Фразовый глагол TURN, выражения и идиомы
Глагол turn можно с уверенностью отнести к одному из самых употребительных слов в английском языке. Во многих случаях он используется в составе различных конструкций, входя в состав фразовых глаголов, или устойчивых выражений. В этой статье мы рассмотрим основные значения глагола и существительного turn, фразовые глаголы с turn, а также устойчивые выражения с этим словом.
Значения и формы глагола Turn
В отличие от многих употребительных глаголов, turn является правильным. Соответственно, изменяется по общему правилу: turn – turned – turned.
В словарях можно найти более двух десятков значения глагола turn, приведу основные:
Кстати, а вы уже скачали таблицы времен и словари?
- Словарь 500 – учебный словарь для начинающих
- Словарь 3000 – подборка из 3000 употребительных слов по частям речи и темам
- Все времена глагола в таблицах – полезный справочник-шпаргалка по грамматике
1. Поворачивать (-ся) – в прямом или переносном значении.
Turn left, then right – Поверни налево, затем направо.
She turned from herself and learned to listen to others’ needs. – Она отвернулась от себя и научилась прислушиваться к нуждам других людей.
2. Вращать (-ся), то есть оборачиваться (-ся) вокруг оси.
Синоним: to rotate – вращаться.
The earth turns on its axis once every 24 hours. – Земля проворачивается вокруг оси каждые 24 часа.
The wheels started to turn. – Колеса начали вращаться.
3. Превращаться, переходить в другое состояние.
Синоним: to become – становиться.
The model turned actress. – Модель стала актрисой.
He turned traitor. – Он стал предателем.
4. Менять цвет.
Синоним: to become – становиться.
Her face turned red. – Ее лицо покраснело.
My trees’ leaves turned a yellow. – Листья моего дерева пожелтели.
5. Прибавлять в возрасте. Используется, как “исполнилось” в русском языке.
He turned thirty. – Ему исполнилось тридцать.
When I turned 16, I inherited the family minivan. – Когда мне исполнилось шестнадцать, я унаследовал семейный минивэн.
Основные значение существительного Turn
Также отметим основные значения существительного turn.
Wrong turn. – Поворот не туда.
2. Очередь делать что-то, ход.
It’s your turn to cook. – Сейчас твоя очередь готовить.
Фразовый глагол turn
Напомню, фразовые глаголы состоят из глагола + предлог\наречие. Фразовые глаголы – это не просто сочетания слов, а самостоятельные смысловые единицы, их следует воспринимать как цельные слова.
Фразовые глаголы с turn очень часто используются в разговорной речи. Приведу несколько употребительных.
Основные фразовые глаголы с TURN
1) Включить прибор, устройство:
Turn on the printer. – Включите принтер.
The neighbour’s dog turned on me. – На меня напала соседская собака.
3) “Заводить”, вызывать сексуальное возбуждение, симпатию, воодушевлять, приободрять.
Everything she does turns me on. – Все что она делает, меня заводит.
We made a deal and the result turned me on. – Мы заключили сделку, и результат меня воодушевил.
Выключить прибор, устройство.
Turn off the light in the room. – Выключите свет в комнате.
You can turn up the volume on your computer without bothering anyone. – Вы можете увеличить громкость на своем компьютере, никого не беспокоя.
2) Появиться, заявиться, прийти (о человеке),
She didn’t turn up for class today. – Она сегодня не пришла на урок.
They never turned up. – Они так и не явились.
3) Найтись (когда что-то пропало, а потом наконец-то нашлось).
My wallet turned up behind the nightclub but it was empty. – Мой бумажник нашелся за ночным клубом, но он был пуст.
Can you turn the music down? – Вы можете сделать музыку потише?
2) Отказаться от предложения, приглашения и т. п.:
They offered her the job, but she turned it down. – Они предложили ей работу, но она от нее отказалась.
He turned down the dessert as he had already eaten too much. – Он отказался от десерта, потому что уже съел слишком много.
1) Развернуться, обернуться:
Don’t turn around! – Не оборачивайся!
2) Значительно улучшить нечто, с чем раньше были трудности:
The new strategy turned around sales. – Новая стратегия значительно увеличила продажи.
1) Сдать, подать что-то (напр. документы):
Don’t forget to turn in your homework. – Не забудьте сдать домашнюю работу.
2) Сдать, настучать, заложить кого-то:
My friend has been arrested and turned me in. – Моего друга арестовали, и он меня сдал.
I’m not going to turn you in. – Я не собираюсь тебя сдавать.
I turned in early. – Я лег спать рано.
1) Оказываться кем-то, чем-то (в конце концов):
Обычно фразовый глагол turn out используется в двух видах конструкций:
а) It turned out that + придаточная часть – Оказалось, что…
It turned out that he was right. – Оказалось, что он был прав.
It turned out that information was incorrect. – Оказалось, что информация была верной.
б) [Кто-то \ что-то ] turned out to be [кем-то \ чем-то] – Кто-то \ что-то оказался кем-то \ чем-то
In the end, he turned out to be a handsome prince in disguise. The previous prince turned out to be a frog. – В конце концов он оказался переодетым прекрасным принцем. Предыдущий принц оказался лягушкой.
The report turned out to be false. – Отчет оказался неверным.
The factory turns out two hundred machines a day. – Предприятие выпускает двести станков в день.
He turned out the lights and went to bed. – Он выключил свет и пошел спать.
Look at me, don’t turn away. – Посмотри на меня, не отворачивайся.
2) Отказывать кому-то, не пропускать, “разворачивать”, то есть не позволять войти:
He was turned away from the nightclub because he was wearing trainers. – Его не пустили в ночной клуб, потому что он пришел в спортивном костюме.
She had nobody to turn to when her husband died. – Ей не к кому было обратиться за помощью, когда умер ее муж.
Отвернуться от кого-то и повернуться против (в переносном смысле), из друга стать врагом:
Former allies turned against them. – Бывшие союзники повернулись против них.
Friends turn against friends. – Друзья поворачиваются против друзей.
Превращать (-ся), переделывать во что-то:
Water turned into ice. – Вода превратилась в лед.
Their friendship quickly turned into conflicts. – Их дружба быстро обернулась конфликтами.
Устойчивые выражения, идиомы с глаголом и существительным Turn
Now it’s your turn to show initiative. – Теперь твоя очередь проявить инициативу.
It looks like we took a wrong turn. – Кажется, мы не там свернули.
Slowly but surely, we’re seeing things turn around. – Мы видим, как медленно, но верно дела идут к лучшему.
He will turn the other cheek instead of fight. – Он подставит другую щеку вместо того, чтобы драться.
The game took a new turn in the third period. – Игра приняла новый оборот в третьем периоде.
His career took a sudden turn for the better. – Его карьера внезапно изменилась к лучшему.
Three years ago his finances took a turn for the worse. – Три года назад его финансовое положение ухудшилось.
- Turn on a dime – круто развернуться (как в прямом, напр., об автомобиле, так и в переносном смысле)
Dime – это маленькая монетка в 10 центов, буквально выражение значит “развернуться на монетке”, то есть на очень ограниченном пространстве.
This new sports car can turn on a dime. – Эта новая спортивная машина может делать резкий разворот.
The economy is not likely to turn on a dime between now and the end of the year. – Экономика вряд ли сделает резкий поворот до конца года.
John’s life turned on a dime when he immigrated to Italy. – Жизнь Джона круто повернулась, когда он иммигрировал в Италию.
What he found in his car turned his stomach. – То, что он обнаружил в своей машине, вывернуло его наизнанку.
Their food turns my stomach. – Меня тошнит от их еды.
One must also not turn a blind eye to facts. – Нельзя закрывать глаза на факты.
Local authorities turned a blind eye to unsafe practices. – Местные власти закрыли глаза на нарушения техники безопасности.
I asked Alan to help me, but he turned a deaf ear to my request. – Я попросил Алана помочь мне, но он пропустил мою просьбу мимо ушей.
He had become a popular public figure and turned this to his advantage when he started a new career in politics. – Он стал популярным общественным деятелем и обратил это в свою пользу, когда начал новую карьеру в политике.
After Anna finished writing a novel, she turned her hand to screenplays. – После того, как Анна закончила писать роман, она занялась сценариями.
Radio was invented at the turn of the century. – Радио было изобретено на рубеже веков.
The city was built around the turn of the century. – Город был построен примерно на рубеже веков.
Wilson managed to persuade her to return, promising to turn over a new leaf. – Уилсон сумел убедить ее вернуться, пообещав измениться к лучшему.
Pushkin must be turning over in his grave. – Пушкин, должно быть, в могиле перевернулся.
The car has turned turtle. – Машина перевернулась вверх дном.
The world economy turned turtle in 2008. – В 2008 году мировая экономика перевернулась вверх дном.
Меня зовут Сергей Ним, я автор сайта langformula.ru и книг по английскому языку.
Друзья! Меня часто спрашивают, но я сейчас не занимаюсь репетиторством. Если вам нужен учитель, рекомендую этот чудесный сайт . Здесь вы найдете преподавателя, носителя языка😛 или не носителя, на любой случай и карман😄 Я сам прошел там более 100 занятий, рекомендую попробовать и вам!
Источник статьи: http://langformula.ru/turn/
Фразовый глагол turn
В данной статье речь пойдет о фразовом глаголе turn. Turn – правильный глагол, поэтому вторая и третья форма образуются путем добавления окончания —ed: turned.
Сам по себе данный глагол имеет следующие основные значения:
- Поворачиваться, поворачивать.
- Кружиться, вращаться; вертеть вращать.
- Менять направление.
Ниже представлены 14 фразовых глаголов с turn, которые наиболее часто встречаются в учебной литературе. Обратите внимание, что некоторые из них имеют по несколько значений.
- Turn away – не пропускать, отказывать во входе, прогонять.
We tried to enter the night club but the security turned us away. – Мы попытались войти в ночной клуб, но охранник нас не пустил.
The crowds of fans were turned away from the celebrity’s car by the police. – Полиция отогнала толпы фанатов от автомобиля знаменитости.
There was a traffic jam on the road so we decided to turn back. – На дороге была пробка, поэтому мы решили вернуться назад.
You have already missed the exit from the highway. Now you need to turn back. – Вы уже пропустили поворот с магистрали. Теперь вам придется развернуться и ехать в обратном направлении.
She was offered a new job but she turned down the offer. – Ей предложили новую должность, но она отклонила предложение.
We invited him for lunch but he turned down our invitation – Мы пригласили его на обед, но он отказался пойти с ними.
Could you turn down the volume? The baby is sleeping. – Не могли бы вы уменьшить громкость. Ребенок спит.
Turn down the gas or else the water will boil away. – Прикрутите газ, иначе вся вода выкипит.
Our neighbours turned their old barn into the garage. – Наши соседи переоборудовали свои старый сарай в гараж.
He managed to turn their words into joke. – Ему удалось обернуть их слова в шутку.
She turns a pumpkin into a golden carriage, mice into horses, a rat into a coachman, and lizards into footmen. – Она превращает тыкву в золотую карету, мышей в лошадей, крысу в кучера, а ящериц в лакеев.
If the red indicator flashes turn off the machine immediately. – Если мигает красный индикатор, выключите прибор немедленно.
Turn off the radio. It disturbs me. – Выключи радио. Оно мне мешает.
To reach the old castle we turned off the pathway just after the village. – Чтобы дойти до старого замка, мы свернули с тропинки сразу за деревней.
You need to turn off the road to the left. – Вам нужно повернуть с дороги налево.
Can you turn on the TV set? My favourite TV show begins in a minute. – Не мог быты включить телевизор? Моя любимая телепередача начинается через минуту.
Why don’t you turn the lights on? It’s pitch-dark in the room. – Почему бы не включить свет? В комнате кромешная темнота.
This plant turns out equipment for shipbuilding industry. – Этот завод производит оборудование для кораблестроения.
Our company turns out toiletries and cosmetics of high quality. – Наша компания занимается производством бытовой химии и косметики высокого качества.
Eventually, everything turned out fine for us. – В конце концов, для нас все обошлось.
She turned out a brilliant cook. – Она оказалась отличным поваром.
It was late and all the lights in the house were turned out. – Было поздно, и все освещение в доме было выключено.
Don’t forget to turn down the gas before you leave. – Не забудь выключить газ перед тем, как выходить из дома.
I couldn’t cope with the problem so I had to turn to my friend, who was an expert in computer science. – Я не мог справиться с этой проблемой, поэтому пришлось обратиться к моему другу, который хорошо разбирается в компьютерах.
You can turn to us for help at any time. – Ты можешь обратиться к нам за помощью в любое время.
Could you turn up the volume? I can’t find the remote control. – Не могли бы вы сделать громче звук? Я не могу найти пульт.
Turn up the gas and stew the vegetables for ten minutes. – Усильте газ и тушите овощи в течение 10 минут.
My brother turned up unexpectedly early in the morning. — Мой брат неожиданно приехал сегодня рано утром.
We expected guests in the evening but they turned up while we were having breakfast. – Мы ожидали гостей к вечеру, но они прибыли в тот момент, когда мы завтракали.
Надеюсь, что эта статья помогла вам обогатить свои знания в области фразовых глаголов английского языка. С другими фразовыми глаголами вы можете ознакомиться на нашем сайте в разделе «Грамматика».
Предлагаю вам выполнить небольшой тест и проверить, насколько хорошо вы запомнили значения фразовых глаголов:
Данная тема тесно связана с другими, описанными в статьях, на которые необходимо обратить внимание:
После ознакомления с ними рекомендуем пройти следующий тест: «Тест #2 на употребление фразовых глаголов в английском языке».
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Источник статьи: http://engblog.ru/phrasal-verb-turn