Простое объяснение французских возвратных глаголов
Возвратные глаголы во французском языке занимают особое место. В русском языке возвратные глаголы – это глаголы, оканчивающиеся на –ся. Во французском языке – это глаголы с возвратными местоимениями.
Французские возвратные глаголы: основные понятия
Во французском языке три группы или три категории глаголов:
- Первая группа – глаголы с окончанием –er: parler
- Вторая группа – окончание –ir: rougir
- Третья группа (неправильных глаголов) – окончания –re, –oir, –ir: comprendre, voir, venir
Что касается возвратных глаголов, то они тоже делятся на три категории и имеют такие же окончания в инфинитиве: первая группа – se laver, вторая группа – s’évanouir, третья группа (неправильных глаголов) – se repentir, s’attendre.
Но есть у них одна особенность: такие глаголы спрягаются с возвратными местоимениями – me, te, nous, vous, se. Например:
Se laver – мыться
Je me lave – я моюсь
Tu te laves – ты моешься
Il / elle se lave – он / она моется
Nous nous lavons – мы моемся
Vous vous lavez – вы моетесь
Ils / elles se lavent – они моются
Пример возвратного глагола
В спряжении возвратных глаголов возвратные местоимения согласуются с ними в лице и числе.
Как правило, возвратные местоимения стоят перед глаголом. Исключение – утвердительная форма повелительного наклонения, в которой возвратные местоимения ставятся после глагола, а местоимение te приобретает ударную форму местоимения toi.
Сложные формы времен возвратных глаголов образуются с вспомогательным глаголом être – быть. Обратите внимание:
Présent | Passé Composé | Impératif |
Je me lève Tu te lèves Il / elle se lève Nous nous levons Vous vous levez Ils / elles se lèvent | me suis levé t’es levé s’est levé nous sommes levés vous êtes levés se sont levé(e)s |
Три вида возвратных глаголов и их спряжение
Во французском языке есть три типа возвратных глаголов. Это:
- Глаголы со значением возвратности ( в русском это глаголы с частицей –ся: умываться, одеваться — se laver, s’habiller);
- Глаголы с выражением взаимной обратности действия (в значении «друг друга»: написать друг другу — s’écrire, любить друг друга – s’aimer);
- Глаголы с пассивным значением (продаваться — se vendre).
Следует учесть: если возвратный глагол стоит в предложении в неопределенной форме, возвратная частица должна изменяться и согласоваться с тем лицом, к которому относится глагол: Je dois me décider. — Я должен решиться.
Отрицательная форма возвратных глаголов образуется следующим образом: отрицательная частица ne ставится перед возвратным местоимением глагола, а второе отрицание pas – после глагола (в сложных временах — после вспомогательного глагола):
- Nous nenous rencontrons pas aujourd’hui. — Сегоднямыневстречаемся.
- Nous nenous sommes pas rencontrés hier. — Мывчераневстречались.
- Je ne me change pas le soir. – Янепереодеваюсьвечером.
- Nous ne nous changerons pas le soir. – Мынепереоденемсявечером.
Вопросительная форма начинается с вопроса Est-ce que, затем местоимение, потом возвратное местоимение и сам глагол:
- Est-ce que tu te laves ? – Тымоешься?
- Est-ce que vous vousêtes décidés ? – Вырешились?
Во французском языке есть ряд глаголов, которые употребляются только в возвратной форме:
s’abstenir – воздерживаться
s’accouder – облокачиваться
s’agenouiller – стать на колени
s’écrier – вскрикнуть
s’écrouler – обрушиться
s’emparer – завладеть
s’empresser – торопиться
s’evader – сбегать
s’enfuir – убегать
s’évanouir – падать в обморок
s’envoler – улетать
s’ingénier – умудряться
se moquer – насмехаться
se réfugier – укрываться
se repentir – раскаиваться
s’en aller – уходить, уезжать
s’endormir – засыпать
se souvenir – вспоминать
И есть глаголы, которые меняют свое значение в возвратной форме:
- Attendre – ждать; s’attendre à qch – ожидать, надеяться
- Entendre – слышать; s’entendre – договориться
- Mettre – класть; se mettre à – приниматься, начинать
Обратите внимание на оба глагола в предложении:
- J’attendsmon ami. Je m’attends à ce qu’il vienne. – Яждумоегодруга. Я надеюсь на то, что он придет.
- J’ai entenduque vous vousêtes entendusde votre rencontre. – Яслышал, чтовыдоговорилисьовстрече.
- J’ai misle disque dans le magnétophone et je me suis mis à écouter de la musique. – Япоставилдисквмагнитофонипринялсяслушатьмузыку.
Возвратные глаголы во французском языке и их спряжение тема достаточно объемная, но очень важная. Главное запомнить, что спряжение возвратных глаголов очень похоже на спряжение обычных французских глаголов, только нужно не забывать о возвратных местоимениях и знать то место, где они располагаются.Удачи в обучении!
Источник статьи: http://francelex.ru/grammatica/obyasnenie-francuzskix-vozvratnyx-glagolov.html
Возвратные глаголы французского языка. Les verbes pronominaux
Обязательно просмотрите видео урок по этой теме ДО того, как начнете читать текст. Тема в видео объяснена очень просто – это уберет Ваш страх перед темой и сэкономит время на изучение.
Их также называют местоименными, так как в их состав входят местоимения.
В русском языке это глаголы, заканчивающиеся на —ся / —сь (тренироваться, развлекаться…).
Во французском языке эта «ся» стоит перед глаголом. И как бы оправдывая французскую репутацию индивидуалистов, с каждым лицом меняется.
Se laver (себя мыть = мыться)
Je me lave. – Я умываюсь (дословно: я меня мою).
Tu te laves. – Ты моешься (дословно: ты тебя моешь).
Il se lave. – Он моется (дословно: он себя моет).
Elle se lave. – Она моется (дословно: она себя моет).
Nous nous lavons. – Мы моемся (дословно: мы нас моем).
Vous vous lavez. – Вы моетесь (дословно: вы вас моете).
Ils se lavent. – Они моются (дословно: они себя моют).
Elles se lavent. – Они моются (дословно: они себя моют).
Как видите, сказать «себя» (то есть не в конкретном смысле) возможно только в третьем лице (он, она, они) или в инфинитиве, потому что тут речь ведь может идти и о ком-то неизвестном. Все остальные лица совершенно конкретны! И французы это подчеркивают :))
Я могу мыть только меня (в смысле «я умываюсь»).
Если вы видите фразу «Je te lave» – это уже «Я тебя мою», то есть глагол не возвратный.
Итак помним, что нам нужно поставить частичку se перед глаголом в правильную форму и правильно проспрягать сам глагол.
Je me lève tôt et je vais au travail. – Я просыпаюсь рано и иду на работу.
Tu te lèves? – Ты встаёшь?
Не смотря на то, что частичка se стоит отдельно от глагола (да еще и перед ним!), ее надо рассматривать как неотделимую часть глагола. А это значит, что отрицать глагол мы будем вместе с этим местоимением:
Je ne me lave pas. – Я не умываюсь.
Если во фразе два глагола (а второй как раз возвратный и стоит в инфинитиве), то частичку se все равно надо менять по лицам.
Je dois me laver. – Я должен помыться (помыть меня).
Tu peux te réveiller plus tard. – Ты можешь проснуться позже (разбудить себя).
Je vais me promener. – Я собираюсь прогуляться (меня прогулять).
Vous venez de vous habiller. – Вы только что оделись (вас одели).
Если глагол начинается на гласную или непроизносимую h , то некоторые местоимения сокращаются до:
S’appeler – называться (называть себя)
Je m’ appelle… – Меня зовут… (я меня называю)
Tu t’ appelles… – Тебя зовут… (ты тебя называешь)
Il s’ appelle… – Его зовут… (он себя называет)
Nous nous appelons… – Нас зовут… (мы нас называем)
Vous vous appelez… – Вас зовут… (вы вас называете)
Ils s’ appellent… – Их зовут… (они себя называют)
В повелительном наклонении в утвердительной форме (т.е. не отрицание) частичка se в правильной форме стоит после глагола и принимает свою ударную форму (более подробно об этом в разделе Повелительное наклонение).
В прошедшем времени Passé composé (Что сделал?) эти глаголы меняются всегда в помощью глагола être (более подробно об этом в разделе Прошедшее время Passé Composé).
Je me suis promené(е). – Я прогулялся(лась).
Vous ne vous êtes pas rasé(s.) – Вы не побрились.
Понятие возвратности не всегда совпадает в русском и французском языках.
Например:
французский язык | русский язык |
---|---|
возвратный глагол | возвратный глагол |
se laver s’habiller se raser | мыться одеваться бриться |
возвратный | невозвратный |
se promener se reposer se lever | гулять отдыхать вставать |
невозвратный | возвратный |
douter | сомневаться |
Некоторые глаголы могут употребляться и в возвратной и в невозвратной форме (как и в русском языке).
Je me lave – Я умываюсь.
Je lave la vaisselle. – Я мою посуду.
Je vois mes amis chaque jour. – Я вижу моих друзей каждый день.
On se voit chaque jour. – Мы видимся каждый день.
Ils s’ écrivent. – Они переписываются (пишут друг другу).
Ils écrivent des lettres. – Они пишут письма (но не друг другу).
Есть глаголы, которые всегда возвратные. Их просто надо запомнить:
se souvenir de – вспоминать
s’en aller – уходить
se moquer de – смеяться над
s’enfuir – сбежать
s’écrier – воскликнуть
Je m’en vais tout de suite. – Я ухожу сейчас же.
Souviens-toi des moments divins. – Вспомни о чудесных моментах.
Vous vous moquez de moi , je suis humilié. – Вы смеетесь надо мной, я унижен.
Есть также глаголы, которые могут быть как возвратными, так и невозвратными. При этом они полностью поменяют свое значение. Их тоже надо просто запомнить!
se douter – подозревать
douter – сомневаться
s’ennuyer – скучать
ennuyer – надоедать кому-либо, наскучить
se plaindre de – жаловаться
plaindre – жалеть
se taire – молчать
taire – умалчивать
se tromper – ошибаться
tromper – обманывать
Tais-toi , je ne veux pas savoir ton opinion. – Замолчи, я не хочу знать твоего мнения.
Je tairai votre secret. – Я сдержу в тайне ваш секрет.
Tu te trompes j’en étais sûr. – Ты ошибаешься, я был в этом уверен.
Ils veulent vous tromper , ne les croyez pas. – Они хотят обмануть вас, не верьте им.
Если вам нужны объяснения этой грамматической темы голосом, а так же дополнительный комплект упражнений, вы можете найти это в нашем аудио курсе Грамматика в МП3 с упражнениями и ответами.
Источник статьи: http://speakasap.com/ru/fr-ru/grammar/vozvratnye-glagoly/
Возвратные глаголы во французском языке
Наша онлайн школа иностранных языков сегодня расскажет Вам о спряжении возвратных глаголов во французском языке. Итак, что же такое возвратные или местоименные глаголы? Это те из них, которые не любят одиночество, именно поэтому их сопровождают местоимения. В русском языке этим глаголам соответствует окончание -сь / -ся (удивились, чесаться и т. д.) или просто местоимения «себе», «себя». Возвратные местоимения во французском языке это: me, te, se, nous, vous, se. Но не забывайте, что не все возвратные глаголы русского языка имеют аналог во французском языке и наоборот.
Например, русским возвратным глаголам соответствуют указанные ниже французские возвратные глаголы, но притяжательные местоимения никогда не используются в сочетании с ними:
возвращаться — rentrer, revenir;
шевелиться, двигаться — bouger;
слушаться, повиноваться — obéir;
И теперь смотрите, каким французским возвратным глаголам соответствуют невозвратные русские:
se souvenir, se rappeler — вспоминать ,
Спряжение возвратных глаголов во французском языке
Passé composé
Futur simple
В сложных временах все возвратные глаголы спрягаются с être. Если местоимение является прямым (COD, кого? что?), то происходит его согласование со сказуемым. Если же местоимение косвенное (C OI , чаще всего ставится предлог à, de, иногда другие — sur, en etc ), то согласования не происходит.
Elle s’est lavée. — Она вымылась.
Elle s’est lavé le visage. — Она вымыла себе лицо .
Tu t’es brulée. — Ты обожглась.
Tu t’es brulé l’index. — Ты обожгла себе указательный палец.
Также, возвратные глаголы часто употребляются в значении пассива. Т.е. над подлежащим (кто? что?) происходит действие, но не указан исполнитель:
Beaucoup de magasins se construisent dans notre ville. — Много магазинов строится в нашем городе .
Ces valises se transportent à bord du navire. — Эти чемоданы перевозят ( ся ) на борт корабля .
Toutes les sources d’énergie s’appliquent dans l’industrie moderne. — Все источники энергии применяются в современной промышленности .
А еще, возвратные глаголы во французском языке могут означать взаимность действия. В русском языке, мы обычно используем конструкцию «друг друга». Французы в своей речи тоже используют подобные обороты.
Ils se sont connus à l’Université. — Они познакомились в университете .
Marie et Sophie se sont embrassées et se sont raconté les dernières nouvelles. — Мари и Софи обнялись и рассказали друг другу последние новости .
Les amis ne se sont vus depuis 1990. — Друзья не виделись с 1990 г .
Les présidents se sont souri et se sont serré la main. — Президенты улыбнулись и пожали руки друг другу .
Les vieilles dames s’écrivent des lettres l’une à l’autre. — Старые дамы пишут друг другу письма .
Denis et ma cousine s’aiment depuis l’enfance. — Дени и моя кузина любят друг друга с детства .
Некоторые возвратные глаголы во французском языке могут использоваться без местоимений, а для некоторых такой поворот событий невозможен. Voilà глаголы, которые никогда не употребляются без местоимений:
En automne les oiseaux migrateurs s’envolent dans les pays chauds. — Осенью перелетные птицы улетают в теплые края .
Comment peux-tu te moquer de ce vieux pauvre millionnaire? — Как ты можешь насмехаться над этим старым бедным миллионером ?
Je me souviens souvent de mes aventures dans l’armée. — Я часто вспоминаю о своих приключениях в армии .
Que faites-vous ici? Tout le monde s’en est déjà allé. — Что вы здесь делаете ? Все уже ушли .
Глаголы ниже могут употребляться как самостоятельно, так и с местоимениями:
laver — se laver ( мыть — мыться )
lever — se lever (поднимать — подниматься)
peigner — se peigner (причесывать — причесываться)
rencontrer — se rencontrer ( встречать — встречаться )
utiliser — s’utiliser ( использовать — использоваться )
réveiller — se réveiller ( пробуждать — пробуждаться )
Ну и напоследок, глаголы, которые меняют свой смысл в зависимости от наличия или отсутствия местоимения:
abandonner (покидать, оставлять) — s’abandonner (предаваться, поддаваться, асслабляться)
douter (сомневаться) — se douter (подозревать)
plaindre ( жалеть ) — se plaindre ( жаловаться )
Plaignez-vous le millionnaire? — Вы жалеете того миллионера ?
De quoi vous plaignez-vous? — На что жалуетесь ?
Надеемся, Вам было интересно? Приходите учиться к нам – и Вы узнаете еще больше интересного!
Еще материлы
Относительные местоимения – Pronoms relatifs
Относительные местоимения замещают местоимение или существительное в придаточно определительных предложениях. .
Другие способы рассказать о будущем
В прошлых статьях мы изучили грамматические времена и конструкции, которые .
Источник статьи: http://lucky-lang.ru/ru/useful/detail/vozvratnye-glagoly-vo-frantsuzskom-iazyke/