Вязать по английскому как пишется
ВЯЗАТЬ — ВЯЗАТЬ, вяжу, вяжешь, д.н.в. не употр., несовер. (к связать). 1. кого что. Стягивать, скреплять веревкой. Вязать руки буяну. Вязать снопы. Вяжите убийцу! 2. что. Плести крючком, спицами или на машине (из шерсти или бумаги). Вязать чулки. Вязать… … Толковый словарь Ушакова
ВЯЗАТЬ — ВЯЗАТЬ, вязывать что, завязывать, свызывать; затягивать обнесенную вкруг чего веревку узлом, для соединения или скрепы: | у столяров скреплять шипами на клею и пр. Вязывала я по сотне снопов в день, ·т.е. сжинала и вязала. Не так вяжешь… … Толковый словарь Даля
вязать — лыка не вязать.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вязать см. связывать Словарь синонимов русского … Словарь синонимов
вязать — ВЯЗАТЬ, вяжу, вяжешь; несов. 1. с чем. Прекращать, бросать что л. делать. Всё, вяжу с куревом бросаю курить. 2. в чем. Понимать, разбираться. Я в этом деле вяжу, как свинья в кибернетике я в этом ничего не понимаю. 3. кого с чем. Ловить,… … Словарь русского арго
ВЯЗАТЬ — ВЯЗАТЬ, вяжу, вяжешь; вязанный; несовер. 1. что. Закручивая жгутом, верёвкой, стягивать. В. снопы. 2. кого (что). Стягивать кого н. верёвкой, ремнём, чтобы лишить свободы движений. В. руки кому н. 3. что. Плести руками, крючком, спицами или на… … Толковый словарь Ожегова
вязать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я вяжу, ты вяжешь, он/она/оно вяжет, мы вяжем, вы вяжете, они вяжут, вяжи, вяжите, вязал, вязала, вязало, вязали, вяжущий, вязавший, вязанный; св. связать; сущ., с … Толковый словарь Дмитриева
вязать — вяжу/, вя/жешь, нсв.; связа/ть, сов. 1) (что) Стягивать, скреплять веревкой, жгутом, проволокой и т. п. Вязать снопы. Вязать веники. Вязать плоты. Синонимы: де/лать, изготовля/ть 2) … Популярный словарь русского языка
вязать — Древнерусское – вязати. Старославянское – вязати. Общеславянское – vezati. Глагол «вязать» вошел в русскую лексику в XI в. Этимология данного слова до сих пор является невыясненной. Многие исследователи соотносят глагол «вязать» с существительным … Этимологический словарь русского языка Семенова
вязать — ВЯЗАТЬ1, несов. (сов. связать), что. Изготавливать (изготовить) что л., используя специальную технику протягивания свободных нитей через петли; получать (получить) плетеное полотно (трикотаж, кружево, макраме), работая спицами, коклюшками,… … Большой толковый словарь русских глаголов
вязать — глаг. де (спицами) <<>>вязать кофту<<>> пазата кухта е … Русско-Ингушский словарь
вязать — вяжу, укр. в язати, блр. вязаць, др. русск. вязати, ст. слав. вѩзати δεῖν, δεσμεῖν, болг. вежа, везвам, сербохорв. везати, словен. vezati, чеш. vazati, слвц. viazat , польск. wiązac, в. луж. wjazac, н. луж. wjezas. Сюда же вязь ж., сербохорв.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C/ru/en/
Вязать по английскому как пишется
Вязание — на спицах Вязание процесс изготовления изделий (обычно элементов одежды) из непрерывных нитей путём изгибания их в петли и соединения петель друг с другом с помощью несложных инструментов вручную (вязальный крючок … Википедия
вязание — и вязанье. В знач. «действие по знач. глагола «вязать»» вязание, мн. нет. Вязание носков. Приняться за вязание.В знач. «вещь, которая вяжется или связана» вязанье, род. мн. вязаний. Отложить вязанье в сторону. Сидеть с вязаньем в руках … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ВЯЗАНИЕ — изготовление трикотажного полотна или готовых изделий из непрерывных нитей изгибанием их в петли, которые переплетаются между собой. Различают вязание ручное (крючком или спицами) и машинное (на трикотажных машинах) … Большой Энциклопедический словарь
вязание — плетение, тамбур, вязанье, плетенье, стягивание, вязка, рукоделие, сетевязание Словарь русских синонимов. вязание сущ., кол во синонимов: 11 • вязанье (5) • … Словарь синонимов
ВЯЗАНИЕ — ВЯЗАНИЕ, я, ср. 1. см. вязать. 2. Связанная вещь или вещь, к рую вяжут. Отложить в. в сторону. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
вязание — Образование петель трикотажа в поперечном или продольном направлениях, осуществляемое последовательно или одновременно. [ГОСТ 25155 82 (СТ СЭВ 2806 80)] Тематики машины вязальные, вязально прошивные Обобщающие термины текстильные машины и… … Справочник технического переводчика
Вязание — состоит в произведении одною непрерывною ниткою ряда узелков или петель, при помощи спиц или крючка. Фелкип ( A history of the hosiery and machine lace manufactures ) и некоторые другие писатели полагают, что В. известно было еще в древней Греции … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
вязание — ВЯЗАНИЕ, ВЯЗАНЬЕ, я; ср. 1. к Вязать (1, 3 зн.). В. снопов, веников. В. носков. В. сетей. Приняться за в. Спицы, крючки для вязания. 2. Вязанье. Вещь, которая вяжется или связана. Отложить в. в сторону. Кто л. с вязаньем в руках. * * * вязание… … Энциклопедический словарь
Вязание — способ изготовления одежды, бывает ручное (на спицах или крючком) и машинное. Об истории вязания см. Чулки. (Энциклопедия моды. Андреева Р., 1997) * * * способ изготовления из ниток и пряжи предметов одежды с помощью вязальных игл,… … Энциклопедия моды и одежды
ВЯЗАНИЕ — изготовление трикот. полотна и изделий из непрерывных нитей путём изгибания их в петли, к рые переплетаются между собой. Связь между петлями и их взаимное расположение определяются видом переплетения. Различают В. ручное (крючком или спицами) и… … Большой энциклопедический политехнический словарь
ВЯЗАНИЕ — Видеть во сне вязание предвещает мир и уют в доме, обожание со стороны мужа, уважение и любовь детей. Вязать на спицах – наступление благоприятного развития ваших дел. Для молодой девушки вязать во сне – вскоре выйти замуж за достойного и … Сонник Мельникова
Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/ru/en/
Англо-русский словарь терминов по вязанию
*В квадратных скобках указаны британские соответствия (Англия, Австралия), без скобок — принятые обозначения в Америке, Канаде.
3-needle joining technique
связывание вместе двух полотен третьей спицей. Сложить полотна изнанкой внутрь, верхнее полотно на нижнее, концы спиц направлены в одну сторону, ввести третью спицу в первые петли каждого из полотен и провязать из вместе, продолжать до конца ряда
Accented increase ( acc inc )
специальная прибавка (в зависимости от идеи модели, прибавления делаются так, чтобы их было видно, или, наоборот, не видно, а как именно их делать, в каждом описании расписано. Обычно это прибавки, которые делаются не на крайних петлях, а отступя от них на 1-2-3 п., тогда при расширении детали не образуется ступенечек и край выглядит ровнее)
According to
Accordingly ( acc )
соответственно, соответствующим образом
Alike, similary
Alternate(ly) ( alt )
попеременно (alt K2, P2 — резинка 2*2)
Alternate(alternating) row ( alt row )
поочередный, (по)переменный, чередующийся ряд (так часто описываются убавки или прибавки — не в каждом, а в каждом втором ряду)
Altogether ( altog )
Approximate(ly) ( approx )
At the same time
в то же время, одновременно
(break off yarn and thread through stitches on needle) — оборвать нить и протянуть кончик через петли на спице
спинка, изнаночная сторона
Back-and-forth
туда-обратно (при перемене кругового вязания на обычное)
Back loop (of st)
задняя стенка, дужка (петли)
Back loop only ( BLO )
только за заднюю дужку петли(петель)
Back post double crochet ( BP dc )
столбик с накидом провязанный снизу (вогнутый столбик с накидом)
Back post half double crochet (bphdc)
полустолбик с 1 накидом, провязанный сзади (накид, ввести крючок спереди назад между столбиками предыдущего ряда и обвести им сзади ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке — так вяжутся четные. т.е. изн. ряды)
Back post single crochet ( BPSC )
столбик без накида провязанный снизу
Back post treble crochet ( BPTR )
столбик с 2 накидами провязанный снизу — 2 накида, крючок сзади вперед между столбиками предыдущего и обвести им сзади ножку столбика предыдущего ряда, захватить рабочую нить, (накид, протянуть нить через 2 п. на крючке) 3 раза.
Back, through of loop
на спинке, в дугу перед петлей
Begin (beginning) ( beg )
начать, указывает на начало вязания
Between ( bet )
Bind off ( BO )
смесь (смесовый состав пряжи)
Block(s) ( bl(s) )
блок: в филейном вязании — заполненная кокетка
ВТО (влажно-тепловая обработка) изделия, которая, как правило, описывается дальше по тексту
маленькая шишечка: связать из одной лиц 6 1 ЛИЦ, 1 ИЗН, 1 ЛИЦ, повернуть, 4 изн, повернуть, 4 лиц, повернуть, 2 вместе изн 2 раза, 2 вместе лиц.
большая шишечка: набрать одну петлю, связать из нее 5 петель ( вязать поочередно за переднюю и заднюю стенки), повернуть, связать 4 ряда лиц.гл. , левой спицей накинуть 2,3,4,5 петли на первую, закрыть петлю, отрезать нить, пришить шишечку на полотно
Cable (braids)
Cable needle ( cn )
петледержатель для петелек косички, дополнительная спица
Cast on ( CO ), pick up
Cast off /bend off /fasten off, casting/binding off
Casting (eg for elastic)
набор петель для получения эластичного края (типа «итальянского набора»)
Centre front/back
Central double increase ( CDI )
прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной
Central stitch
Chain(s), chain stitch(s) ( ch(s) )
Chain(s) space ( ch sp )
Chest measurement
Circular needle
Cluster(s) ( cl(s) )
группа (часто, группа недовязанных столбиков, провязанных вместе)
Colour ( col )
Complete length
Continue ( cont )
Contrasting color ( CC )
Criss-cross(ed)
перекрестить (перекрещенный) (to the left — налево, to the right — направо)
Crochet border
Crochet hook
Cross stitch ( cr st — fcr, bcr )
скрещенный стежок, скрещенная петля (front/back cross stitch — провязанная за переднюю/заднюю стенку)
Crossed double crochet ( Cr dc )
Cut (of a garment)
вырез (deep neckline — глубокий, V-neck — треугольный, V-образный)
Decrease(s), -ing(s) ( dec(s) )
Divide at the center
разделить работу посередине
Double crochet ( dc )
столбик с накидом [столбик без накида]
Double decrease ( DD )
убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые
Double double treble crochet ( ddtc )
столбик с четырьмя накидами
Double treble crochet ( dtr, dbl tr )
столбик с тремя накидами [столбик с двумя накидами]
Double pointed needle ( DP or dpn )
спица острая с обеих сторон или носочная/чулочная спица
Draw through a loop
протянуть (нить) через петлю
Drop (a stitch)
Duplicate ( dup )
вышить по вязаному полотну
Edge, selvedge
Edge stitch ( edge st )
Established ( est )
Every other row ( EOR )
исключение, исключать, кроме
Explanation
Eyelet pattern
Explanation of symbols
Extended single crochet
удлиненный столбик без накида (ввести крючок в следующую петлю предыдущего ряда, накид, протянуть его через одну петельку на крючке, накид, и протянуть его через все петли на крючке) видео — как выполнить
«веер» (в одну п. выполнить *ст.с н., в.п.* повторить от * до * 4 раза, ст.с н.)
остановиться, оборвать нить
Following ( foll )
перед (лицевая сторона изделия)
передняя кромка, окантовка
Front band (with buttonholes)
передняя кромка ( с петельками)
Front loop only
только за переднюю дужку петли
Front piece, right side ( RS )
перед, лицевая сторона работы
Front post dc ( FP dc )
столбик с накидом провязанный сверху (выпуклый столбик с накидом)
Front post half double crochet (fphdc)
полустолбик с 1 накидом, провязанный спереди: накид, ввести крючок сзади вперед между столбиками предыдущего ряда и обвести им спереди ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке (так вяжутся нечетные. т.е. лиц. ряды)
Front post single crochet ( Fpsc )
столбик без накида провязанный сверху
Front post treble crochet ( Fptr )
столбик с 2 накидами провязанный сверху
Front side (of work)
Garter stitch ( garter st, gst )
плотность вязания (также density); мерка для спиц и крючков
Graft (grafting)
сшивать детали с незакрытыми петлями швом петля в петлю
Grams ( g — gr )
Half double crochet ( hdc )
Hank of yarn
Half treble crochet ( htr )
Hole, opening
Inclination, slope
Increase ( inc )
внутри, к внутреннему краю
капок (пряжа из растительного пуха хлопкового дерева – капока)
Knit (stitch) ( K )
Knit front and back ( KFB, kf&b )
лицевая за переднюю, затем за заднюю стенку одной и той же петли — прибавка одной петли
Knit front, back and front again ( KFBF, kfb&f )
лицевая за переднюю, затем за заднюю, затем снова за переднюю стенку одной и той же петли — прибавка двух петель
Knit into back of stich
Knit 1 in back loop of stitch ( K1b )
лицевая за заднюю стенку петли
Knit one, purl one ( k1p1 )
одна лицевая, одна изнаночная
Knit two (2) stitches together ( K2tog )
провязать две петли вместе как лицевую (две петли с наклоном вправо)
Knitting needle (round; straight)
Knit up stitches
Knitting needle
Knitting pattern
вязаная модель, схема, объяснения
Knitwise ( kwise )
Leave remaining
Left hand needle ( LH )
Left side ( LS )
Loop(s) ( lp(s) )
петля(и), дуга(и); иногда — крючковая арка
Main color ( MC )
Maize yarn (corn yarn — в американских журналах)
маис (пряжа из волокон кукурузы)
Make bobble ( mb )
Make loop ( ML )
1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку
Make one ( M1 )
сделайте один; добавить петлю из протяжки
Make one picot (M1P)
Make tassel ( MT )
«сделать кисточку»/мех (ввести левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку)
Marking thread ( MT )
Measures ( meas )
пряжа с протеинами молока
Miss/pass over/skip
рукавички, варежки, (митенки??)
Moss stitch
«рис», «путанка», «жемчужная вязка» (то же, Single Moss Pattern; Double Moss Pattern — двойная жемчужная вязка, двойной рис)
Multiple mult
Number ( no )
Number of rows
Number of rows in length
Odd number of row
нечетное количество рядов
Odd number of stitches
нечетное количество петель
один размер / уникальный на всех
Opening, hole
Opposite side
противоположная сторона, другая сторона
Ounce(s) ( Oz )
Over each other
Pass slip stitch over ( psso )
накинуть снятую петлю на провязанную
Pattern(s) ( patt(s) )
Pattern chart
Pick up, cast on
Pick up and knit
набрать лицевые петли по краю вязания
Pick up and purl
набрать изнаночные петли по краю вязания
Picot ( p )
булавка (safety pin — английская булавка)
Place marker ( pm )
поместить маркер (метку, нитку, булавку)
Place on stitch holder
поместить на спицу-булавку
Plain knitting
Pound ( lbs )
Previous ( prev )
Previous row
Puff stitch ( ps )
Pullover/sweater
Purl (stitch) ( P )
Purl 1 in back loop of stitch ( P1b )
изнаночная за заднюю стенку петли
Purl two (2) stitches together ( P2tog )
провязать две петли вместе как изнаночную
Purl-wise — as though to purl ( p-wise )
Quadruple treble crochet ( qtr )
[столбик с четырьмя накидами]Raffia yarn
пряжа из рафии (волокно из листьев пальмы рафии)
Rayon, viscose
вискоза/ искусственный шёлк
Remain(ing) ( rem )
Repeat(ing) ( rep )
Repeat (rapport)
Reverse sc, crab stitch
Reverse stockinette stitch ( rev st st )
Ribbed knitting
рубчики на кромке: 1) рубчик по продольному краю полотна, который образуется при снятии 1-й кром.п. ряда, как изнаночной или при провязывании последней кром. п. ряда лиц. 2) кант по краю детали, связанный платочной вязкой.
Right (hand) needle ( RH )
Right front
правая сторона переда (правая полочка)
Right side ( RS )
Right Side Row ( RSR )
Round(s) ( rnd(s) )
круговой ряд, вязание по кругу
Row of eyelet holes
«ракушка» (в одну п. выполнить ст.с н., в.п., ст.с н., в.п., ст.с н.)
Seed stitch ( seed st )
жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли); «рис»; репсовая вязка
Selvedge, edge
Seperate, seperated
«ракушка» (например, 3 dc worked in the same space — 3 столбика с накидом, выполненные в одном и том же месте)
Shoulder seams
Single crochet ( sc )
Single-pointed needles ( SP or spn )
спицы с фиксаторами на одной стороне
Skip ( sk )
Skip a stitch
Sleeve top/cap shaping
выполнение (вывязывание, оформление) оката рукава
Slip ( sl )
снять петлю непровязанной
Slip bead ( SB1 )
Slip one knitwise ( sl1 kw )
Slip(ped) stitch
снять петлю (снятая петля) — спицы
Slip stitch ( sl st )
полустолбик без накида — крючок [закрепительная петля]
Slip, slip, knit ( ssk )
убавка петель с наклоном влево (снять одну петлю лицевой на правую спицу, снять еще одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые петли слева направо за передние стенки этих двух петель и провязать обе петли вместе лицевой за заднюю стенку)
Slip, slip, purl ( ssp )
убавка петель с наклоном вправо (снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за заднюю стенку)
Slope, inclination
Space(s) ( sp(s) )
пробелы, интервалы, пространство
Stitch(es) ( st(s) )
петля(и); стежок (при шитье sewing)
Stitch holder
Stockinette stitch ( St st, s/s )
чулочная вязка , лицевая гладь
Take in / decrease
волокно эвкалиптового дерева
Through back of loop ( tbl )
Through front of loop ( tfl )
Thrown stitch
перекид, переброшенная петля
To make up/join
Together ( tog )
Top shaping
выполнение (вывязывание, оформление) оката рукава
Treble cluster ( tr cluster )
Treble crochet ( tr, trc )
столбик с 2 накидами [столбик с накидом]
Triple treble crochet ( trtr )
столбик с 4 накидами [столбик с тремя накидами]
Turning chain
последняя петля (крючком), после которой работа поворачивается и вяжется в обратном направлении, петля подъема
Turtle neck sweater
пуловер с высоким воротом
Twist 4 left ( T4L )
снять 3 петли на спицу для кос, оставить перед работой, провязать 1петлю с левой спицы изн, затем 3 петли со спицы для кос лиц.
Twist 4 right ( T4R )
снять 1 петлю на спицу для кос, оставить за работой, след. 3 петли провязать лиц, петлю со спицы для кос — изн.
Twisted knit stitch ( tK, twisted k St )
перекрещенная лицевая петля
Twisted or crossed stitch
скрещенная или перекрещенная петля
Variegated yarn
пряжа секционного крашения
Visible Increase (VI)
акцентированная прибавка (ввести левую спицу спереди назад в протяжку между только что провязанной петлей и следующей петлей на левой спице, провязать лиц. за переднюю стенку петли)
Wind (wound) around (stitch)
With yarn in back ( wyib )
With yarn in front ( wyif )
вязать по описанию без убавлений
заканчивать (3 dc worked off tog [3 tr worked off tog] — 3 столбика с накидом, заканчивающиеся вместе, т.е. с одной вершиной)
Work straight, work even
Wrap stitch
Wrong side ( WS )
Wrong Side Row ( WSR )
Yard ( Yd )
Yarn behind
Yarn forward ( Yfwd )
Yarn over ( yo )
Yarn round needle ( YRN )
Yarn to back of work ( YB, ytb )
Yarn to front of work ( YF, ytf )
Yarn to front of work ( ytf, YF )
Аббревиатуры
1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
3-bobble cluster
набрать 1 петлю. 1 ряд: связать из 1 петли 5 ( 1л, 1и, 1л,1и,1л). 2-й и все четные ряды: 1 снять, 4 изн. 3,5,7-й ряды: 1 снять, 4лиц. 9ряд: 2вместе лицевой, 1л, 2 вместе лиц.=3петли, 10-й ряд: 3 вместе изнаночной. Сложить шишечку пополам, изн стороной внутрь, ввести пр.спицу в первую набранную петлю и провязать ее вместе с последней петлей. Повторить ряды 1-10 еще 2 раза, последнюю петлю оставить на спице.
3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
3 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы
3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн — л.
3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы
2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы
1 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
2 вперед, 1 назад, 2л, 1сн — и, 2 сн — л
1 вперед, 3 назад, 1л, 3сн — и, 1сн — л
3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн — л.
3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы
4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы
3 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
попеременно (alt K2, P2 — резинка 2*2)
оборвать нить и протянуть кончик через петли на спице
скрещенная петля (провязанная за заднюю стенку)
начать, указывает на начало вязания
блок: в филейном вязании — заполненная кокетка
столбик с накидом провязанный снизу (вогнутый столбик)
полустолбик с 1 накидом, провязанный сзади (накид, ввести крючок спереди назад между столбиками предыдущего ряда и обвести им сзади ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке — так вяжутся четные. т.е. изн. ряды)
столбик без накида провязанный снизу
столбик с 2 накидами провязанный снизу
снять 1 п. на доп. спицу и оставить позади работы, 1 лиц., затем провязать лиц. петлю с доп. спицы.
снять 1 п. на доп. спицу и оставить перед работой, 1 лиц., затем провязать лдиц. п. с доп. спицы.
снять 1 петлю на доп спицу назад, 1 изн, 1 лиц, 1 лиц с доп спицы
прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной
группа (часто, группа недовязанных столбиков, провязанных вместе)
петледержатель для петелек косички
скрещенная петля (front/back cross stitch — провязанная за переднюю/заднюю стенку)
снять 1 п. на доп. спицу и оставить позади работы, 1 лиц., затем провязать изнаночной петлю с доп. спицы.
снять 1 п. на доп. спицу и оставить перед работой, 1 изн., затем провязать лицевой петлю с доп. спицы.
столбик с накидом [столбик без накида]
недовязанный ст.с н., повторить еще раз, затем накид и провязать все три петли на крючке за один прием
убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые
столбик с четырьмя накидами
2 вместе изн, 3 вместе изн, накинуть первую получившуюся на вторую = убавка 4 петель
пропустить ст.б.н. предыдущего ряда, в след. ст.б.н. вязать ст.б.н.
спица острая с обеих сторон
столбик с тремя накидами [столбик с двумя накидами]
вышить по вязаному полотну
скрещенная петля (провязанная за переднюю стенку)
столбик с накидом провязанный сверху (выпуклый столбик с накидом)
полустолбик с 1 накидом, провязанный спереди: накид, ввести крючок сзади вперед между столбиками предыдущего ряда и обвести им спереди ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке (так вяжутся нечетные. т.е. лиц. ряды)
столбик без накида провязанный сверху
столбик с 2 накидами провязанный сверху
Garter st, gst
добавить одну лиц петлю: провязать петлю за переднюю и заднюю стенки
доб. 1 изн.: провязать пеллю изн за переднюю и заднюю стенки
добавить 2 петли: из одной петли провязать 1л, 1и, 1л
лицевая за заднюю стенку петли
одна лицевая, одна изнаночная
провязать две петли вместе как лицевую (две петли с наклоном вправо)
провязать одну и ту же петлю сперва лицевой за переднюю стенку, затем лицевой за заднюю стенку; таким образом, прибавлена 1 петля
вывязать 3 петли из одной (вывязать лицевую за переднюю стенку, за заднюю, и опять за переднюю); видео — как выполнить
прибавление : 1 лиц., накид, 1 лиц.
петля(и), иногда — крючковая арка
провязать 2-ю петлю лиц.скрещ, затем 1-ю п лиц и снять их с лев спицы.
сделайте один; добавить петлю из протяжки
вывязать из протяжки одну изн.петлю
прибавка с наклоном влево: ввести левую спицу спереди назад под протяжку между петлями и провязать ее лицевой за заднюю стенку
прибавка с наклоном вправо: ввести левую спицу сзади наперед под протяжку между петлями и провязать ее лицевой за переднюю стенку
1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку
мех — ввесли левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку
изнаночная за заднюю стенку петли
накинуть 2 снятые петли на провязанную
провязать две петли вместе как изнаночную
протянуть провязанную п. через снятую
накинуть снятую петлю на провязанную
[столбик с четырьмя накидами]круговой ряд, вязание по кругу
из 2-х петель связать 2-2 вм лиц, не снимая их с левой спицы, провязать 1-ю петлю лиц
снять 2 петли на прав спицу, 1лиц, протянуть ее через снятые петли
жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли)
одну петлю снять, след. 2 петли провязать, накинуть снятую петлю на провязанные
одну петлю снять, след.петлю провязать, накинуть снятую петлю на провязанную
снять петлю непровязанной
полустолбик без накида [закрепительная петля]
поместить маркер с левой спицы на правую
спицы с фиксаторами на одной стороне
пробелы, интервалы, пространство
снять петлю на прав спицу, как при лиц вязании, 2 вместе изн и протянуть через снятую петлю
убавка петель с наклоном влево (снять одну петлю лицевой на правую спицу, снять еще одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые петли слева направо за передние стенки этих двух петель и провязать обе петли вместе лицевой за заднюю стенку)
убавка петель с наклоном вправо (снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за заднюю стенку)
чулочная вязка , лицевая гладь
снять следующую петлю на дополнительную спицу и оставить ЗА работой, провяжите 1 лицевую петлю с левой спицы, потом 1 изнаночную петлю с дополнительной спицы
снять следующую петлю на дополнительную спицу и оставить ПЕРЕД работой, провяжите 1 изнаночную петлю с левой спицы, потом 1 лицевую петлю с дополнительной спицы
снять 3 петли на спицу для кос, оставить перед работой, провязать 1петлю с левой спицы изн, затем 3 петли со спицы для кос лиц.
снять 1 петлю на спицу для кос, оставить за работой, след. 3 петли провязать лиц, петлю со спицы для кос — изн.
Tk, twisted k st
перекрещенная лицевая петля
столбик с 2 накидами [столбик с накидом]
Triple dc dec
три недовязанных ст.с н., провязать четыре петли на крючке за один прием
столбик с 4 накидами [столбик с тремя накидами]
«рогатка» (ст.с н., в.п., ст.с н.в ту же петлю, что и первый ст.с н.)
акцентированная прибавка (ввести левую спицу спереди назад в протяжку между только что провязанной петлей и следующей петлей на левой спице, провязать лиц. за переднюю стенку петли)
сделать виток нитью вокруг петли и повернуть изделие другой стороной к себе: перевести нить вперед между спиц, переместить след петлю на правую спицу, обвести нить вокруг петли назад, переместить эту петлю обратно на левую спицу, развернуть изделие другой стороной к себе и начать вязать новый ряд
Источник статьи: http://www.livemaster.ru/topic/92569-anglo-russkij-slovar-terminov-po-vyazaniyu