Меню Рубрики

японский язык глаголы исключения

ГЛАГОЛЫ-ИСКЛЮЧЕНИЯ

Основная масса глаголов в японском языке относится к глаголам первого спряжения. Их характерной особенностью является тот факт, что чем бы не заканчивался глагол (. ому, . асу, . ару, . уру и т.д.) при образовании нейтрально-вежливой формы (заканчивающейся на суффикс «МАС») завершающий гласный звук глагола меняется на «И» с добавлением к нему суффикса «МАС». Или другими словами: последний гласный звук заменяется на «ИМАС».

Например: ном у (пить) — ном имас , вакар у (понимать) — вакар имас .

В тех же случаях, когда глагол заканчивается на «ИРУ» или «ЭРУ», то, как правило, он принадлежит к глаголам второго спряжения (при образовании его нейтрально-вежливой формы завершающее «РУ» просто заменяется на «МАС»).

Например: ми ру (смотреть) — ми мас , табэ ру (кушать) — табэ мас .

Однако, существует некоторое количество глаголов — исключений, которые хоть и заканчиваются на «ЭРУ» и «ИРУ», тем не менее, ведут себя как глаголы первого спряжения: каэ ру (возвращаться) — каэ римас . В следующей таблице приведен список таких глаголов — исключений.

嘲る あざける azakeru Насмехаться
焦る あせる aseru Нервничать, торопиться
弄る いじる ijiru Вертеть в руке, играть чем либо
入る いる iru Входить
要る いる iru Требоваться, быть нужным
限る かぎる kagiru Ограничивать, положить предел
齧る かじる kajiru Грызть, перегрызать
帰る かえる kaeru Возвращаться, вернуться
切る きる kiru Резать, отрезать
軋る きしる kishiru Скрипеть
蹴る ける keru Пнуть, лягнуть
混じる まじる maziru Быть смешанным
参る まいる mairu Идти (скромно, о себе)
むしる mushiru Срывать, вырывать
詰る なじる najiru Упрекать
握る にぎる nigiru Взять в руку
罵る ののしる nonoshiru Обругать, выругать
練る ねる neru Отшлифовать, месить, обдумать
茂る しげる shigeru Густо расти, погустеть
湿る しめる shimeru Отсыреть
知る しる shiru Знать
誹る そしる soshiru Опорочить, охулить
滑る すべる suberu Скользить, быть скользким
喋る しゃべる shaberu Говорить, болтать
散る ちる chiru Рассыпаться, осыпаться
照る てる teru Светить, сиять
入いる はいる hairu Входить
走る はしる hashiru Бегать
ひねる hineru Крутить, закрутить
減る へる heru Уменьшаться, износиться
ふける fukeru Погружаться, уйти с головой

Серым фоном выделены глаголы, которые очень часто встречаются как в японских текстах, так и в разговоре. Тем, кто только начинает изучать японский язык, для значительного облегчения своей жизни рекомендуется запомнить эти семь глаголов как можно быстрее.

Источник статьи: http://www.japlang.ru/spravki/verbiskl.html

Японский язык: Грамматика

Грамматика японского языка
В данном разделе находятся материалы по основным разделам грамматики.

Японский язык: Грамматика японского языка

Спряжение японских глаголов: 2-е спряжение

Нажми мышкой на в нужном поле и, после выделения ссылки, выбери пункт — «копировать»

Японские глаголы 2-го спряжения ( いる / える ) – 第二変化

Японские глаголы, относящиеся ко второму спряжению имеют словарную форму на слог る , перед которым отдельным слогом, или в сочетании с любым согласным стоит い или え , то есть на いる / える .

Т.е. для проверки глагола на отношение его ко второму спряжению, надо «отбросить» последний る , и если оставшаяся часть глагола будет оканчиваться на гласный — え или — い , то глагол относится ко 2-му спряжению.

Такие глаголы могут входить в состав сложных глаголов. В этом случае такой глагол спрягается по первому спряжению.
Например:

Однако существует около 30 глаголов, оканчивающихся на いる или える , но относящихся к глаголам первого спряжения, например:

У глаголов второго спряжения первая, вторая и пятая основы отличаются от соответствующих основ глаголов первого спряжения.

Первая основа оканчивается не на гласную あ , а на い или え , т.е. она совпадает с корнем глагола.

Вторая основа японских глаголов второго спряжения подобна их первой основе, а пятая основа оканчивается на よう .

Некоторые глаголы, имеющие разное значение, но одинаковую словарную форму, могут относиться к разным спряжениям.
Например:

変える — かえる – «менять» — глагол второго спряжения

帰る — かえる – «возвращаться» – в порядке исключения относится к первому спряжению

居る — いる – «быть, находиться» – глагол второго спряжения

要る – いる – «требоваться, быть необходимым» – в порядке исключения относится к первому спряжению…

Подробная информация по правилам спряжения японских глаголов находится в Уроке 14 японского языка онлайн

Глагол 1-я
основа
2-я
основа
3-я
основа
4-я
основа
5-я
основа
開ける
Открывать
あけ あけ あける あけれ あけよう
上げる
давать, дарить
あげ あげ あげる あげれ あげよう
集める
Собирать
あつめ あつめ あつめる あつめれ あつめよう
浴びる
купаться, обливаться
あび あび あびる あびれ あびよう
居る
быть, существовать (об одушевл. объектах)
いる いれ いよう
入れる
вставлять, помещать
いれ いれ いれる いれれ いれよう
生まれる
Рождаться
うまれ うまれ うまれる うまれれ うまれよう
起きる
вставать, просыпаться
おき おき おきる おきれ おきよう
教える
объяснять, преподавать, говорить, сообщать
おしえ おしえ おしえる おしえれ おしえよう
覚える
Запоминать
おぼえ おぼえ おぼえる おぼえれ おぼえよう
降りる
сходить (с поезда)
おり おり おりる おりれ おりよう
換える
менять, обменивать
かえ かえ かえる かえれ かえよう
変える
менять, изменять
かえ かえ かえる かえれ かえよう
掛ける
звонить , надевать
かけ かけ かける かけれ かけよう
借りる
брать в долг
かり かり かりる かりれ かりよう
考える
думать, считать
かんがえ かんがえ かんがえる かんがえれ かんがえよう
気をつける
быть внимательным (к машинам)
きをつけ きをっけ きをつける きをつけれ きをつけよう
着る
надевать (рубашку)
きる きれ きよう
呉れる
давать (мне)
くれ くれ くれる くれれ くれよう
閉める
Закрывать
しめ しめ しめる しめれ しめよう
調べる
узнавать, изучать, расследовать
しらべ しらべ しらべる しらべれ しらべよう
捨てる
Выбрасывать
すて すて すてる すてれ すてよう
食べる
Есть
たべ たベ たべる たべれ たべよう
足りる
хватать, быть достаточным
たり たり たりろ たりれ たりよう
疲れる
Уставать
つかれ つかれ つかれる つかれれ つかれよう
付ける
Включать
つけ つけ つける つけれ つけよう
出かける
выходить, отправляться
でかけ でかけ でかける でかけれ でかけよう
出る
наливать , заканчивать , выходить, выпадать
でる でれ でよう
止める
Останавливать
とめ とめ とめろ とめれ とめよう
寝る
(ложиться) спать
ねて ねる ねれ ねよう
乗り換える
делать пересадку
のりかえ のりかえ のりかえろ のりかえれ のりかえよう
始める
Начинать
はじめ はじめ はじめる はじめれ はじめよう
負ける
Проигрывать
まけ まけ まける まけれ まけよう
見せる
Показывать
みせ みせ みせる みせれ みせよう
見る
Смотреть
みる みれ みよう
迎える
встречать, принимать
むかえ むかえ むかえる むかえれ むかえよう
止める
прекращать (работу в компании); бросать
やめ やめ やめる やめれ やめよう
忘れる
забывать
わすれ わすれ わすれる わすれれ わすれよう

Некоторые формы японских глаголов второго спряжения доступны в этом разделе.

Источник статьи: http://www.nihongo.aikidoka.ru/504-verb.html

Глаголы в японском языке

Глагол – это часть речи, обозначающая действие или состояние предмета («быть», «смотреть», «ходить» и т. п.). В японском языке глагол – это ядро грамматики и центр высказывания, поэтому он обладает огромным количеством различных форм. Они образуются изменением окончания, присоединением вспомогательных глаголов и суффиксов или комбинациями всего этого.

Глагол – изменяемая часть речи

Изменение глагола по временам, числам, лицам, родам и другим грамматическим категориям называется спряжением. Однако спряжение глаголов в японском языке несколько отличается от спряжения глаголов, к которому мы привыкли в русском. Японский глагол не изменяется по лицам, числам и родам. Учебники понимают под спряжением глагола его изменение по временам, основам, залогам, наклонениям. В японском языке выделяют 2 времени: настояще-будущее и прошедшее. Основы – это 5 основных вариантов корня глагола с разными окончаниями. Они могут выражать то или иное грамматическое значение сами по себе или в соединении с различными суффиксами. Однако в японском языке есть еще огромное количество различных форм глагола.

Вот это милое видео поможет вам выучить некоторые глаголы японского языка:

Спряжение глаголов в японском языке

В словаре все глаголы японского языка даются в словарной форме, то есть оканчиваются на гласный «у»: う, く, ぐ, す, つ, ぬ, ぶ, む, る (u, ku, gu, su, tsu, nu, bu, mu, ru). Например: 読む (yomu) «читать», 立つ (tatsu) «стоять», 会う (au) «встречаться» и т. д.

По типу спряжения глаголов в японском языке выделяют глаголы 1-го и 2-го спряжения, а также два глагола неправильного спряжения する (suru) и 来る (kuru).

Первое спряжение

К нему относятся все глаголы, словарная форма которых оканчивается на う, く, ぐ, す, つ, ぬ, ぶ, む, る (u, ku, gu, su, tsu, nu, bu, mu, ru). Например: 買う (kau) «покупать», 書く (kaku) «писать», 泳ぐ (oyogu) «плавать», 話す (hanasu) «рассказывать», 待つ (matsu) «ждать», 死ぬ (shinu) «умирать», 飛ぶ (tobu) «летать», 飲む (nomu) «пить», 売る (uru) «продавать».

Глаголы 1-го спряжения изменяются по основам в порядке вертикальных рядов таблицы годзюон (あ, か, さ (a, ka, sa) и т.д.). То есть последний слог глагола 飲む (nomu) в 1-ой основе измениться на ま (ma), во 2-ой – み (mi), в 3-ей останется む (mu), в 4-ой изменится наめ (me), в 5-ой – наもう (mou). Да, словарная форма совпадает с 3-ей основой.

Вот как это выглядит в таблице:

買う (kau) 書く (kaku) 泳ぐ (oyogu) 話す (hanasu) 待つ(matsu) 死ぬ(shinu) 飛ぶ(tobu)
1-я основа かわ
(kawa)
かか
(kaka)
およが
(oyoga)
はなさ
(hanasa)
また
(mata)
しな
(shina)
とば
(toba)
2-я основа かい
(kai)
かき
(kaki)
およぎ
(oyogi)
はなし
(hanashi)
まち
(machi)
しに
(snini)
とび
(tobi)
3-я основа かう
(kau)
かく
(kaku)
およぐ
(oyogu)
はなす
(hanasu)
まつ
(matsu)
しぬ
(shinu)
とぶ
(tobu)
4-я основа かえ
(kae)
かけ
(kake)
およげ
(oyoge)
はなせ
(hanase)
まて
(mate)
しね
(shine)
とべ
(tobe)
5-я основа かおう
(kaou)
かこう
(kakou)
およごう
(oyogou)
はなそう
(hanasou)
まとう
(matou)
しのう
(shinou)
とぼう
(tobou)
飲む(nomu) 売る(uru)
1-я основа のま
(noma)
うら
(ura)
2-я основа のみ
(nomi)
うり
(uri)
3-я основа のむ
(nomu)
うる
(uru)
4-я основа のめ
(nome)
うれ
(ure)
5-я основа のもう
(nomou)
うろう
(urou)

Обратите внимание:

  1. Глагол ある (aru) «быть» (для неодушевленных предметов) – тоже первого спряжения, однако он не имеет 1-ой основы. Его отрицательная форма – ない (nai).
  2. Глаголы くださる (kudasaru) «давать» и なさる (nasaru) «делать» имеют следующую 2-ю основу: ください (kudasai) и なさい (nasai) соответственно, то есть окончание не り (ri), а い (i).
  3. В 5-ой основе [ou] – долгая, именно поэтому 5-я основа всегда кончается на う(u).
  4. Глаголы, оканчивающиеся в словарной форме на う(u), в 1-ой форме оканчиваются на (wa), а не あ (а).

К этому спряжению также относятся глаголы, которые ошибочно можно причислить ко 2-ому спряжению. Самые основные из них:

入る (hairu) «входить»

走る (hashiru) «бежать»

要る (iru) «требоваться»

帰る (kaeru) «возвращаться»

知る (shiru) «знать»

Второе спряжение

Ко 2-ому спряжению относятся глаголы, оканчивающиеся на る (ru), но перед る (ru) всегда будут стоять [i] или [e], отдельной буквой или в составе слога. Получается, глаголы 2-го спряжения в словарной форме оканчиваются на «iru» или «eru». Например, 見る (miru) «смотреть» и 食べる(taberu) «есть, кушать». Посмотрите, как они спрягаются:

見る
(miru)
食べる
(taberu)
1-я основа
(mi)
たべ
(tabe)
2-я основа
(mi)
たべ
(tabe)
3-я основа みる
(miru)
たべる
(taberu)
4-я основа みれ
(mire)
たべれ
(tabere)
5-я основа みよう
(mirou)
たべよう
(tabeyou)

Обратите внимание:

  1. 1-я и 2-я основы совпадают.
  2. Как и в первом спряжении, в 5-ой основе [ou] – долгая, именно поэтому 5-я основа всегда кончается на う(u).
  3. Из 2-го спряжения есть исключения. Это глаголы, оканчивающиеся на «iru» и «eru», однако они изменяются по типу 1-го спряжения. Исключения перечислены в пункте про 1-ое спряжение.

Неправильное спряжение

Как уже было сказано ранее, к этому спряжению относятся глаголы する (suru) «делать» и 来る (kuru) «приходить». Глагол する (suru) используется для образования глаголов с помощью канго (слов, записанных двумя иероглифами и более) и является самым употребляемым глаголом японского языка, поэтому лучше запомнить, как он спрягается, сразу.

する
(suru)
来る
(kuru)
1-я основа し/せ
(shi/se)

(ko)
2-я основа
(shi)

(ki)
3-я основа する
(suru)
くる
(kuru)
4-я основа すれ
(sure)
くれ
(kure)
5-я основа しよう
(shiyou)
しよう
(shiyou)

Обратите внимание:

Форма せ (se) 1-ой основы глагола する (suru) употребляется лишь в некоторых случаях. Намного чаще используется форма し (shi).

Для чего же нужны основы? Во-первых, они употребляются самостоятельно. У глаголов 1-го спряжения это 2-я, 3-я, 4-я и 5-я основы; у глаголов 2-го спряжения – только 2-я, 3-я и 5-я основы. Во-вторых, основы используются для образования новых форм глаголов: это 1-я, 2-я и 4-я основы.

В каком месте предложения ставить глагол?

Те, кто смотрел мои видеоуроки по японскому языку, знают, что по правилам составления японского предложения глагол ставится в конце предложения (если он, конечно, не входит в какую-нибудь грамматическую конструкцию, например, не является глагольным определением).

Например, по-русски мы говорим: «Я пойду в зоопарк в воскресенье».

А японский порядок слов в предложении будет следующим: «Я в воскресенье в зоопарк пойду».

Watashi wa nichiyoubi (ni) doubutsuen ni ikimasu.

Формы глаголов в японском языке

Формы настоящего времени в разговорной речи

«Идти, ехать» 行く(iku) – это словарная форма глагола, которую вы встретите в словаре. Напомним, что словарная форма глагола всегда совпадает с 3-ей основой и заканчивается на [u]: う, く, ぐ, す, つ, ぬ, ぶ, む, る (u, ku, gu, su, tsu, nu, bu, mu, ru).

Она используется как утвердительная форма настояще-будущего времени (в японском всего два времени: настояще-будущее и прошедшее) в неформальной, разговорной речи. Например:

Использование такой формы будет уместным между друзьями, в кругу семьи. Ее может сказать старший младшему или начальник подчиненному, но так как она не очень вежливая, то не рекомендуется ее говорить незнакомым людям, людям, с кем у вас формальные, недружеские отношения, и людям выше вас по социальному статусу.

Отрицательная форма настоящего времени в разговорной речи образуется следующим образом:

1-я основа глагола + ない (nai) «не». Например:

От глагола 行く(iku) «идти»: 1-я основа いか+ない – 行かない (ika + nai – ikanai).

От глагола 食べる: 1-я основа たべ+ない – 食べない (tabe + nai – tabenai).

Формы прошедшего времени в разговорной речи

Утвердительная форма образуется следующим образом.

Глаголы 1-го спряжения, оканчивающиеся на:

う (u) – [3-я основа минус う (u)] + った (tta):

買う (kau) «покупать» – か+った – かった – 買った (ka + tta – katta – katta) «покупал».

つ (tsu) – [3-я основа минус つ (tsu)] + った (tta):

待つ (matsu) «ждать» – ま+った – まった – 待った (ma + tta – matta – matta) «ждал».

る (ru) – [3-я основа минус る (ru)] + った (tta):

売る (uru) «продавать» – う+った – うった – 売った (u + tta – utta – utta) «продавал».

く(ku) – [3-я основа минус く (ku)] + いた (ita):

書く(kaku) «писать» – か+いた – かいた – 書いた (ka + ita – kaita – kaita) «писал».

ぐ(gu) – [3-я основа минус ぐ (gu)] + いだ (ida):

泳ぐ (oyogu) «плавать» – およ+いだ – およいだ – 泳いだ (oyo + ida – oyoida – oyoida) «плавал».

す (su) – [3-я основа минус す (su)] + した (shita):

話す(hanasu) «говорить» – はな+した – はなした – 話した (hana + shita – hanashita – hanashita) «говорил».

ぬ (nu) – [3-я основа минус ぬ (nu)] + んだ(nda):

死ぬ (shinu) «умирать» – し+んだ – しんだ – 死んだ (shi + nda – shinda – shinda) «умирал».

ぶ (bu) – [3-я основа минус ぶ (bu)] + んだ (nda):

飛ぶ (tobu) «летать» – と+んだ – とんだ – 飛んだ (to + nda – tonda – tonda) «летал».

む (mu) – [3-я основа минус む (mu)] + んだ (nda):

飲む (nomu) «пить» – の+んだ – のんだ – 飲んだ (no + nda – nonda – nonda) «пил».

Глаголы 2-го спряжения:

2-я основа глагола + た (ta):

食べる (taberu) «есть, кушать» たべ+た –たべた –食べた (tabe + ta – tabeta – tabeta) «ел».

見る (miru) «смотреть» み+た – みた – 見た (mi + ta – mita – mita) «смотрел».

Неправильное спряжение:

する (suru) «делать» –した (shita) «делал».

来る (kuru) «приходить» – きた – 来た(kita – kita) «приходил».

Отрицательная форма образуется следующим образом:

1-я основа глагола + なかった (nakatta):

書く(kaku) «писать» – かか+なかった – かかなかった – 書かなかった(kaka + nakatta – kakanakatta – kakanakatta) «не писал».

食べる (taberu) «есть, кушать» – たべ+なかった – たべなかった – 食べなかった (tabe + nakatta – tabenakatta – tabenakatta) «не ел».

する (suru) «делать» –し+なかった – しなかった (shi + nakatta – shinakatta) «не делал».

来る (kuru) «приходить» – こ+なかった – こなかった – 来なかった (ko + nakatta – konakatta – konakatta) «не приходил».

Обратите внимание, что эти формы присущи разговорной речи, а значит, не подходят для общения с начальниками, учителями и т.д.

Формы настоящего времени в вежливой речи

Утвердительная форма на ~ます (masu)*

Чтобы образовать эту форму, нужно ко 2-ой основе глагола добавить суффикс ます(masu).

Например, у 行く(iku) «идти» вторая основа – это いき(iki). Получается 行きます (ikimasu) – «идти, пойти». Эта форма у глаголов 2-го и неправильного спряжения образуется по аналогичной схеме.

«Я иду» или «Я пойду» (Помним, что в японском только два времени: настояще-будущее и прошедшее).

* Пишется ます(masu), а произносится «mas».

Форма глагола на ~ます (masu)* является признаком вежливой речи, поэтому ее уже можно использовать при обращении к малознакомым людям, с которыми нас связывают формальные отношения: начальники, учителя, коллеги по работе и т.д.

Отрицательная форма глагола на

Если суффикс ます (masu) заменить на ません (masen), то получится отрицание в настояще-будущем времени, например:

Формы прошедшего времени в вежливой речи

Утвердительная форма на

Если суффикс ます(masu) заменить на ました (mashita), то получится прошедшее время, например:

«Я ходил/а» (японские глаголы не спрягаются по родам).

** произносится «mashta», т.е. [i] здесь практически не произносится.

Отрицательная форма глагола на

ませんでした (masendesita)

Если суффикс ます (masu) заменить на ませんでした (masendesita), то получится отрицание в прошедшем времени, например:

私は行きませんでした

Watashi wa ikimasendesita.

Вот некоторые другие глаголы:

働きます(hatarakimasu) «работать».

寝ます(nemasu) «спать»

休みます(yasumimasu) «отдыхать».

Для того, чтобы грамотно сочетать глаголы с существительными, необходимо грамотно использовать падежи японского языка. О них вы можете узнать из курса «Японская грамматика. Всё о падежах».

Глаголы в японском языке — отнюдь не сложная тема, если в ней разобраться. В этой статье мы рассмотрели спряжения и формы глаголов в японском языке.

Источник статьи: http://nihon-go.ru/glagolyi-v-yaponskom-yazyike/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии