | 泳ぐ (oyogu) | 話す (hanasu) | 待つ(matsu) | 死ぬ(shinu) | 飛ぶ(tobu) | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1-я основа | かわ (kawa) | かか (kaka) | およが (oyoga) | はなさ (hanasa) | また (mata) | しな (shina) | とば (toba) |
2-я основа | かい (kai) | かき (kaki) | およぎ (oyogi) | はなし (hanashi) | まち (machi) | しに (snini) | とび (tobi) |
3-я основа | かう (kau) | かく (kaku) | およぐ (oyogu) | はなす (hanasu) | まつ (matsu) | しぬ (shinu) | とぶ (tobu) |
4-я основа | かえ (kae) | かけ (kake) | およげ (oyoge) | はなせ (hanase) | まて (mate) | しね (shine) | とべ (tobe) |
5-я основа | かおう (kaou) | かこう (kakou) | およごう (oyogou) | はなそう (hanasou) | まとう (matou) | しのう (shinou) | とぼう (tobou) |
飲む(nomu) | 売る(uru) | |
---|---|---|
1-я основа | のま (noma) | うら (ura) |
2-я основа | のみ (nomi) | うり (uri) |
3-я основа | のむ (nomu) | うる (uru) |
4-я основа | のめ (nome) | うれ (ure) |
5-я основа | のもう (nomou) | うろう (urou) |
Обратите внимание:
- Глагол ある (aru) «быть» (для неодушевленных предметов) – тоже первого спряжения, однако он не имеет 1-ой основы. Его отрицательная форма – ない (nai).
- Глаголы くださる (kudasaru) «давать» и なさる (nasaru) «делать» имеют следующую 2-ю основу: ください (kudasai) и なさい (nasai) соответственно, то есть окончание не り (ri), а い (i).
- В 5-ой основе [ou] – долгая, именно поэтому 5-я основа всегда кончается на う(u).
- Глаголы, оканчивающиеся в словарной форме на う(u), в 1-ой форме оканчиваются на わ (wa), а не あ (а).
К этому спряжению также относятся глаголы, которые ошибочно можно причислить ко 2-ому спряжению. Самые основные из них:
入る (hairu) «входить»
走る (hashiru) «бежать»
要る (iru) «требоваться»
帰る (kaeru) «возвращаться»
知る (shiru) «знать»
Второе спряжение
Ко 2-ому спряжению относятся глаголы, оканчивающиеся на る (ru), но перед る (ru) всегда будут стоять [i] или [e], отдельной буквой или в составе слога. Получается, глаголы 2-го спряжения в словарной форме оканчиваются на «iru» или «eru». Например, 見る (miru) «смотреть» и 食べる(taberu) «есть, кушать». Посмотрите, как они спрягаются:
見る (miru) | 食べる (taberu) | |
---|---|---|
1-я основа | み (mi) | たべ (tabe) |
2-я основа | み (mi) | たべ (tabe) |
3-я основа | みる (miru) | たべる (taberu) |
4-я основа | みれ (mire) | たべれ (tabere) |
5-я основа | みよう (mirou) | たべよう (tabeyou) |
Обратите внимание:
- 1-я и 2-я основы совпадают.
- Как и в первом спряжении, в 5-ой основе [ou] – долгая, именно поэтому 5-я основа всегда кончается на う(u).
- Из 2-го спряжения есть исключения. Это глаголы, оканчивающиеся на «iru» и «eru», однако они изменяются по типу 1-го спряжения. Исключения перечислены в пункте про 1-ое спряжение.
Неправильное спряжение
Как уже было сказано ранее, к этому спряжению относятся глаголы する (suru) «делать» и 来る (kuru) «приходить». Глагол する (suru) используется для образования глаголов с помощью канго (слов, записанных двумя иероглифами и более) и является самым употребляемым глаголом японского языка, поэтому лучше запомнить, как он спрягается, сразу.
する (suru) | 来る (kuru) | |
---|---|---|
1-я основа | し/せ (shi/se) | こ (ko) |
2-я основа | し (shi) | き (ki) |
3-я основа | する (suru) | くる (kuru) |
4-я основа | すれ (sure) | くれ (kure) |
5-я основа | しよう (shiyou) | しよう (shiyou) |
Обратите внимание:
Форма せ (se) 1-ой основы глагола する (suru) употребляется лишь в некоторых случаях. Намного чаще используется форма し (shi).
Для чего же нужны основы? Во-первых, они употребляются самостоятельно. У глаголов 1-го спряжения это 2-я, 3-я, 4-я и 5-я основы; у глаголов 2-го спряжения – только 2-я, 3-я и 5-я основы. Во-вторых, основы используются для образования новых форм глаголов: это 1-я, 2-я и 4-я основы.
В каком месте предложения ставить глагол?
Те, кто смотрел мои видеоуроки по японскому языку, знают, что по правилам составления японского предложения глагол ставится в конце предложения (если он, конечно, не входит в какую-нибудь грамматическую конструкцию, например, не является глагольным определением).
Например, по-русски мы говорим: «Я пойду в зоопарк в воскресенье».
А японский порядок слов в предложении будет следующим: «Я в воскресенье в зоопарк пойду».
Watashi wa nichiyoubi (ni) doubutsuen ni ikimasu.
Формы глаголов в японском языке
Формы настоящего времени в разговорной речи
«Идти, ехать» 行く(iku) – это словарная форма глагола, которую вы встретите в словаре. Напомним, что словарная форма глагола всегда совпадает с 3-ей основой и заканчивается на [u]: う, く, ぐ, す, つ, ぬ, ぶ, む, る (u, ku, gu, su, tsu, nu, bu, mu, ru).
Она используется как утвердительная форма настояще-будущего времени (в японском всего два времени: настояще-будущее и прошедшее) в неформальной, разговорной речи. Например:
Использование такой формы будет уместным между друзьями, в кругу семьи. Ее может сказать старший младшему или начальник подчиненному, но так как она не очень вежливая, то не рекомендуется ее говорить незнакомым людям, людям, с кем у вас формальные, недружеские отношения, и людям выше вас по социальному статусу.
Отрицательная форма настоящего времени в разговорной речи образуется следующим образом:
1-я основа глагола + ない (nai) «не». Например:
От глагола 行く(iku) «идти»: 1-я основа いか+ない – 行かない (ika + nai – ikanai).
От глагола 食べる: 1-я основа たべ+ない – 食べない (tabe + nai – tabenai).
Формы прошедшего времени в разговорной речи
Утвердительная форма образуется следующим образом.
Глаголы 1-го спряжения, оканчивающиеся на:
う (u) – [3-я основа минус う (u)] + った (tta):
買う (kau) «покупать» – か+った – かった – 買った (ka + tta – katta – katta) «покупал».
つ (tsu) – [3-я основа минус つ (tsu)] + った (tta):
待つ (matsu) «ждать» – ま+った – まった – 待った (ma + tta – matta – matta) «ждал».
る (ru) – [3-я основа минус る (ru)] + った (tta):
売る (uru) «продавать» – う+った – うった – 売った (u + tta – utta – utta) «продавал».
く(ku) – [3-я основа минус く (ku)] + いた (ita):
書く(kaku) «писать» – か+いた – かいた – 書いた (ka + ita – kaita – kaita) «писал».
ぐ(gu) – [3-я основа минус ぐ (gu)] + いだ (ida):
泳ぐ (oyogu) «плавать» – およ+いだ – およいだ – 泳いだ (oyo + ida – oyoida – oyoida) «плавал».
す (su) – [3-я основа минус す (su)] + した (shita):
話す(hanasu) «говорить» – はな+した – はなした – 話した (hana + shita – hanashita – hanashita) «говорил».
ぬ (nu) – [3-я основа минус ぬ (nu)] + んだ(nda):
死ぬ (shinu) «умирать» – し+んだ – しんだ – 死んだ (shi + nda – shinda – shinda) «умирал».
ぶ (bu) – [3-я основа минус ぶ (bu)] + んだ (nda):
飛ぶ (tobu) «летать» – と+んだ – とんだ – 飛んだ (to + nda – tonda – tonda) «летал».
む (mu) – [3-я основа минус む (mu)] + んだ (nda):
飲む (nomu) «пить» – の+んだ – のんだ – 飲んだ (no + nda – nonda – nonda) «пил».
Глаголы 2-го спряжения:
2-я основа глагола + た (ta):
食べる (taberu) «есть, кушать» たべ+た –たべた –食べた (tabe + ta – tabeta – tabeta) «ел».
見る (miru) «смотреть» み+た – みた – 見た (mi + ta – mita – mita) «смотрел».
Неправильное спряжение:
する (suru) «делать» –した (shita) «делал».
来る (kuru) «приходить» – きた – 来た(kita – kita) «приходил».
Отрицательная форма образуется следующим образом:
1-я основа глагола + なかった (nakatta):
書く(kaku) «писать» – かか+なかった – かかなかった – 書かなかった(kaka + nakatta – kakanakatta – kakanakatta) «не писал».
食べる (taberu) «есть, кушать» – たべ+なかった – たべなかった – 食べなかった (tabe + nakatta – tabenakatta – tabenakatta) «не ел».
する (suru) «делать» –し+なかった – しなかった (shi + nakatta – shinakatta) «не делал».
来る (kuru) «приходить» – こ+なかった – こなかった – 来なかった (ko + nakatta – konakatta – konakatta) «не приходил».
Обратите внимание, что эти формы присущи разговорной речи, а значит, не подходят для общения с начальниками, учителями и т.д.
Формы настоящего времени в вежливой речи
Утвердительная форма на ~ます (masu)*
Чтобы образовать эту форму, нужно ко 2-ой основе глагола добавить суффикс ます(masu).
Например, у 行く(iku) «идти» вторая основа – это いき(iki). Получается 行きます (ikimasu) – «идти, пойти». Эта форма у глаголов 2-го и неправильного спряжения образуется по аналогичной схеме.
«Я иду» или «Я пойду» (Помним, что в японском только два времени: настояще-будущее и прошедшее).
* Пишется ます(masu), а произносится «mas».
Форма глагола на ~ます (masu)* является признаком вежливой речи, поэтому ее уже можно использовать при обращении к малознакомым людям, с которыми нас связывают формальные отношения: начальники, учителя, коллеги по работе и т.д.
Отрицательная форма глагола на
Если суффикс ます (masu) заменить на ません (masen), то получится отрицание в настояще-будущем времени, например:
Формы прошедшего времени в вежливой речи
Утвердительная форма на
Если суффикс ます(masu) заменить на ました (mashita), то получится прошедшее время, например:
«Я ходил/а» (японские глаголы не спрягаются по родам).
** произносится «mashta», т.е. [i] здесь практически не произносится.
Отрицательная форма глагола на
ませんでした (masendesita)
Если суффикс ます (masu) заменить на ませんでした (masendesita), то получится отрицание в прошедшем времени, например:
私は行きませんでした。
Watashi wa ikimasendesita.
Вот некоторые другие глаголы:
働きます(hatarakimasu) «работать».
寝ます(nemasu) «спать»
休みます(yasumimasu) «отдыхать».
Для того, чтобы грамотно сочетать глаголы с существительными, необходимо грамотно использовать падежи японского языка. О них вы можете узнать из курса «Японская грамматика. Всё о падежах».
Глаголы в японском языке — отнюдь не сложная тема, если в ней разобраться. В этой статье мы рассмотрели спряжения и формы глаголов в японском языке.
Источник статьи: http://nihon-go.ru/glagolyi-v-yaponskom-yazyike/