Спряжение глаголов. Konjugation
Спряжение глаголов в немецком языке довольно простое. Почти все глаголы в немецком языке имеют окончание -en (kauf en , lieb en , mal en , …).
Если глагол стоит в своей изначальной форме (окончание = -en ), эта форма называется инфинитив. В словаре всегда все глаголы даются в форме инфинитива.
Когда глагол используется в предложении, его необходимо поставить в правильную форму, т.е. проспрягать.
Практически все глаголы спрягаются по общему правилу, исключения составляют модальные глаголы, неправильные глаголы sein , werden , wissen и глаголы, у которых основа заканчивается на s , ß ; x или z (hei ß en, hei z en, …)
Спряжение глагола wohnen – жить
Wohnen | |
---|---|
Ich | wohn + e |
Du | wohn + st |
Er, sie, es | wohn + t |
Wir | wohn + en |
Ihr | wohn + t |
Sie, sie | wohn + en |
Сопроводительные слова
Из таблицы видно, что некоторые окончания у спрягаемого глагола одинаковые:
Окончание для: er / sie / es и ihr = -t
Окончание для: wir и Sie /sie = -en
Чтобы избежать путаницы, глагол необходимо использовать в комбинации с сопроводительными словами: имя или личное местоимение, которые всегда стоят в именительном падеже Nominativ.
Position 1 Nominativ | Position 2 Verb | Satzende |
---|---|---|
Er | lern t | Deutsch. |
Petra | lern t | Deutsch. |
Das Kind | lern t | Deutsch. |
Ihr | lern t | Deutsch. |
Wir | lern en | Deutsch. |
Peter und Petra | lern en | Deutsch. |
Спряжение глагола в первом лице
Единственное число – «Я»:
Ich heiße Gustav Lenz. – Меня зовут Густав Ленц.
Ich bin 30 Jahre alt. – Мне 30 лет.
Ich bin ledig und ich habe keine Kinder. – Я (есть) свободен и я не имею детей.
Ich wohne hier in Köln. – Я живу в Кёльне.
Von Beruf bin ich Deutschlehrer. – По профессии я (есть) учитель немецкого.
Множественное число – «Мы» (я + еще кто-то):
Guten Tag. Mein Name ist Meyer und das ist meine Frau. – Добрый день. Меня зовут Майер, а это моя жена.
Wir machen hier Urlaub. – Мы проводим здесь отпуск.
Wir sind beide 33 Jahre alt. – Нам (есть) по 33 лет.
Wir kommen aus Berlin. – Мы приехали из Берлина.
Wir haben drei Kinder. – У нас трое детей.
Спряжение глагола во втором лице
Единственное число – «Ты»:
Wie heißt du? – Как тебя зовут.
Wie alt bist du? – Сколько (есть) тебе лет?
Hast du einen Freund? – У тебя есть друг?
Was studierst du? – Что ты изучаешь?
На вопрос «ТЫ» отвечается с помощью «Я»:
Wie heißt du? – Как тебя зовут?
Ich heiße Petra. – Меня зовут Петра.
Wie alt bist du? – Сколько (есть) тебе лет?
Ich bin 22 Jahre alt. – Мне (есть) 22 года.
Hast du einen Freund? – У тебя есть друг?
Nein, ich habe keinen Freund. – Нет, у меня нет друга.
Was studierst du? – Что ты изучаешь?
Ich studiere Medizin. – Я изучаю медицину.
Множественное число – «Вы»:
Wie heißt ihr? – Как вас зовут?
Wie alt seid ihr? – Сколько (есть) вам лет?
Was studiert ihr? – Что вы изучаете?
Woher kommt ihr? – Откуда вы приехали?
На вопрос «ВЫ» отвечается с помощью «Я + он, она, оно или МЫ»:
Wie heißt ihr? – Как вас зовут?
Ich heiße Uta und das ist Karl. /Wir heißen Uta und Karl. – Меня зовут Ута, а это (есть) Карл /Нас зовут Ута и Карл.
Wie alt seid ihr? – Сколько (есть) вам лет?
Ich bin 21 und er ist 24. /Wir sind 21 und 24 Jahre alt. – Мне (есть) 21 год, а ему (есть) 24. /Нам (есть) 21 и 24 года.
Was studiert ihr? – Что вы изучаете?
Ich studiere Deutsch und er studiert Chemie. /Wir studieren Physik. – Я изучаю немецкий, а он изучает химию /Мы изучаем физику.
Woher kommt ihr? – Откуда вы приехали?
Ich komme aus Köln und sie aus Brühl. /Wir kommen aus Bremen. – Я приехал из Кёльна, а она из Брюля /Мы приехали из Бремена.
Глагол при обращении к кому-то на ты называется duzen – тыкать.
Ich heiße Andi. Und du?
Duzen wir uns?
Sagen wir du zueinander?
Sollen wir du sagen?
Sollen wir uns duzen ?
Komm, wir duzen uns. Ich heiße Peter, und du?
Kommt, wir duzen uns. Ich heiße Peter, und ihr?
Wir sagen doch du ? O.K.?
Спряжение глагола в третьем лице
В третьем лице различают 3 рода: мужской (maskulin), женский (feminin) и средний (neutral).
Единственное число:
Мужской род (Maskulinum) – er :
Martina hat einen neuen Freund.
Er heißt Hugo.
Hugo ist erst 22 Jahre alt.
Er fährt einen schwarzen Porsche.
Martina hat einen neuen Tisch.
Der Tisch ist rund.
Er ist aus Glas.
Der ist sehr wertvoll.
Женский род (Femininum) – sie :
Guido hat eine neue Freundin.
Sie heißt Elvira.
Elvira ist erst 19 Jahre alt.
Sie studiert in Heidelberg.
Guido hat eine Katze.
Sie heißt Tuffi.
Tuffi ist braun-weiß gestreift.
Sie ist erst drei Monate alt.
Средний род (Neutrum) – es :
Beatrix hat ein Baby bekommen.
Es heißt Gabriela.
Es wiegt 3.250 Gramm.
Es schläft den ganzen Tag.
Susanne will ein neues Bett kaufen.
Es kostet 759 Euro.
Es ist aber sehr bequem.
Das Bett ist aus Holz.
Безличностное местоимение man :
Hier darf man nicht rauchen. – Здесь нельзя курить.
Man soll fleißig Deutsch lernen. – Нужно старательно учить немецкий.
Hier darf man nicht parken. – Здесь нельзя парковаться.
Man wird eines Tages die Wahrheit erfahren. – Однажды узнают правду.
Множественное число – «ОНИ»:
Sabine und Ulli wollen heiraten. – Сабина и Улли хотят пожениться.
Im Herbst wollen sie sich das Ja-Wort geben. – Осенью они хотят das Ja-Wort geben (связать себя узами брака).
Im November machen sie ihre Hochzeitsreise. – В ноябре они поедут в свадебное путешествие.
Michael hat 5 neue Hemden. – У Михаеля 5 новых рубашек.
Sie sind alle sehr hübsch. – Они (есть) все очень красивые.
Er hat sie in einem Kaufhaus gekauft. – Он купил их в торговом центре.
Вежливая форма Sie (с большой буквы)
Глагол при обращении к кому-то на «Вы» называется siezen – выкать.
Единственное и множественное число:
Guten Tag Herr Schuster.
Schön, dass Sie da sind.
Ich habe eine wichtige Nachricht für Sie.
Guten Tag meine Damen und Herren.
Es freut mich sehr, dass Sie so zahlreich erschienen sind.
Haben Sie ein wenig Geduld, bevor ich…
Обращение к одному человеку:
Wie heißen Sie? – Ich heiße Held, Karl Held.
Wo wohnen Sie? – Ich wohne in der Ottostraße 16.
Haben Sie Haustiere? – Nein, Ich habe keine Haustiere.
Обращение к нескольким людям:
Wie heißen Sie? – Ich bin Herr Held und das ist Herr Maus.
Wo wohnen Sie? – Wir wohnen beide im gleichen Haus.
Halten Sie Haustiere? – Nein, ich habe keine, aber Herr Maus hat eine Katze.
Источник статьи: http://speakasap.com/ru/de-ru/grammar/spryazhenie-glagolov/
Глагол sein. Das Verb sein
При изучении немецкого языка всегда возникают сложности с использованием глагола sein – быть. Всё дело в том, что в русском языке в настоящем времени этот глагол просто опускается и не используется в предложении. В немецком предложении этот глагол просто обязан быть, если вы:
Рассказываете о себе, кого-то представляете
Wer ist das? – Das ist Frau Bergen.
Wer ist dein Freund? – Mein Freund ist Alex.
Was ist das? – Das ist mein Handy.
Wie ist dein Name? – Mein Name ist Inge.
Seid ihr Ausländer? – Ja, wir kommen aus China.
Sind Sie Herr Lindt? – Ja, ich bin Markus Lindt.
Говорите о профессии или виде деятельности
Was bist du von Beruf ? – Ich bin Manager.
Was macht dein Mann beruflich ? – Er ist Ingenieur .
Bist du auch Maler wie dein Bruder? – Nein, ich bin Verkäufer in einem Kleidungsgeschäft.
Was machen deine Eltern? – Sie sind Lehrer .
Was ist Ihre Frau? – Meine Frau ist Köchin .
Ist das der Hausmeister ? – Nein, das ist der Gärtner .
Описываете кого-то или что-то прилагательными (какой? какая? какое?)
Ist dein Bruder jünger als du? – Ja, er ist der jüngste in der Familie.
Nach der Arbeit bin ich immer müde .
Sandra ist klug .
Die Blumen sind sehr schön!
Er ist grün vor Neid.
Else ist sehr freundlich .
Используете личное местоимение в Dativ: sein + es + Dativ
Ich mache das Fenster auf. Mir ist zu schwül. (Es ist mir schwül.)
Uns ist es heiß, wir möchten Wasser trinken.
Meinem Freund ist es schlecht, rufe bitte den Arzt an.
Ist es dir kalt?
Mir ist es jetzt peinlich.
Er versteht das nicht, es ist ihm zu hoch.
Используете 2 существительных (кто? что?): sein + Nomen (2 X Nominativ)
Du bist ein guter Freund .
Er ist ein kreativer Künstler .
Sie sind fleißige Arbeiter .
Du bist heute das Geburtstagskind!
Der Chef ist das Haupt der Firma .
Mein Bruder ist ein toller Sportler .
Говорите о материале, из которого сделан предмет
Diese Uhr ist aus Plastik .
Sie wohnen in einem Haus, es ist aus Holz .
Er schenkte ihr einen Ring aus Gold .
Diese Gabel ist aus Silber .
Diese Tüte ist aus Papier .
Bringe bitte die Tassen aus Porzellan .
Уточняете местоположение
Wo ist mein Koffer? – Er ist im Flur .
Wo sind meine Socken? – Sie sind in dem Kasten . Wo denn sonst?
Wo ist die Telefonzelle? – Sie ist an der Ecke .
Bist du schon an der Haltestelle ? – Nein, ich bin noch zu Hause .
Wo sind Sie auf diesem Foto? – Ich bin da, in der Mitte .
Ist deine Cousine in Lissabon jetzt? – Nein, sie ist schon wieder in Deutschland .
Демонстрируете что-то или кого-то
Was ist das? – Das ist ein Bücherregal.
Ist das eine Lampe? – Nein, das ist keine Lampe. Das ist eine Taschenlampe.
Ist das Ihr Haus? – Ja, das ist mein Haus.
Sind das deine CDs? – Nein, das sind die CDs meiner Mutter.
Ist das Walters Toyota? – Ja, das ist sein Auto.
Образование глаголов
В некоторых случаях глагол sein может образовывать глагол в инфинитиве с другими частями речи, однако писаться глагол будет отдельно:
auf sein : Ist sie schon lange auf ?
da sein : Ich bin immer für dich da .
beisammen sein : Ich mag Wochenenden, dann ist die ganze Familie beisammen .
dabei sein : Wer spielt mit mir Karten? – Wir sind dabe i. Wir spielen sehr gern.
los sein : In dieser Stadt ist immer etwas los .
zusammen sein : Meine Großeltern sind schon seit 50 Jahren zusammen .
Источник статьи: http://speakasap.com/ru/de-ru/grammar/glagol-sein/
Настоящее время. Präsens
Использование настоящего времени
Инфинитив | Глагол 1 | ||
---|---|---|---|
arbeiten | Hans | arbeitet | jetzt in seinem Büro. |
fahren | Ich | fahre | in den Supermarkt. |
rauchen | Markus | raucht | auf dem Balkon. |
anbieten | Hier | bietet | man frisches Obst an. |
Инфинитив | Глагол 1 | Перевод | ||
---|---|---|---|---|
warten | Wir | warten | auf dich schon sehr lange. | Мы ждем тебя уже давно. |
wohnen | Ich | wohne | in dieser Mietwohnung seit April. | Я живу в съемной квартире с апреля. |
schreiben | Christine | schreibt | den Brief an ihre Mutter schon die ganze Woche. | Кристина пишет письмо маме целую неделю. |
aufpassen | Alex | passt | diese Woche auf die Kinder auf. | Алекс присматривает за детьми на этой неделе. |
Инфинитив | Position 1 | Verb | Mittelfeld | Перевод |
---|---|---|---|---|
wohnen | Meine Eltern | wohnen | in Bremen. | Мои родители живут в Бремене. |
sein | Ich | bin | Irena Schmidt. | Я – Ирена Шмидт. |
heißen | Meine Schwester | heißt | Monika. | Мою сестру зовут Моника. |
kommen | Du | kommst | aus Schwerin. | Ты (родом) из Шверина. |
Инфинитив | Глагол 1 | Перевод | ||
---|---|---|---|---|
besuchen | Tobias | besucht | uns am kommenden Samstag. | Тобиас навестит нас в следующую субботу. |
reisen | Wir | reisen | nach Ägypten im Sommer. | Мы поедем в Египет летом. |
studieren | Ich | studiere | an der Universität nächstes Jahr. | Я буду учиться в университете в следующем году. |
В немецком языке для выражения событий в будущем используется настоящее время + когда это произойдет:
sofort (in ein paar Sekunden) | немедленно |
gleich (in ein paar Sekunden / Minuten) | скоро |
in 5 Minuten | через 5 минут |
in einer Stunde | через час |
bald (in ein paar Minuten / Stunden) | скоро |
nachher (in ein paar Minuten / Stunden) | потом, затем |
heute Abend | сегодня вечером |
morgen | завтра |
morgen früh | завтра утром |
morgen Mittag / Nachmittag /Abend | завтра днем, завтра вечером |
übermorgen | послезавтра |
in 7 Tage | через 7 дней |
am kommenden Wochenende | в ближайшие выходные |
nächste Woche | на следующей неделе |
übernächste Woche | через неделю |
demnächst | скоро, в ближайшее время |
in ein paar Tagen / Wochen | через пару дней, недель |
in vier Wochen | через 4 недели |
im nächsten Monat | в следующем месяце |
im kommenden Sommer / Winter | ближайшим летом, ближайшей зимой |
in einem halben Jahr | через полгода |
in acht Monaten | через 8 месяцев |
nächstes Jahr | в следующем году |
im nächsten Jahr | в следующем году |
in fünf Jahren | через 5 лет |
im Jahre 2029 | в 2029 году |
in der Zukunft | в будущем |
Предложения, которые указывают на определенные события в будущем, зачастую начинаются со слов, указывающих на временной интервал.
Gleich kommen unsere Gäste, wir müssen uns beeilen. – Скоро придут гости, мы должны поторапливаться.
In einer Woche hast du endlich deine Sommerferien. – Через неделю у тебя наконец-то будут летние каникулы.
Heute Nachmittag treffen wir uns mit unseren Kollegen aus Japan. – Сегодня после обеда мы встречаемся с нашими коллегами из Японии.
Источник статьи: http://speakasap.com/ru/de-ru/grammar/nastoyashee-vremya-prasens/