Меню Рубрики

Вязать по английскому как пишется

Вязать по английскому как пишется

ВЯЗАТЬ — ВЯЗАТЬ, вяжу, вяжешь, д.н.в. не употр., несовер. (к связать). 1. кого что. Стягивать, скреплять веревкой. Вязать руки буяну. Вязать снопы. Вяжите убийцу! 2. что. Плести крючком, спицами или на машине (из шерсти или бумаги). Вязать чулки. Вязать… … Толковый словарь Ушакова

ВЯЗАТЬ — ВЯЗАТЬ, вязывать что, завязывать, свызывать; затягивать обнесенную вкруг чего веревку узлом, для соединения или скрепы: | у столяров скреплять шипами на клею и пр. Вязывала я по сотне снопов в день, ·т.е. сжинала и вязала. Не так вяжешь… … Толковый словарь Даля

вязать — лыка не вязать.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вязать см. связывать Словарь синонимов русского … Словарь синонимов

вязать — ВЯЗАТЬ, вяжу, вяжешь; несов. 1. с чем. Прекращать, бросать что л. делать. Всё, вяжу с куревом бросаю курить. 2. в чем. Понимать, разбираться. Я в этом деле вяжу, как свинья в кибернетике я в этом ничего не понимаю. 3. кого с чем. Ловить,… … Словарь русского арго

ВЯЗАТЬ — ВЯЗАТЬ, вяжу, вяжешь; вязанный; несовер. 1. что. Закручивая жгутом, верёвкой, стягивать. В. снопы. 2. кого (что). Стягивать кого н. верёвкой, ремнём, чтобы лишить свободы движений. В. руки кому н. 3. что. Плести руками, крючком, спицами или на… … Толковый словарь Ожегова

вязать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я вяжу, ты вяжешь, он/она/оно вяжет, мы вяжем, вы вяжете, они вяжут, вяжи, вяжите, вязал, вязала, вязало, вязали, вяжущий, вязавший, вязанный; св. связать; сущ., с … Толковый словарь Дмитриева

вязать — вяжу/, вя/жешь, нсв.; связа/ть, сов. 1) (что) Стягивать, скреплять веревкой, жгутом, проволокой и т. п. Вязать снопы. Вязать веники. Вязать плоты. Синонимы: де/лать, изготовля/ть 2) … Популярный словарь русского языка

вязать — Древнерусское – вязати. Старославянское – вязати. Общеславянское – vezati. Глагол «вязать» вошел в русскую лексику в XI в. Этимология данного слова до сих пор является невыясненной. Многие исследователи соотносят глагол «вязать» с существительным … Этимологический словарь русского языка Семенова

вязать — ВЯЗАТЬ1, несов. (сов. связать), что. Изготавливать (изготовить) что л., используя специальную технику протягивания свободных нитей через петли; получать (получить) плетеное полотно (трикотаж, кружево, макраме), работая спицами, коклюшками,… … Большой толковый словарь русских глаголов

вязать — глаг. де (спицами) <<>>вязать кофту<<>> пазата кухта е … Русско-Ингушский словарь

вязать — вяжу, укр. в язати, блр. вязаць, др. русск. вязати, ст. слав. вѩзати δεῖν, δεσμεῖν, болг. вежа, везвам, сербохорв. везати, словен. vezati, чеш. vazati, слвц. viazat , польск. wiązac, в. луж. wjazac, н. луж. wjezas. Сюда же вязь ж., сербохорв.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C/ru/en/

Вязать по английскому как пишется

Вязание — на спицах Вязание процесс изготовления изделий (обычно элементов одежды) из непрерывных нитей путём изгибания их в петли и соединения петель друг с другом с помощью несложных инструментов вручную (вязальный крючок … Википедия

вязание — и вязанье. В знач. «действие по знач. глагола «вязать»» вязание, мн. нет. Вязание носков. Приняться за вязание.В знач. «вещь, которая вяжется или связана» вязанье, род. мн. вязаний. Отложить вязанье в сторону. Сидеть с вязаньем в руках … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

ВЯЗАНИЕ — изготовление трикотажного полотна или готовых изделий из непрерывных нитей изгибанием их в петли, которые переплетаются между собой. Различают вязание ручное (крючком или спицами) и машинное (на трикотажных машинах) … Большой Энциклопедический словарь

вязание — плетение, тамбур, вязанье, плетенье, стягивание, вязка, рукоделие, сетевязание Словарь русских синонимов. вязание сущ., кол во синонимов: 11 • вязанье (5) • … Словарь синонимов

ВЯЗАНИЕ — ВЯЗАНИЕ, я, ср. 1. см. вязать. 2. Связанная вещь или вещь, к рую вяжут. Отложить в. в сторону. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

вязание — Образование петель трикотажа в поперечном или продольном направлениях, осуществляемое последовательно или одновременно. [ГОСТ 25155 82 (СТ СЭВ 2806 80)] Тематики машины вязальные, вязально прошивные Обобщающие термины текстильные машины и… … Справочник технического переводчика

Вязание — состоит в произведении одною непрерывною ниткою ряда узелков или петель, при помощи спиц или крючка. Фелкип ( A history of the hosiery and machine lace manufactures ) и некоторые другие писатели полагают, что В. известно было еще в древней Греции … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

вязание — ВЯЗАНИЕ, ВЯЗАНЬЕ, я; ср. 1. к Вязать (1, 3 зн.). В. снопов, веников. В. носков. В. сетей. Приняться за в. Спицы, крючки для вязания. 2. Вязанье. Вещь, которая вяжется или связана. Отложить в. в сторону. Кто л. с вязаньем в руках. * * * вязание… … Энциклопедический словарь

Вязание — способ изготовления одежды, бывает ручное (на спицах или крючком) и машинное. Об истории вязания см. Чулки. (Энциклопедия моды. Андреева Р., 1997) * * * способ изготовления из ниток и пряжи предметов одежды с помощью вязальных игл,… … Энциклопедия моды и одежды

ВЯЗАНИЕ — изготовление трикот. полотна и изделий из непрерывных нитей путём изгибания их в петли, к рые переплетаются между собой. Связь между петлями и их взаимное расположение определяются видом переплетения. Различают В. ручное (крючком или спицами) и… … Большой энциклопедический политехнический словарь

ВЯЗАНИЕ — Видеть во сне вязание предвещает мир и уют в доме, обожание со стороны мужа, уважение и любовь детей. Вязать на спицах – наступление благоприятного развития ваших дел. Для молодой девушки вязать во сне – вскоре выйти замуж за достойного и … Сонник Мельникова

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/ru/en/

Англо-русский словарь терминов по вязанию

*В квадратных скобках указаны британские соответствия (Англия, Австралия), без скобок — принятые обозначения в Америке, Канаде.

3-needle joining technique

связывание вместе двух полотен третьей спицей. Сложить полотна изнанкой внутрь, верхнее полотно на нижнее, концы спиц направлены в одну сторону, ввести третью спицу в первые петли каждого из полотен и провязать из вместе, продолжать до конца ряда

Accented increase ( acc inc )

специальная прибавка (в зависимости от идеи модели, прибавления делаются так, чтобы их было видно, или, наоборот, не видно, а как именно их делать, в каждом описании расписано. Обычно это прибавки, которые делаются не на крайних петлях, а отступя от них на 1-2-3 п., тогда при расширении детали не образуется ступенечек и край выглядит ровнее)

According to

Accordingly ( acc )

соответственно, соответствующим образом

Alike, similary

Alternate(ly) ( alt )

попеременно (alt K2, P2 — резинка 2*2)

Alternate(alternating) row ( alt row )

поочередный, (по)переменный, чередующийся ряд (так часто описываются убавки или прибавки — не в каждом, а в каждом втором ряду)

Altogether ( altog )

Approximate(ly) ( approx )

At the same time

в то же время, одновременно

(break off yarn and thread through stitches on needle) — оборвать нить и протянуть кончик через петли на спице

спинка, изнаночная сторона

Back-and-forth

туда-обратно (при перемене кругового вязания на обычное)

Back loop (of st)

задняя стенка, дужка (петли)

Back loop only ( BLO )

только за заднюю дужку петли(петель)

Back post double crochet ( BP dc )

столбик с накидом провязанный снизу (вогнутый столбик с накидом)

Back post half double crochet (bphdc)

полустолбик с 1 накидом, провязанный сзади (накид, ввести крючок спереди назад между столбиками предыдущего ряда и обвести им сзади ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке — так вяжутся четные. т.е. изн. ряды)

Back post single crochet ( BPSC )

столбик без накида провязанный снизу

Back post treble crochet ( BPTR )

столбик с 2 накидами провязанный снизу — 2 накида, крючок сзади вперед между столбиками предыдущего и обвести им сзади ножку столбика предыдущего ряда, захватить рабочую нить, (накид, протянуть нить через 2 п. на крючке) 3 раза.

Back, through of loop

на спинке, в дугу перед петлей

Begin (beginning) ( beg )

начать, указывает на начало вязания

Between ( bet )

Bind off ( BO )

смесь (смесовый состав пряжи)

Block(s) ( bl(s) )

блок: в филейном вязании — заполненная кокетка

ВТО (влажно-тепловая обработка) изделия, которая, как правило, описывается дальше по тексту

маленькая шишечка: связать из одной лиц 6 1 ЛИЦ, 1 ИЗН, 1 ЛИЦ, повернуть, 4 изн, повернуть, 4 лиц, повернуть, 2 вместе изн 2 раза, 2 вместе лиц.

большая шишечка: набрать одну петлю, связать из нее 5 петель ( вязать поочередно за переднюю и заднюю стенки), повернуть, связать 4 ряда лиц.гл. , левой спицей накинуть 2,3,4,5 петли на первую, закрыть петлю, отрезать нить, пришить шишечку на полотно

Cable (braids)

Cable needle ( cn )

петледержатель для петелек косички, дополнительная спица

Cast on ( CO ), pick up

Cast off /bend off /fasten off, casting/binding off

Casting (eg for elastic)

набор петель для получения эластичного края (типа «итальянского набора»)

Centre front/back

Central double increase ( CDI )

прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной

Central stitch

Chain(s), chain stitch(s) ( ch(s) )

Chain(s) space ( ch sp )

Chest measurement

Circular needle

Cluster(s) ( cl(s) )

группа (часто, группа недовязанных столбиков, провязанных вместе)

Colour ( col )

Complete length

Continue ( cont )

Contrasting color ( CC )

Criss-cross(ed)

перекрестить (перекрещенный) (to the left — налево, to the right — направо)

Crochet border

Crochet hook

Cross stitch ( cr st — fcr, bcr )

скрещенный стежок, скрещенная петля (front/back cross stitch — провязанная за переднюю/заднюю стенку)

Crossed double crochet ( Cr dc )

Cut (of a garment)

вырез (deep neckline — глубокий, V-neck — треугольный, V-образный)

Decrease(s), -ing(s) ( dec(s) )

Divide at the center

разделить работу посередине

Double crochet ( dc )

столбик с накидом [столбик без накида]

Double decrease ( DD )

убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые

Double double treble crochet ( ddtc )

столбик с четырьмя накидами

Double treble crochet ( dtr, dbl tr )

столбик с тремя накидами [столбик с двумя накидами]

Double pointed needle ( DP or dpn )

спица острая с обеих сторон или носочная/чулочная спица

Draw through a loop

протянуть (нить) через петлю

Drop (a stitch)

Duplicate ( dup )

вышить по вязаному полотну

Edge, selvedge

Edge stitch ( edge st )

Established ( est )

Every other row ( EOR )

исключение, исключать, кроме

Explanation

Eyelet pattern

Explanation of symbols

Extended single crochet

удлиненный столбик без накида (ввести крючок в следующую петлю предыдущего ряда, накид, протянуть его через одну петельку на крючке, накид, и протянуть его через все петли на крючке) видео — как выполнить

«веер» (в одну п. выполнить *ст.с н., в.п.* повторить от * до * 4 раза, ст.с н.)

остановиться, оборвать нить

Following ( foll )

перед (лицевая сторона изделия)

передняя кромка, окантовка

Front band (with buttonholes)

передняя кромка ( с петельками)

Front loop only

только за переднюю дужку петли

Front piece, right side ( RS )

перед, лицевая сторона работы

Front post dc ( FP dc )

столбик с накидом провязанный сверху (выпуклый столбик с накидом)

Front post half double crochet (fphdc)

полустолбик с 1 накидом, провязанный спереди: накид, ввести крючок сзади вперед между столбиками предыдущего ряда и обвести им спереди ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке (так вяжутся нечетные. т.е. лиц. ряды)

Front post single crochet ( Fpsc )

столбик без накида провязанный сверху

Front post treble crochet ( Fptr )

столбик с 2 накидами провязанный сверху

Front side (of work)

Garter stitch ( garter st, gst )

плотность вязания (также density); мерка для спиц и крючков

Graft (grafting)

сшивать детали с незакрытыми петлями швом петля в петлю

Grams ( g — gr )

Half double crochet ( hdc )

Hank of yarn

Half treble crochet ( htr )

Hole, opening

Inclination, slope

Increase ( inc )

внутри, к внутреннему краю

капок (пряжа из растительного пуха хлопкового дерева – капока)

Knit (stitch) ( K )

Knit front and back ( KFB, kf&b )

лицевая за переднюю, затем за заднюю стенку одной и той же петли — прибавка одной петли

Knit front, back and front again ( KFBF, kfb&f )

лицевая за переднюю, затем за заднюю, затем снова за переднюю стенку одной и той же петли — прибавка двух петель

Knit into back of stich

Knit 1 in back loop of stitch ( K1b )

лицевая за заднюю стенку петли

Knit one, purl one ( k1p1 )

одна лицевая, одна изнаночная

Knit two (2) stitches together ( K2tog )

провязать две петли вместе как лицевую (две петли с наклоном вправо)

Knitting needle (round; straight)

Knit up stitches

Knitting needle

Knitting pattern

вязаная модель, схема, объяснения

Knitwise ( kwise )

Leave remaining

Left hand needle ( LH )

Left side ( LS )

Loop(s) ( lp(s) )

петля(и), дуга(и); иногда — крючковая арка

Main color ( MC )

Maize yarn (corn yarn — в американских журналах)

маис (пряжа из волокон кукурузы)

Make bobble ( mb )

Make loop ( ML )

1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку

Make one ( M1 )

сделайте один; добавить петлю из протяжки

Make one picot (M1P)

Make tassel ( MT )

«сделать кисточку»/мех (ввести левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку)

Marking thread ( MT )

Measures ( meas )

пряжа с протеинами молока

Miss/pass over/skip

рукавички, варежки, (митенки??)

Moss stitch

«рис», «путанка», «жемчужная вязка» (то же, Single Moss Pattern; Double Moss Pattern — двойная жемчужная вязка, двойной рис)

Multiple mult

Number ( no )

Number of rows

Number of rows in length

Odd number of row

нечетное количество рядов

Odd number of stitches

нечетное количество петель

один размер / уникальный на всех

Opening, hole

Opposite side

противоположная сторона, другая сторона

Ounce(s) ( Oz )

Over each other

Pass slip stitch over ( psso )

накинуть снятую петлю на провязанную

Pattern(s) ( patt(s) )

Pattern chart

Pick up, cast on

Pick up and knit

набрать лицевые петли по краю вязания

Pick up and purl

набрать изнаночные петли по краю вязания

Picot ( p )

булавка (safety pin — английская булавка)

Place marker ( pm )

поместить маркер (метку, нитку, булавку)

Place on stitch holder

поместить на спицу-булавку

Plain knitting

Pound ( lbs )

Previous ( prev )

Previous row

Puff stitch ( ps )

Pullover/sweater

Purl (stitch) ( P )

Purl 1 in back loop of stitch ( P1b )

изнаночная за заднюю стенку петли

Purl two (2) stitches together ( P2tog )

провязать две петли вместе как изнаночную

Purl-wise — as though to purl ( p-wise )

Quadruple treble crochet ( qtr )

[столбик с четырьмя накидами]

Raffia yarn

пряжа из рафии (волокно из листьев пальмы рафии)

Rayon, viscose

вискоза/ искусственный шёлк

Remain(ing) ( rem )

Repeat(ing) ( rep )

Repeat (rapport)

Reverse sc, crab stitch

Reverse stockinette stitch ( rev st st )

Ribbed knitting

рубчики на кромке: 1) рубчик по продольному краю полотна, который образуется при снятии 1-й кром.п. ряда, как изнаночной или при провязывании последней кром. п. ряда лиц. 2) кант по краю детали, связанный платочной вязкой.

Right (hand) needle ( RH )

Right front

правая сторона переда (правая полочка)

Right side ( RS )

Right Side Row ( RSR )

Round(s) ( rnd(s) )

круговой ряд, вязание по кругу

Row of eyelet holes

«ракушка» (в одну п. выполнить ст.с н., в.п., ст.с н., в.п., ст.с н.)

Seed stitch ( seed st )

жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли); «рис»; репсовая вязка

Selvedge, edge

Seperate, seperated

«ракушка» (например, 3 dc worked in the same space — 3 столбика с накидом, выполненные в одном и том же месте)

Shoulder seams

Single crochet ( sc )

Single-pointed needles ( SP or spn )

спицы с фиксаторами на одной стороне

Skip ( sk )

Skip a stitch

Sleeve top/cap shaping

выполнение (вывязывание, оформление) оката рукава

Slip ( sl )

снять петлю непровязанной

Slip bead ( SB1 )

Slip one knitwise ( sl1 kw )

Slip(ped) stitch

снять петлю (снятая петля) — спицы

Slip stitch ( sl st )

полустолбик без накида — крючок [закрепительная петля]

Slip, slip, knit ( ssk )

убавка петель с наклоном влево (снять одну петлю лицевой на правую спицу, снять еще одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые петли слева направо за передние стенки этих двух петель и провязать обе петли вместе лицевой за заднюю стенку)

Slip, slip, purl ( ssp )

убавка петель с наклоном вправо (снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за заднюю стенку)

Slope, inclination

Space(s) ( sp(s) )

пробелы, интервалы, пространство

Stitch(es) ( st(s) )

петля(и); стежок (при шитье sewing)

Stitch holder

Stockinette stitch ( St st, s/s )

чулочная вязка , лицевая гладь

Take in / decrease

волокно эвкалиптового дерева

Through back of loop ( tbl )

Through front of loop ( tfl )

Thrown stitch

перекид, переброшенная петля

To make up/join

Together ( tog )

Top shaping

выполнение (вывязывание, оформление) оката рукава

Treble cluster ( tr cluster )

Treble crochet ( tr, trc )

столбик с 2 накидами [столбик с накидом]

Triple treble crochet ( trtr )

столбик с 4 накидами [столбик с тремя накидами]

Turning chain

последняя петля (крючком), после которой работа поворачивается и вяжется в обратном направлении, петля подъема

Turtle neck sweater

пуловер с высоким воротом

Twist 4 left ( T4L )

снять 3 петли на спицу для кос, оставить перед работой, провязать 1петлю с левой спицы изн, затем 3 петли со спицы для кос лиц.

Twist 4 right ( T4R )

снять 1 петлю на спицу для кос, оставить за работой, след. 3 петли провязать лиц, петлю со спицы для кос — изн.

Twisted knit stitch ( tK, twisted k St )

перекрещенная лицевая петля

Twisted or crossed stitch

скрещенная или перекрещенная петля

Variegated yarn

пряжа секционного крашения

Visible Increase (VI)

акцентированная прибавка (ввести левую спицу спереди назад в протяжку между только что провязанной петлей и следующей петлей на левой спице, провязать лиц. за переднюю стенку петли)

Wind (wound) around (stitch)

With yarn in back ( wyib )

With yarn in front ( wyif )

вязать по описанию без убавлений

заканчивать (3 dc worked off tog [3 tr worked off tog] — 3 столбика с накидом, заканчивающиеся вместе, т.е. с одной вершиной)

Work straight, work even

Wrap stitch

Wrong side ( WS )

Wrong Side Row ( WSR )

Yard ( Yd )

Yarn behind

Yarn forward ( Yfwd )

Yarn over ( yo )

Yarn round needle ( YRN )

Yarn to back of work ( YB, ytb )

Yarn to front of work ( YF, ytf )

Yarn to front of work ( ytf, YF )

Аббревиатуры

1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы

1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы

1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы

1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы

1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы

1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы

2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы

2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

2 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы

3-bobble cluster

набрать 1 петлю. 1 ряд: связать из 1 петли 5 ( 1л, 1и, 1л,1и,1л). 2-й и все четные ряды: 1 снять, 4 изн. 3,5,7-й ряды: 1 снять, 4лиц. 9ряд: 2вместе лицевой, 1л, 2 вместе лиц.=3петли, 10-й ряд: 3 вместе изнаночной. Сложить шишечку пополам, изн стороной внутрь, ввести пр.спицу в первую набранную петлю и провязать ее вместе с последней петлей. Повторить ряды 1-10 еще 2 раза, последнюю петлю оставить на спице.

3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

3 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы

3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн — л.

3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы

2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы

4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы

1 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

2 вперед, 1 назад, 2л, 1сн — и, 2 сн — л

1 вперед, 3 назад, 1л, 3сн — и, 1сн — л

3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн — л.

3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы

4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы

3 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

попеременно (alt K2, P2 — резинка 2*2)

оборвать нить и протянуть кончик через петли на спице

скрещенная петля (провязанная за заднюю стенку)

начать, указывает на начало вязания

блок: в филейном вязании — заполненная кокетка

столбик с накидом провязанный снизу (вогнутый столбик)

полустолбик с 1 накидом, провязанный сзади (накид, ввести крючок спереди назад между столбиками предыдущего ряда и обвести им сзади ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке — так вяжутся четные. т.е. изн. ряды)

столбик без накида провязанный снизу

столбик с 2 накидами провязанный снизу

снять 1 п. на доп. спицу и оставить позади работы, 1 лиц., затем провязать лиц. петлю с доп. спицы.

снять 1 п. на доп. спицу и оставить перед работой, 1 лиц., затем провязать лдиц. п. с доп. спицы.

снять 1 петлю на доп спицу назад, 1 изн, 1 лиц, 1 лиц с доп спицы

прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной

группа (часто, группа недовязанных столбиков, провязанных вместе)

петледержатель для петелек косички

скрещенная петля (front/back cross stitch — провязанная за переднюю/заднюю стенку)

снять 1 п. на доп. спицу и оставить позади работы, 1 лиц., затем провязать изнаночной петлю с доп. спицы.

снять 1 п. на доп. спицу и оставить перед работой, 1 изн., затем провязать лицевой петлю с доп. спицы.

столбик с накидом [столбик без накида]

недовязанный ст.с н., повторить еще раз, затем накид и провязать все три петли на крючке за один прием

убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые

столбик с четырьмя накидами

2 вместе изн, 3 вместе изн, накинуть первую получившуюся на вторую = убавка 4 петель

пропустить ст.б.н. предыдущего ряда, в след. ст.б.н. вязать ст.б.н.

спица острая с обеих сторон

столбик с тремя накидами [столбик с двумя накидами]

вышить по вязаному полотну

скрещенная петля (провязанная за переднюю стенку)

столбик с накидом провязанный сверху (выпуклый столбик с накидом)

полустолбик с 1 накидом, провязанный спереди: накид, ввести крючок сзади вперед между столбиками предыдущего ряда и обвести им спереди ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке (так вяжутся нечетные. т.е. лиц. ряды)

столбик без накида провязанный сверху

столбик с 2 накидами провязанный сверху

Garter st, gst

добавить одну лиц петлю: провязать петлю за переднюю и заднюю стенки

доб. 1 изн.: провязать пеллю изн за переднюю и заднюю стенки

добавить 2 петли: из одной петли провязать 1л, 1и, 1л

лицевая за заднюю стенку петли

одна лицевая, одна изнаночная

провязать две петли вместе как лицевую (две петли с наклоном вправо)

провязать одну и ту же петлю сперва лицевой за переднюю стенку, затем лицевой за заднюю стенку; таким образом, прибавлена 1 петля

вывязать 3 петли из одной (вывязать лицевую за переднюю стенку, за заднюю, и опять за переднюю); видео — как выполнить

прибавление : 1 лиц., накид, 1 лиц.

петля(и), иногда — крючковая арка

провязать 2-ю петлю лиц.скрещ, затем 1-ю п лиц и снять их с лев спицы.

сделайте один; добавить петлю из протяжки

вывязать из протяжки одну изн.петлю

прибавка с наклоном влево: ввести левую спицу спереди назад под протяжку между петлями и провязать ее лицевой за заднюю стенку

прибавка с наклоном вправо: ввести левую спицу сзади наперед под протяжку между петлями и провязать ее лицевой за переднюю стенку

1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку

мех — ввесли левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку

изнаночная за заднюю стенку петли

накинуть 2 снятые петли на провязанную

провязать две петли вместе как изнаночную

протянуть провязанную п. через снятую

накинуть снятую петлю на провязанную

[столбик с четырьмя накидами]

круговой ряд, вязание по кругу

из 2-х петель связать 2-2 вм лиц, не снимая их с левой спицы, провязать 1-ю петлю лиц

снять 2 петли на прав спицу, 1лиц, протянуть ее через снятые петли

жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли)

одну петлю снять, след. 2 петли провязать, накинуть снятую петлю на провязанные

одну петлю снять, след.петлю провязать, накинуть снятую петлю на провязанную

снять петлю непровязанной

полустолбик без накида [закрепительная петля]

поместить маркер с левой спицы на правую

спицы с фиксаторами на одной стороне

пробелы, интервалы, пространство

снять петлю на прав спицу, как при лиц вязании, 2 вместе изн и протянуть через снятую петлю

убавка петель с наклоном влево (снять одну петлю лицевой на правую спицу, снять еще одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые петли слева направо за передние стенки этих двух петель и провязать обе петли вместе лицевой за заднюю стенку)

убавка петель с наклоном вправо (снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за заднюю стенку)

чулочная вязка , лицевая гладь

снять следующую петлю на дополнительную спицу и оставить ЗА работой, провяжите 1 лицевую петлю с левой спицы, потом 1 изнаночную петлю с дополнительной спицы

снять следующую петлю на дополнительную спицу и оставить ПЕРЕД работой, провяжите 1 изнаночную петлю с левой спицы, потом 1 лицевую петлю с дополнительной спицы

снять 3 петли на спицу для кос, оставить перед работой, провязать 1петлю с левой спицы изн, затем 3 петли со спицы для кос лиц.

снять 1 петлю на спицу для кос, оставить за работой, след. 3 петли провязать лиц, петлю со спицы для кос — изн.

Tk, twisted k st

перекрещенная лицевая петля

столбик с 2 накидами [столбик с накидом]

Triple dc dec

три недовязанных ст.с н., провязать четыре петли на крючке за один прием

столбик с 4 накидами [столбик с тремя накидами]

«рогатка» (ст.с н., в.п., ст.с н.в ту же петлю, что и первый ст.с н.)

акцентированная прибавка (ввести левую спицу спереди назад в протяжку между только что провязанной петлей и следующей петлей на левой спице, провязать лиц. за переднюю стенку петли)

сделать виток нитью вокруг петли и повернуть изделие другой стороной к себе: перевести нить вперед между спиц, переместить след петлю на правую спицу, обвести нить вокруг петли назад, переместить эту петлю обратно на левую спицу, развернуть изделие другой стороной к себе и начать вязать новый ряд

Источник статьи: http://www.livemaster.ru/topic/92569-anglo-russkij-slovar-terminov-po-vyazaniyu


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии