Меню Рубрики

вспомогательные глаголы в французском языке

Изучаем французский

Вспомогательные глаголы

Грамматика —> Вспомогательные глаголы

Для образования сложных форм сказуемого во французском языке используются так называемые . Они не имеют собственного значения и являются лишь показателем времени, лица и числа, залога и т.д. Это глаголы avoir иметь и être быть .

С помощью вспомогательного глагола avoir образуются сложные формы большинства французских глаголов.

Pierre a écrit une lettre. — Пьер написал письмо.

Ils ont marché deux heures. — Они шли два часа.

Вспомогательный глагол être употребляется в следующих случаях:

для образования сложных форм некоторых непереходных глаголов.

aller — идти, ехать
arriver — приходить, приезжать
décéder — скончаться
devenir — становиться
échoir — выпадать, доставаться
entrer — входить
intervernir — выступать, вмешиваться
mourir — умирать
naître — рождаться
partir — уходить, уезжать
parvenir — доходить, достигать
repartir — снова поехать
rester — оставаться
retomber — снова падать
revenir — возвращаться
survenir — возникать, случиться
tomber — падать
venir — приходить, приезжать

Nous sommes allés à Moscou. — Мы поехали в Москву.

Elle est venue à six heures. — Она пришла в шесть часов.

Je suis née en 1986. — Я родилась в 1986.

для образования сложных форм возвратных глаголов.

Les enfants se sont bien amusés. — Дети хорошо повеселились.

для образования пассивного залога

Nous sommes invités par nos voisins. — Наc приглашают соседи.

Le jardin est entouré d’arbres. — Сад окружён деревьями.

Некоторые глаголы могут употребляться как со вспомогательным глаголом avoir , так и с être :

глаголы, которые могут употребляться как переходные, так и непереходные. При переходном значении этих глаголов в качестве вспомогательного глагола используется avoir , при непереходном — être .

Непереходный Переходный
Il est descendu à un hôtel
Он остановился в гостинице

Il a descendu l’escalier
Он спустился по лестнице.

Je suis sorti de la maison.
Я вышел из дома J’ai sorti le mouchoir.
Я вынул платок.

глаголы которые могут выражать либо процесс, либо состояние. При обозначении процесса используется вспомогательный глагол avoir , при обозначении состояния — être .

Источник статьи: http://www.study-languages-online.com/ru/fr/grammar/verbs/auxiliary

Выбор вспомогательного глагола: avoir или être?

В образовании сложных времен участвуют два вспомогательных глагола — avoir и être.

Большинство глаголов спрягается с avoir

В том числе и глаголы avoir и être, если употребляются в качестве смыслового глагола:

L’année passée j’ ai été en France. — В прошлом году я побывал во Франции.

J’ ai eu la grippe. — У меня был грипп.

С être спрягаются:

1) все местоименные (возвратные) глаголы — глаголы с частицей se;

2) глаголы (в скобках указано причастие participe passé) —

  1. naître (né) — родиться
  2. mourir (mort) — умереть
  3. décéder (décédé) — скончаться
  4. tomber (tombé) — упасть
  5. rester (resté) — остаться
  6. aller (allé) — идти, ехать
  7. arriver (arrivé) — прийти, приехать
  8. partir (parti) — уйти, уехать
  9. venir (venu) — прийти, приехать; и производные от глагола venir (см. 10 -16)
  10. advenir (advenu) — случаться, происходить
  11. devenir (devenu) — стать
  12. intervenir (intervenu) — вмешаться
  13. parvenir (parvenu) — достигать, доходить
  14. provenir (provenu) — происходить, проистекать
  15. revenir (revenu) — возвратиться
  16. survenir (survenu) — появляться, встречаться; внезапно наступать, неожиданно случаться
  17. apparaître (apparu) — появиться
  18. échoir (échu) — выпадать на долю; случаться; доставаться
  19. ressortir (ressorti) — в значении «снова выходить; выступать, выделяться; вытекать, следовать» (с глаголом avoir, если имеет значение «быть подсудным» или «относиться, принадлежать»)
  20. demeurer (demeuré) — в значении «оставаться, пребывать» (с глаголом avoir, если имеет значение «жить, проживать»)
  21. entrer ¤ (entré) — войти
  22. rentrer¤ (rentré) — возвратиться
  23. retourner¤ (retourné) — возвратиться
  24. descendre¤ (descendu) — спускаться
  25. monter¤ (monté) — подниматься
  26. sortir¤ (sorti) — выходить
  27. passer¤ (passé) — проходить
  28. repasser¤ (repassé) — снова проходить, проезжать; возвращаться

¤ — Отмеченные глаголы спрягаются с avoir, если после них в предложении идет прямое дополнение (дополнение без предлога). Внимание. В этом случае значение глагола меняется:

descendre — спускаться

Je suis descendu à la cave. — Я спустился в подвал.

descendre — спускать

J’ai descendu les valises. — Я спустил вниз чемоданы.

entrer — входить

Il est entré dans la maison. — Он вошел в дом.

entrer — вводить

Il a entré son code d’accès. — Он ввёл код доступа.

repasser — снова проходить, проезжать; возвращаться

Il est repassé là-bas pour prendre le dossier. — Он вернулся туда за досье.

repasser — гладить; вновь делать что-л.; снова проходить, проезжать (через что-л.); снова перевозить, переправлять

J’ai repassé mes vêtements. — Я погладила одежду.

Без прямого дополнения спрягается с ÊTRE: С прямым дополнением (кроме demeurer) спрягается с AVOIR:
monter — подниматься

Je suis monté au grenier. — Я поднялся на чердак.

monter — поднимать; устанавливать

J’ai monté les valises. — Я поднял чемоданы.

demeurer — оставаться, пребывать

Il est demeuré immobile. — Он остался неподвижен.

demeurer — жить, проживать

(Глагол непереходный, спрягается с аvoir, если имеет значение «жить, проживать»)

Elle a demeuré à Lyon. — Она проживала в Лионе.

sortir — выходить

Hier soir, nous sommes sortis. — Вчера вечером мы выходили из дома

sortir — вынимать

J’ai sorti mon mouchoir. — Я вынул свой платок.

rentrer — возвращаться

Je suis rentrée à trois heures du matin. — Я вернулась в 3 часа ночи.

rentrer — убирать

Les agriculteurs ont rentré le blé. — Крестьяне убрали пшеницу.

passer — проходить, проезжать; направляться; зайти (к) и пр.

Hier soir, je suis passé, mais tu n’étais pas là. — Вчера вечером я заходил, но тебя не было.

passer — переходить через; пройти / проехать что-л.; передавать; проводить (время); выдержать (экзамен) и пр.

J’ai passé trois semaines en Grèce. — Я провел три недели в Греции.

J’ai passé la lettre à Pierre. — Я передал письмо Пьеру.

retourner — возвращаться

Je suis retourné au parc pour chercher mon chapeau. — Я вернулся в парк за шляпой.

retourner — переворачивать

Il a retourné la crêpe. — Он перевернул блин.

Алгоритм выбора вспомогательного глагола в схеме

Упражнения

В предложения с passé composé необходимо вставить вспомогательный глагол — avoir или être:

Источник статьи: http://irgol.ru/grammaticheskij-spravochnik/vremena-frantsuzskogo-glagola/vybor-vspomogatelnogo-glagola-avoir-ili-etr/

Вспомогательные глаголы в французском языке

«Самостоятельные и вспомогательные глаголы — Verbes autonomes et verbes auxiliaires»

lire — читать
bâtir — строить
se reposer — отдыхать
penser — думать
oublier — забывать

— Je pense, donc je suis.
— Я думаю, значит, я существую.

— J’ai perdu ce livre il y a deux semaines.
— Я потерял эту книгу две недели назад.

— On sonne: quelqu’un est venu.
— Звонят: кто-то пришел.

faire venir — послать за, позвать, вызвать
faire marcher — запустить, включить (радио и т. п.)
faire faire — велеть сделать
faire obéir — заставить подчиниться
faire taire — заставить замолчать
faire crier — заставить закричать
faire manger — дать покушать, покормить
faire partir — отправить
faire prévenir — предупредить
faire rire — рассмешить
faire savoir — сообщить
faire voir — показать
faire pleurer — вызвать слезы
faire tomber — уронить
faire en tre r — впустить, ввести
se faire photographier — сфотографироваться (в фотоателье)

— Cette jeune fille me fait penser à sa mère.
— Эта девушка напоминает мне о ее матери.

— Ses biographes le font mourir vers 1450.
— Его биографы считают, что он умер около 1450 года.

laisser tomber — уронить
laisser passer — пропустить
laisser partir — отпустить
laisser faire — не мешать
laisser aller — предоставить идти своим ходом
laisser glisser — уронить
laisser dire — позволить высказаться

laisser à penser — заставить призадуматься.

ne pas laisser (de) crier — продолжать кричать

se laisser faire — дать себя обмануть, примириться
se laisser tomber — упасть; опуститься (в кресло и т. п.)
se laisser prendre — поддаться, попасться
se laisser boire — быть приятным (о вине)

— Laissez-moi faire!
— Позвольте мне действовать!

— Ce film se laisse voir.
— Этот фильм можно смотреть. (= Эта картина смотрится.)

avoir à faire à qn — иметь дело с кем-либо.

— J’ai a vous parler.
— Мне надо с вами поговорить.

— J’ai eu beaucoup a souffrir.
— Мне пришлось много страдать.

— Je n’ai qu’à partir.
— Мне остается только уехать.

— Cela est à refaire.
— Это над о переделать.

— Ce terrain est à vendre.
— Этот участок земли продается.

— Cet homme est a plaindre.
— Этот человек достоин сожаления.

— Je suis а mе demander.
— Я все спрашиваю себя.

— Cette femme est toujours a se plaindre.
— Эта женщина постоянно жалуется.

— Mon père est a travailler.
— Мой отец занят работой.

— Je tiens à ajouter quelques mots.
— Я считаю необходимым добавить несколько слов.

— Il tient a nous voir.
— Он очень хочет нас видеть.

— Il vient porter plainte.
— Он подает жалобу.

— Ils viennent s’essayer à la natation.
— Они пробуют свои силы в плавании.

— On vint à parler de voyages.
— Заговорили о путешествиях.

— Il est venu a supposer que la faute éta it à son frère.
— Он вдруг предположил, что это ошибка его брата.

Глагол venir в сочетании с de и неопределенной формой глагола служит для образования непосредственного прошедшего времени (passé immédiat).

Глагол devoir в сочетании с инфинитивом может выражать:

— Elise doit rentrer tôt.
— Элиза обязана возвратиться рано.

— Cela devait arriver!
— Так оно и есть (= Это должно было случиться!)

— Nous devions faire des crêpes, mais il était trop tard.
— Мы должны были (= намеревались) печь блины, но было уже слишком поздно.

— Il doit faire froid ce soir.
— Сегодня вечером должно быть (=вероятно будет ) холодно.

— Vous devez vous tromper.
— Вы, наверное, ошиблись.

Источник статьи: http://french-films.my1.ru/publ/kratkij_spravochnik_po_grammatike/morfologija_la_morphologie/samostojatelnye_i_vspomogatelnye_glagoly_verbes_autonomes_et_verbes_auxiliaires/11-1-0-144

Прошедшее время во французском языке

  Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

Прошедшее время во французском языке образуется несколькими способами.

Вспомогательный глагол avoir + глагол в прошедшем времени

Глаголы 1-й группы

Глаголы первой группы образуют прошедшую форму очень просто:
окончание -er заменятеся на -é .

Местоимение + глагол avoir parler – говорить
J’ ai parl é
Tu as parl é
Il / elle / on a parl é
Nous avons parl é
Vous avez parl é
Ils / elles ont parl é

J’ ai parlé avec lui hier. – Я говорила с ним вчера.
Il a trouvé que Paris est une ville pour les amoureux. – Он всегда считал, что Париж – город влюбленных.
Ils habitent à Paris depuis dix ans. – Они живут в Париже уже 10 лет.
Avant ils ont habité à Moscou. – До этого они жили в Москве.
Elle t’ a aimé toujours. – Она всегда тебя любила.
Nous avons aidé nos parents toute la vie. – Мы всю жизнь помогали нашим родителям.

Потренируйтесь поставить в прошедшее время следующие глаголы и можете проверить себя на сайте les-verbes:

travailler – работать
regarder – смотреть
demander – просить, спрашивать
acheter – покупать
déjeuner – обедать
gagner – зарабатывать деньги, выигрывать

Глаголы 2-й группы

Прошедшее время для глаголов 2-й группы образуется еще проще:
просто убираете окончание -r .

Например, глагол finir (заканчивать)

J’ ai fini plus tard aujourd’hui. – Я сегодня закончила позже.

Во французском языке часто встречаются какие-либо исключения, поэтому лучше всего, если Вы просто выучите форму прошедшего времени для самых ходовых разговорных глаголов:

Nous avons pris le train. – Мы ехали поездом.

dire (говорить, сказать) / dit (сказал)

Qu’est-ce qu’il t’a dit? – Что он тебе сказал?

mettre (класть) / mis (положил)

promettre (обещать) / promis (обещал, пообещал)

Mais tu as promis ! – Ты же обещал!

écrire (писать) / écrit (написал)

décrire (описывать) / décrit (описал)

Est-ce qu’elle a déjà écrit un courriel? – Она уже написала Email?

Глаголы 3-й группы

Прошедшее время для глаголов 3-й группы легче выучить один раз и навсегда.

J’ ai voulu dormir. – Я захотел спать.

Est-ce que tu as pu trouver un hôtel pas près de la gare, mais près du centre? – Ты мог найти отель поближе к центру, а не возле вокзала?

À quelle heure est-ce que le train a dû arriver? – Во сколько должен был приехать поезд?
À quelle heure ils ont dû être là? – Во сколько они должны были быть здесь?

Je n’ ai pas su . – Я не узнал.

Je n’ ai pas reconnu Monsieur Delon. – Я не узнал месье Делона.

Для обязательного запоминания:

être (быть) – j’ ai été (я был)
avoir (иметь) – j’ ai eu (я имел)
faire (делать) – j’ ai fait (я сделал)

Вспомогательный глагол être + глагол в прошедшем времени

Глагол être (быть) в прошедшем времени используется для всех глаголов движения.

Je vais à l’université. – Я иду в университет.
Je suis allé à l’université. – Я ходил в университет.

Все глаголы, которые в прошедшем времени требуют вспомогательный глагол être (быть) необходимо согласовать в роде и числе: «он уехал, она уехала, они уехали».

Il est all é au cinéma. – Он ходил в кино.
Ils sont all és à Venise. – Они ездили в Венецию.

Если Вы говорите об одном мужчине – окончание у глагола -é .

Если о нескольких (м, м + ж) – окончание у глагола -és .

Elle est all ée au cinéma. – Она ходила в кино.
Florence et Barbara sont all ées au cinéma. – Флоренц и Барбара ходили в кино.

Если говорится о женщине – окончание у глагола -ée .

Если о женщинах, то окончание у глагола -es .

Давайте, например, возьмем глагол venir .

В прошедшем времени он будет выглядеть как être venu ( e ).

Если мы говорим об одном мужчине – venu, если о нескольких (м, м + ж) – venu s .

Если о женщине – окончание у глагола -e : venu e .

Если о женщинах – окончание у глагола -es : venu es .

arriver (прибывать, приезжать) / être arrivé ( e )

Je suis arrivé… – Я приехал…

Je suis monté… – Я поднялся…

Quand est-ce que vous êtes né? Je suis née le 5 novembre. – Когда Вы родились? Я родилась 5 ноября.

Steve Jobs est mort en deux milles onze. – Стив Джобс умер в 2011 году.

Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?

Источник статьи: http://speakasap.com/ru/fr-ru/seven/6/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии