Unit 57 Разница между do и make. Устойчивые выражения с do и make
Задания, которые помогут закрепить разницу между do и make на практике
Видео урок по теме:
Разница между do и make. Устойчивые выражения с do и make
С английскими глаголами do и make часто возникает путаница, ведь оба глагола на русский переводятся одинаково — «делать».
Do имеет более абстрактное значение — делать, заниматься делом. Нас интересует ход работы.
Make больше связано с физической активностью, с производством или созданием предметов. Make намекает на то, что мы произвели изменение, например, создали что-то или сотворили.
Советую запомнить вам самые распространенные выражения с глаголами do и make. Многие из них являются устойчивыми, т.е. так принято говорить. Так же значение do / make в таких связках может меняться.
Выражения с DO:
do an exam / a test — сдавать экзамен / тест
do a course — пройти курс
do homework/ housework — делать домашнюю работу /работу по дому
do a favour — оказать услугу
do an exercise — делать упражнения
Выражения с MAKE:
make a mistake — сделать ошибку
make an appointment — назначить встречу
make a phone call — позвонить (сделать звонок)
make a list — составить список
make a noise — шуметь (делать шум)
make a bed — застилать постель
Список полезных выражений с глаголом DO
Do a concert / a play — организовать концерт
Do a crossword — решать кроссворд
Do a job — выполнять работу
Do a puzzle — решать головоломку, задачу
Do a service / favour — оказать услугу
Do a translation — делать перевод
Do an exercise — сделать упражнение
Do an experiment — проводить эксперимент
Do an ill service — оказать медвежью услугу
Do an injury — нанести травму
Do an operation / surgery — делать операцию
Do bad / good -делать плохо / хорошо
Do better / worse — делать лучше / хуже
Do business with s/b — делать бизнес с…
Do damage to s/b — нанести ущерб
Do harm / evil — делать вред / зло
Do laundry — заниматься стиркой
Do lecturing — вести лекции
Do miracles / wonders — творить чудеса
Do one’s correspondence — вести переписку
Do one’s best / worst — сделать все наилучшее
Do one’s duty — выполнять долг, поручение
Do one’s hair — делать прическу
Do repairs — делать ремонт
Do research — заниматься исследованием
Do right / wrong — делать правильно / неправильно
Do s/b credit — делать честь, отдавать должное
Do smth by chance / by accident — сделать что-то нечаянно
Do smth on purpose — сделать что-то намеренно
Do sums — решать арифметические задачи
Do the cleaning / a room — делать уборку
Do the cooking / the dishes — готовить еду
Do the shopping — делать покупки
Do the washing-up — мыть посуду
Do work — делать работу
What can I do for you? — чем я могу быть полезен?
Список полезных выражений с глаголом MAKE
It makes no difference — не имеет значения, неважно
Make a bed — заправить постель
Make a bet — поспорить
Make a cake (tea, coffe, dinner, supper) — приготовить торт (чай, кофе, обед, ужин)
Make a call — позвонить
Make a change — изменить(ся)
Make a choice — сделать выбор
Make a comment — прокомментировать
Make a complaint — пожаловаться
Make a compliment — сделать комплимент
Make a confession — сделать признание
Make a connection — соединить(ся)
Make a cup of tea — заварить чай
Make a date with smb — назначить свидание
Make a deal — заключить сделку
Make a decision — принять решение
Make a demand — потребовать
Make a difference — это меняет дело
Make a discovery — совершить открытие
Make a face — скорчить гримасу
Make a fire — развести огонь
Make a fool of s/b — одурачить кого-то
Make a fortune — разбогатеть, сделать состояние
Make a fuss — поднять шум
Make a gesture — сделать жест
Make a guess — угадать, предположить
Make a joke — шутить
Make a journey — совершить путешествие
Make a living (do smth. for a living) — зарабатывать на жизнь
Make a long story short — короче говоря
Make a loss — потерпеть убыток
Make a mess — привести к беспорядку
Make a movement — пошевелиться, совершить движение
Make a noise — шуметь
Make a note — делать запись
Make a prediction — предсказать
Make a profit — получить прибыль
Make a promise — обещать
Make a remark — сделать замечание
Make a report — сделать доклад (сообщение)
Make a request — обратиться с просьбой
Make a reservation — зарезервировать, забронировать
Make a sandwich — сделать бутерброд
Make a scene — устраивать сцену
Make a speech — выступить с речью
Make a sound — издать звук
Make a statement — заявлять
Make a success — добиться успеха
Make a suggestion — сделать предложение
Make a trip (voyage) to — совершить поездку, вояж
Make a will — составить завещание
Make acquaintance — познакомиться
Make agreement — совершить сделку/соглашение
Make an exception — делать исключение
Make an excuse — принести извинения
Make an impression — производить впечатление
Make an offer (suggestion) — предложить, внести предложение
Make announcement — сделать объявление
Make arrangements — делать приготовление, договариваться
Make breakfast / lunch / dinner / a meal — приготовить завтрак / обед / ужин / еду
Make certain — убедиться
Make sure — удостовериться
Make clear — прояснить
Make friends — подружиться
Make fun of — высмеивать кого-то
Make money — заработать деньги, разбогатеть
Make progress — делать успехи / совершать прогресс
Make sense — иметь смысл
Make someone sick — вызывать у кого-либо отвращение
Make up a story — сочинить историю
Make up one’s mind — решить
They could hardly make both ends meet — они едва сводили концы с концами.
Задания, которые помогут закрепить разницу между do и make на практике
4 thoughts on “ Unit 57 Разница между do и make. Устойчивые выражения с do и make ”
Огромное спасибо за статью. Давно познаю применение глаголов в английском языке, и в частности глагола make up. Мне очень помогла статья с четкими правилами о его применении. Возможно и вам она будет полезна https://preply.com/blog/2014/11/10/9-variantov-frazovogo-glagola-make-v-anglijskom-yazyke/
Да, полезная картинка, распечатайте ее и повесьте на видное место, чтоб эти глаголы легче запомнились
Здравствуйте Елена Викторовна! Нашла вас совершенно случайно, искала разбор текстов и тут вы… очень нравятся ваши уроки! Проходила английский в школе, но как и многие другие люди я его не знаю. У меня подрастают две девочки, старшая через три года отправится в школу, вот я и занялась изучением английского, чтобы потом помогать. Очень замечательная задумка с уроками и диалогами и примерами. Ваши объяснения очень доступны и понятны. Спасибо!
Источник статьи: http://ok-tests.ru/unit-57-red/
Do и Make – разница между глаголами и полезные выражения
Глаголы do и make входят в десятку самых употребительных английских глаголов. Они часто используются в разговорных выражениях, описывающих повседневные действия, например: do dishes – мыть посуду, make decision – принимать решение и др. Мы рассмотрим основные выражения с do и make, а также разницу между этими словами.
В чем разница между Do и Make?
Оба глагола можно перевести как “делать”, но их значение шире, чем значение глагола “делать” в русском языке, они покрывают большее количество случаев. Основное смысловое различие между ними такое:
Кстати, а вы уже скачали таблицы времен и словари?
- Словарь 500 – учебный словарь для начинающих
- Словарь 3000 – подборка из 3000 употребительных слов по частям речи и темам
- Все времена глагола в таблицах – полезный справочник-шпаргалка по грамматике
- Make – это “делать” в значении “создавать, сотворять что-то”. Do – это “делать” в значении “выполнять действие, операцию, работу”.
Рассмотрим различия немного подробнее.
Значение глагола MAKE
У глагола make основное значение – создание чего-то, сотворение, изготовление, особенно еды и напитков.
I made this sandwich for you. – Я приготовил для тебя этот сэндвич.
My brother made a wooden sword. – Мой брат сделал деревянный меч.
This vase is made of glass. – Эта ваза сделана из стекла.
Значение глагола DO
У глагола do три основных значения.
1. Выполнение работы, операции, физического усилия, задачи.
Do what you have to do. – Делай, что должен.
I’m doing the ironing. – Я глажу вещи.
2. Выполнение неопределенного действия, выраженного словами something, nothing, thing, anything.
Looks like you’re doing nothing. – Похоже, ты ничего не делаешь (ничем не занят).
We have got to do something to help them. – Мы должны что-нибудь сделать, чтобы помочь им.
He did some crazy thing in school. – Он сделал какую-то безумную вещь в школе (не сотворил вещь руками, а “выкинул фокус”).
3. Замена другого, более длинного глагола, который понятен из контекста.
Особенно часто происходит в разговорной речи, склонной к краткости и упрощению. Чаще всего это относится к бытовым повседневным действиям.
It’s your turn to do (wash) dishes. – Твоя очередь мыть посуду.
I’ll do (wash) the car but you do (clean) the bathroom. – Я помою машину, но уберешься в ванной.
My mom is doing the laundry (washing). – Моя мама занята стиркой.
Однако в некоторых устойчивых выражениях do и make используются без всякой логики. Эти выражения нужно просто запомнить – их не так уж много, а запоминаются они легко из-за того, что часто встречаются в речи и текстах.
Выражения с глаголом DO
Can you do me a favour? – Не мог бы ты сделать мне одолжение?
Never do business with your friends. – Никогда не ведите дела с друзьями.
I need to do some chores this evening. – Мне нужно сделать вечером кое-какие дела по дому.
The storm had done a lot of damage to my house. – Шторм нанес большие повреждения моему дому.
Always do your duty. – Всегда выполняй свой долг.
I spilt coffee on my suit and tried to clean it, but I did more harm than good. – Я пролил кофе на костюм и попытался вытереть его, но причинил больше вреда, чем пользы.
I was just doing my job. – Я всего лишь делал свою работу.
Don’t try to be perfect. Just do your best. – Не пытайся быть совершенством, просто старайся изо всех сил.
My wife spends ages doing her hair in the morning. – Моя жена целую вечность проводит за прической по утрам.
You should do your teeth twice a day. – Тебе следует чистить зубы дважды в день.
Don’t you want to do your bed? – А ты не хочешь заправить свою постель?
My roommate listens to the radio while she does the cleaning. – Моя соседка по комнате слушает радио, когда делает уборку.
I didn’t hear you, I was doing the dishes. – Я не слышал тебя, я мыл посуду.
Do your homework first, then watch TV. – Сделай сначала домашнюю работу, а потом смотри телевизор.
I can’t do the ironing without an iron. – Я не могу гладить без утюга.
Every Saturday we do the laundry. – Каждую субботу мы устраиваем стирку.
I’ll do the shopping tomorrow. – Я схожу за покупками завтра.
Where did he do his time? – Где он сидел?
My sister is doing well at work. – Моя сестра хорошо справляется на работе.
Never do more than 40 kmh through this town. It’s dangerous. – Никогда не ездите в этом городе быстрее 40 км/ч. Это опасно.
Выражения с глаголом MAKE
I made an appointment with the dentist. – Я записался на прием у дантиста.
We’re going to go on holiday in September. Let’s make some arrangements. I’ll find a hotel, and you can look at flights. – В сентябре мы собираемся в отпуск. Давай сделаем приготовления. Я найду отель, а ты посмотри рейсы.
Just make another attempt. – Просто попытайся еще раз.
I guess the bank is open but let’s make certain. Do you have their phone number? – Думаю, банк открыт, но давай проясним (убедимся). У тебя есть их телефон?
Who made a change to the document? – Кто внес изменение в документ?
What’s your future profession? You have to make a choice. – Какая твоя будущая профессия? Ты должен сделать выбор.
I’d love to see you again. How about if we make a date for next week? – Я бы хотел встретиться с тобой еще раз. Как насчет того чтобы назначить свидание на следующей неделе?
Are you sure you made a decision? – Ты уверен, что принял решение?
It doesn’t make a difference whether he comes to the meeting or not. – Не имеет значения, придет он на собрание или нет.
You can’t succeed without making an effort. – Ты не сможешь преуспеть, не прилагая усилий.
I’m afraid I made several mistakes in my report. Can I rewrite it? – Боюсь, что я сделал несколько ошибок в докладе. Можно я его перепишу?
Can you make an exception for us? – Вы можете сделать для нас исключение?
Don’t make fun of me! – Не смейся надо мной!
You never get a second ce to make a first impression. – У вас не будет второго шанса произвести первое впечатление.
Make a shopping list and you’ll save a lot of money. – Составь список покупок и сбережешь много денег.
I figured out a way to make money! – Я придумала способ заработать денег!
Dear Neighbour, please try not to make a noise. This is the last warning. – Дорогой сосед, пожалуйста постарайся не шуметь. Это последнее предупреждение.
They made a scene in the restaurant and demanded to speak to the manager. – Они устроили сцену в ресторане и потребовали менеджера (поговорить с менеджером).
Make sure you have a plenty of water. The heat is killing. – Убедись, что взял много воды. Жара смертельная.
I know you are busy but you need to make time to study. – Я знаю, что вы заняты, но вам нужно найти время для учебы.
The guy is trying to make trouble. He had better go home. – Парень хочет устроить проблемы. Лучше бы ему пойти домой.
This is a decent way to make a living. – Это достойный способ зарабатывать на жизнь.
I don’t read “how to make a fortune” books. – Я не читаю книги о том, как разбогатеть.
It’s too late to make excuses. – Слишком поздно оправдываться.
It doesn’t make any sense! – Это бессмысленно!
It’s harder to make friends when you are grown-up. – Труднее заводить друзей, когда ты взрослый.
Can I make a phone call? – Могу я сделать телефонный звонок?
If you make a promise, keep it. – Если дал обещание, сдержи его.
Другие случаи употребления Do и Make
Все вышеуказанное относится к употреблению глаголов do и make в значении “делать”. Однако они могут употребляться и по-другому.
- Глагол do может использоваться как вспомогательный, то есть для построения сложных форм, например при построении вопроса или отрицания:
Do you like this music? – Тебе нравится эта музыка?
I did not buy any candies. – Я не купил конфет.
В этом случае глагол do не имеет самостоятельного значения, а только служит для построения конструкции.
- Глагол make может употребляться в значении “заставлять делать что-то”. Схема следующая: make + объект действия + инфинитив (без to).
Don’t make me cry. – Не заставляй меня плакать.
What makes you think so? – Что заставляет тебя так думать?
I’ll make you regret your decision. – Я заставлю тебя пожалеть о твоем решении.
Меня зовут Сергей Ним, я автор сайта langformula.ru и книг по английскому языку.
Друзья! Меня часто спрашивают, но я сейчас не занимаюсь репетиторством. Если вам нужен учитель, рекомендую этот чудесный сайт . Здесь вы найдете преподавателя, носителя языка😛 или не носителя, на любой случай и карман😄 Я сам прошел там более 100 занятий, рекомендую попробовать и вам!
Источник статьи: http://langformula.ru/do-make/