Возвратность в английском языке. Reflexive forms
Возвратность – это когда действие объекта направлено на самого себя.
То есть не брить, а бриться, не поднять, а подняться, не сломать, а сломаться, или увидеть себя в зеркале и т.д.
В английском это может выражаться несколькими способами.
Если действующее лицо в предложении одно, то используем схему
глагол + возвратное местоимение
Местоимение | Перевод |
---|---|
myself | я сам, сам себя |
yourself | ты сам, сам себя |
yourselves | вы сами, сами себя |
ourselves | мы сами, сами себя |
himself | он сам, сам себя |
herself | она себя, сама себя |
itself | оно себя, само себя |
themselves | они сами, сами себя |
oneself | сам, сам себя (применительно ко всем людям, неопределённо-личное) |
I cut myself. – Я порезался.
Please don’t trouble yourself. – Пожалуйста, не беспокойтесь.
I don’t like myself. – Я сам себе не нравлюсь.
He bought himself a new tie. – Он купил себе новый галстук.
Look at yourself! – Посмотри на себя!
She spoke little of herself. – Она мало говорила о себе.
I ask nothing for myself. – Я ничего не прошу для себя.
They will solve their problems themselves. – Они сами решат свои проблемы.
A freshman has to adjust oneself to new life. – Новичку приходится адаптироваться к новой жизни.
Enjoy yourself! – Получай удовольствие / наслаждайся жизнью!
Behave yourself! – Веди себя прилично.
Help yourself / yourselves! – Угощайся / угощайтесь!
Do it yourself! – Сделай это сам!
find oneself – очутиться
amuse oneself – развлекаться
pinch oneself – отказать себе в чем-либо
take care of oneself – заботиться о ком-то
Если в переводе на русский перед себя (собой) по смыслу нельзя поставить местоимение сам, то в английском языке варианте ставим не возвратное местоимение, а личное местоимение:
I’ll take you with me . – Я возьму вас с собой.
She closed the door behind her . – Она закрыла за собой дверь.
Иногда нужно подчеркнуть, что кто-то сделал что-то сам, своими силами, лично. Здесь возвратные местоимения можно ставить и до глагола, и после него:
I saw it myself . = I myself saw it. – Я видел это сам.
He can do it himself . = He himself can do it. – Он может сделать это сам.
You have to do everything yourselves . – Вам придётся делать всё самим.
Когда действующих лиц два и больше, то говорится следующим образом:
each other – друг друга, один другого (обычно если объекта два)
one another – друг друга, один другого (объекта три и больше)
They love each other. – Они любят друг друга.
We see each other every evening. – Мы видимся каждый вечер.
These people knew everything about one another. – Эти люди знали друг о друге всё.
We seldom write to each other. – Мы редко пишем друг другу.
They couldn’t hear each other’s words because of the noise. – Они не могли расслышать слова друг друга из-за шума.
Некоторые английские глаголы сами по себе переводятся на русский как возвратные:
to come upstairs | подниматься наверх |
to part | расставаться |
to dress | одеваться |
to come back | возвращаться |
to give up | сдаваться |
to hide | прятаться |
to wash | умываться |
to bathe | купаться |
to shave | бриться |
to feel | чувствовать |
to concentrate | сосредоточиться |
to relax | расслабиться |
to meet | встретиться |
to kiss | поцеловаться и т.д. |
В том числе и глаголы в пассивном залоге:
This house is being built at the moment. – Дом сейчас строится.
The museum is located downtown. – Музей находится в центре города.
This principle is called Occam’s razor. – Этот принцип называется бритвой Оккама.
Thanksgiving is celebrated in November. – День Благодарения празднуется в ноябре.
Источник статьи: http://speakasap.com/ru/en-ru/grammar/vozvratnost/
Возвратные глаголы в английском языке
Возвратные глаголы – это смысловые/связующие глаголы, с которыми деятель (исполнитель деятельности в функции подлежащего) равен получателю (объект деятельности в функции прямого дополнения).
In case you perjure yourself, you will be heavily punished – В случае лжесвидетельствования Вас ожидает суровое наказание
Местоимённые возвратники
Это дословные возвратные глаголы обратного действия как переходные глаголы с возвратными местоимениями. Возвратные местоимения могут дополнять большинство переходников при условии логичности смысла.
He blamed himself for the accident – Он винил себя за ту аварию
Основные местоимённые возвратники:
to enjoy oneself
to hurt oneself
to kill oneself
to market oneself
to convince oneself
to deny oneself
to encourage oneself
to pay oneself
to busy oneself
to content oneself
to pride oneself
to avail oneself
to assert oneself
to distinguish oneself
to commit oneself
to exert oneself
to repeat oneself
to suit oneself
to prove oneself
to kid oneself
to put oneself
to wear oneself
Возвратные местоимения очень редко дополняют непереходные глаголы.
The pupils behaved themselves very well – Ученики вели себя очень хорошо
При местоимённости некоторые возвратники меняют смысл.
Please, explain what you mean by that – Пожалуйста, объясни, что хочешь этим сказать
You got to explain yourself [give reason for your behavior] – Будь добр объясниться
При этом местоимённые возвратные глаголы в английском редки. Порой учащиеся слишком дословно переводят возвратность со своего языка на английский, добавляя лишние местоимения.
Before leaving for work I get up, shower and have breakfast – Перед уходом на работу я встаю, моюсь и завтракаю.
Взаимовозвратник
Выражают обоюдную деятельность исполнителя и получателя. Как правило, это переходные глаголы.
She and I kissed [each other] – Я и она поцеловались.
Самопричинники
Самопричинные возвратные глаголы выражают пассивность одушевлённого исполнителя.
She got depressed – Она впала в депрессию
Противопричинники
Противопрчинные возвратники выражают пассивность неодушевлённого подлежащего.
The door (was/got) opened – Дверь открылась
Безличники/Среднепассивники
Безличные/среднестрадательные возвратники – это непереходные глаголы со скрытыми исполнителями.
[They] relax well here – Здесь (люди) хорошо расслабляются
Самовозвратники
Самовозвратные глаголы не имеют невозвратных аналогов. Это чисто непереходные возвратники.
Customers complain – Клиенты жалуются
English Joke
The most absent-minded of clergymen was a Methodist minister who served several churches each Sunday, riding from one to another on horseback. One Sunday morning he went to the stable while still meditating on his sermon and attempted to saddle the horse. After a long period of toil, he aroused to the fact that he had put the saddle on himself, and had spent a full half hour in vain efforts to climb on his own back.
Источник статьи: http://www.lovelylanguage.ru/grammar/rules/411-english-reflexive-verbs
Как образуется возвратный глагол в английском языке?
Часто не очень понятно, что такое возвратные глаголы в английском языке. Данного типа глаголы образуются посредством добавления «себя» для разных лиц.
- I — myself
- You — yourself, yourselves
- We — ourselves
- They — themselves
- He — himself
- She — herself
- It — itself
Если это единственное число, то окончание — self
Если множественное число, то selves
С местоимением you два случая, так как здесь может быть как единственное число (ты), так и множественное число (вы).
Пример предложений с возвратными глаголами в английском языке:
He hurt himself | Он ушибся |
She introduced herself | Она представила себя |
Нужно обязательно добавить что-то. В данном случае в не обязательно использовать возвратный глагол. Можно просто добавить какую-то информацию.
He hurt his leg | Он ушиб ногу |
She introduced her boyfriend | Она представила своего парня |
В английском языке есть список возвратных глаголов. Их не так много, но основные крайне важно знать.
- enjoy oneself (развлекаться)
- hurt oneself (удариться)
- cut oneself (порезаться)
- kill oneself (убить себя)
- blame oneself (винить себя)
- help yourself (угощайтесь) — обычно употребляется именно с yourself
Следует обратить внимание, что у двух из приведенных глаголов немного нестандартный перевод. Это относится к первому возвратному глаголу и последнему. В основном, мы привыкли к тому, что используем мы используем глагол enjoy с существительным или глаголом в ing-форме.
Примеры предложений:
I enjoy classical music | Я обожаю классическую музыку |
I enjoy walking in the park | Я обожаю гулять в парке. |
Но у возвратного глагола enjoy onselef немного другое значение:
Enjoy yourself! | Хорошо проводи время! ((Развлекайся) |
Значение глагола enjoy чем-то напоминает фразу Have a good time!
Возвратные глаголы в английском языке примеры с переводом:
He killed himself | Он убил себя |
She hurt herself | Она ушибла себя |
They blamed themselves | Они винили себя |
Очень также типичный пример:
Источник статьи: http://learneng.ru/grammatika/glagoly/vozvratnyj-i-nevozvratnyj-glagol-pravilo.html
Английские глаголы
English Verbs
Глаголим истину о глаголе
Глагол, наверное, самая сложная часть речи в английском языке — так считают многие. И, вообще, порой непонятно: откуда у англичан берётся фантазия выдумать будущее в прошедшем время?
Но, без глагола — никуда! Да и если хорошо приглядеться, то не такой уж он и страшный.
Глагол — это часть речи, которая обозначает действие или состояние лица или предмета. И отвечает на весьма философский вопрос: «что делать?» «что делал?» или «что будет делать?».
В английском языке различают 2 вида глаголов.
1. Глаголы действия (action verbs), которые в свою очередь подразделяются на переходные (transitive verbs):
поднимать — raise; punish — наказывать (кого-л., что-л.)
и непереходные (intransitive verbs):
walk — гулять, sleep — спать
Переходные глаголы характеризуются наличием прямого дополнения (direct object) — объекта, на который направлено (переходит) действие глагола, у непереходных такого объекта может не быть.
2. Глаголы-связки (linking verbs), которые скорей передают состояние, чем выражают какое-то действие:
to be — быть
to become — становиться
to seem — казаться и др.
Различные формы глагола могут образовываться от словарной формы (базовой) — это та форма, которая указывается в словаре:
respect — уважать
perceive — воспринимать
Существует также неопределённая форма глагола или инфинитив (она совпадает со словарной формой, но употребляется с частицей to). Глагол в инфинитиве отвечает на вопросы: что делать? что сделать?
to respect
to perceive
Используется неопределённая форма в случаях, когда глагол выражает самостоятельную синтаксическую единицу, отличную от сказуемого. Например:
His main job is to respond to customer requests. — Его основная работа — отвечать на запросы клиентов.
Как отличить глагол в предложении
Для того чтобы определить глагол в предложении необходимо предельно внимательно сопоставить все признаки. Это может быть порядок слов в предложении и наличие других, так сказать, более явных глаголов:
He never saw her cry. — Он никогда не видел, чтобы она плакала.
Сравните:
Her cry was loud and lingering, it has blown up the sky as a shell. — Её крик был громким и протяжным, он взорвал небо как снаряд.
Частица to с неопределённой формой также помогает «увидеть» или «услышать» глагол:
There are several ways to define the verb in a sentence. — Есть несколько способов определить глагол в предложении.
Есть и другие признаки, но о их мы коснёмся в разделе о временах глагола.
Спряжение глаголов
Окончание -s используется для образования формы третьего лица единственного числа настоящего времени (как-то много всего). Ещё раз: третье лицо единственное число — это: he, she, it или он, она, оно (ООО — другими словами).
Окончание —ed используется для образования формы простого прошедшего времени. Например:
They gathered for the feast — они собрались на пир. Окончания -ing и -ed также используются для образования причастий настоящего и прошедшего времени (но об этом поговорим в разделе о причастиях).
Возвратные глаголы
Использование возвратных местоимений: yourself, himself и др.:
She wrapped herself with a long robe. — Она завернулась в длинный халат.
Использование глагола в непереходном значении:
The robber voluntary surrenders to the authorities. — Грабитель сдаётся властям добровольно.
Использование переходного глагола страдательного залога:
Our ship is located in the main port now. — Наш корабль сейчас находится в главном порту.
Источник статьи: http://audio-class.ru/grammar/verb.php