Возвратные глаголы
Me levanto a las 7
Как и в русском языке, в испанском также существуют возвратные глаголы. Возвратными называются такие глаголы, которые обозначают действия, направленные на себя. Для наглядного примера, попробуй сказать, в чём заключаются отличия следующих русских глаголов:
Глаголы с частицей -ся как раз указывают на то, что действия производятся над собой: поднимать себя, смотреть на себя, готовить себя. В испанском языке форму возвратности образует местоимение -se , которая также прибавляется к глаголу.
Сделать из обычного глагола возвратный достаточно легко. Однако, не смотря на эту простоту, спрягаются возвратные глаголы по-особенному. Наша тема, прежде всего, заключается в том, чтобы научиться правильно использовать все формы подобных глаголов в Presente de Indicativo . Поэтому возьмём любой возвратный глагол и проспрягаем его во всех лицах.
tú — te miras (ты смотришься)
él, ella, usted — se mira (он, она смотрится, Вы смотритесь)
nosotros — nos miramos (мы смотримся)
vosotros — os miráis (вы смотритесь)
ellos, ellas, ustedes — se miran (они смотрятся, Вы смотритесь)
Из примера видно, что при спряжении возвратных глаголов местоимение -se отделяется от глагола, переходит в начало и меняет свою форму в зависимости от лица. Тем временем, окончания глаголов остаются совершенно обычными. Это значит, что для правильного спряжения возвратных глаголов единственное, что тебе надо запомнить, это формы возвратного местоимения: me, te, se, nos, os, se.
Проспрягай таким же образом глагол prepararse — готовиться.
Для проверки подведи курсор к каждому лицу.
Приведём примеры предложений с двумя рассмотренными глаголами.
Cristina se mira en el espejo — Кристина смотрится в зеркало
Me preparo para la clase — Я готовлюсь к уроку
Ученики всегда хорошо готовятся
Я смотрюсь в зеркало и выхожу из дома
Представим ещё несколько возвратных глаголов. Проспрягай каждый из них.
¿A qué hora te levantas? — Во сколько ты встаёшь?
En verano nos bañamos en el río — Летом мы купаемся в реке
María se pinta cada mañana — Мария красится каждое утро
Я встаю в семь часов утра
Вы купаетесь в море летом?
Необходимо также учитывать тот факт, что русские и испанские возвратные глаголы далеко не всегда совпадают. К примеру, глагол ducharse (принимать душ) в испанском языке является возвратным, а в русском нет. Та же ситуация обстоит с глаголом ponerse (надевать).
Me ducho dos veces al día — Я принимаю душ два раза в день
Elisa se pone la chaqueta — Элиса надевает куртку
Существуют и обратные случаи, когда в русском языке используется возвратный глагол, а на испанский переводится обычным.
La clase empieza a las nueve — Урок начинается в девять
Las tiendas cierran temprano — Магазины закрываются рано
Иногда местоимение -se может означать не только «себя», но и «себе». Например, глагол lavar переводится как «мыть». Обычный глагол lavar может быть использован по отношению к каким-то предметам вокруг нас:
Lavo el coche — Я мою машину
Mi mamá lava los vasos — Моя мама моет стаканы
Если мы хотим сказать, что моем что-то себе: руки, лицо, голову — в этом случае нужен обязательно возвратный глагол lavarse .
Me lavo el pelo — Я мою голову (себе)
Miguel se lava la cara — Мигель умывается (моет себе лицо)
Будет неправильно, если мы скажем: Lavo el pelo или Miguel lava la cara . Такие предложения будут означать, что действия производятся над кем-то другим: Мою чужую голову, Мигель умывает кого-то другого.
Глаголы с орфографическими чередованиями также могут иметь возвратную форму. В их случае нужно уже обращать внимание как на местоимение -se , так и на изменения гласных или согласных в основе. Рассмотрим один из таких глаголов вместе.
acostarse — ложиться спать
él, ella, usted — se ac ue sta
ellos, ellas, ustedes — se ac ue stan
Los niños se acuestan temprano — Дети рано ложатся спать
¿A qué hora te acuestas? — Во сколько ты ложишься?
Проспрягай следующие глаголы самостоятельно. Типы их чередований указаны в скобках.
despertarse — просыпаться (e — ie)
Обрати внимание на то, что глаголы dormir и dormirse имеют разный смысл. Глаголы vestirse и ponerse также различны по значению.
José duerme nueve horas — Хосе спит девять часов
José se duerme rápido — Хосе быстро засыпает
Me levanto de la cama y me visto — Я встаю с постели и одеваюсь
Me pongo los pantalones — Я надеваю брюки
С глаголом vestirse нельзя уточнять конкретный предмет одежды, так как vestirse значит одеваться вообще.
Не говори: Me visto una chaqueta — Я одеваюсь куртку
И последнее, на чём стоит немного остановить взгляд, это на отрицательных предложениях. Мы знаем, что отрицательная частица no должна ставиться перед глаголом. Но тут у нас появляется ещё местоимение -se в разных своих формах. Так вот, частицу no следует применять перед возвратным местоимением.
David no se ducha por la mañana — Давид не принимает душ утром
Yo no me pinto el pelo — Я не крашу волосы
Вы не смотритесь в зеркало (vosotros)
Возвратных глаголов очень много, и большинство из них происходит от обычных глаголов с помощью добавления местоимения -se . Ниже представим небольшой список новых глаголов, чтобы можно было ими пользоваться уже сейчас. И безусловно, они встретятся в упражнениях. Учи их, привыкай к их использованию и не забывай про формы местоимения -se .
sentirse — чувствовать себя (e — ie) — не путать с sentarse — садиться
Ejercicios
Упражнения
Поставь глаголы в правильную форму
1. Yo (levantarse) a las diez de la mañana; 2. ¿A qué hora (levantarse) ustedes? 3. Los estudiantes (prepararse) para el examen; 4. ¿Por qué no (prepararse, vosotros) para la clase de español? 5. Yo no (ducharse) por la noche; 6. Susana (mirarse) en el espejo antes de salir de casa; 7. ¿(lavarse, tú) las manos antes de comer? 8. Mi amigo (llamarse) Mario; 9. (lavarse, nosotros) los dientes dos veces al día; 10. Ella (acostarse) siempre muy tarde;11. Los niños no (dormirse) muy rápido.
Дай утвердительные ответы на вопросы
1. ¿Te lavas la cara por la mañana? — Sí, … ; 2. ¿Te preparas bien para las clases? — Sí, … ; 3. ¿Os levantáis temprano? — Sí, … ; 4. ¿Se peina usted cada día? — Sí, … ; 5. ¿Te acuestas tarde? — Sí, … ; 6. ¿Silvia se casa con Juan? — Sí, … ; 7. ¿Te pones un gorro en invierno? — Sí, … ; 8. ¿Tu papá se afeita cada día? — Sí, … ; 9. ¿Te llamas Manolo? — Sí, … ; 10. ¿Se lavan ustedes las manos cuando llegan a casa? — Sí, … ; 11. ¿Se despierta usted a las diez? — Sí, … .
Дай отрицательные ответы на вопросы
1. ¿Te sientes bien? — No, … ; 2. ¿Te duermes rápido? — No, … ; 3. ¿Os quedáis en casa hoy? — No, … ; 4. ¿Te vistes cuando llegas a la playa? — No, … ; 5. ¿Tus amigas se pintan los labios a menudo? — No, … ; 6. ¿Os casáis en junio? — No, … ; 7. ¿Te lavas los dientes después de desayunar? — No, … ; 8. ¿Los turistas se bañan en el mar en invierno? — No, … ; 9. ¿Se ponen ustedes chaquetas en verano? — No, … ; 10. ¿En la clase te sientas en el sillón del profesor? — No, … .
Переведи предложения на испанский язык
1. Я просыпаюсь в десять, но встаю в одиннадцать; 2. Мои дети плохо готовятся к урокам; 3. Летом Кристина выходит замуж за Роберто; 4. Ты красишь волосы? 5. Я надеваю куртку и выхожу из дома; 6. Когда учитель входит с класс, ученики садятся; 7. Моя бабушка хорошо себя чувствует; 8. Обычно мы ложимся в двенадцать ночи; 9. Я чищу зубы три раза в день; 10. Вы бреетесь каждый день? (usted) 11. Меня зовут Габриэль, а вас как зовут? (vosotros)
Переведи предложения на испанский язык
1. Я встаю в восемь часов утра; 2. Он моет руки перед едой; 3. Мы смотримся в зеркало; 4. Анна и Лаура причёсываются и красятся; 5. Ты чистишь зубы три раза в день; 6. Во сколько ты встаёшь? 7. Ты быстро засыпаешь? 8. Вы просыпаетесь рано?; (ustedes) 9. Вы моете голову каждый день? (usted) 10. Как тебя зовут? 11. Как зовут твоих друзей? 12. Как зовут эту официантку? 13. Я не бреюсь каждый день; 14. Вы не одеваете шапку, когда выходите из дома? (vosotros)
Источник статьи: http://castellano.ru/uchebnik/modul1/urok14tema1/
Испанский язык для начинающих. Урок 9 — Говорим о привычных действиях.
Уроки испанского языка для начинающих.
Урок 9 — Говорим о привычных действиях.
В это уроке рассматриваются следующие темы:
- возвратные глаголы;
- наречия, оканчивающиеся на -mente;
- наречия частотности (обозначающие, как часто происходит действие);
- предлог «а» в различных конструкциях;
- soler + инфинитив;
- acostumbrar + инфинитив.
A: ¿Qué haces los domingos/ fines de semana? — Что ты делаешь по воскресеньям/ по выходным?
B: Leo./ Escucho música. — Читаю./Слушаю музыку.
Siempre/ Nunca llega a la hora. — Он всегда приходит/ никогда не приходит вовремя.
A veces/ De vez en cuando nos invitan. — Иногда/ Время от времени они нас приглашают.
¿Viene Vd. aquí a menudo/ siempre? — Вы часто/ всегда сюда приходите?
¿Cuántas veces por semana/ mes la ves? — Сколько раз в неделю/ месяц ты ее видишь?
¿A qué hora cenas/ te acuestas? — Когда ты ужинаешь/ ложишься спать?
Ceno/ Me acuesto a las 10.00. — Я ужинаю/ ложусь спать в 10.00.
Возвратные глаголы.
- В возвратных глаголах, как правило, к инфинитиву добавляется -se , например, levantar se (вставать, подниматься), lavar se(умываться).
- Вместе с возвратными глаголами используются возвратные местоимения me , te , se , nos , os , которые ставятся перед глаголом.
se levant a — Вы (вежливая форма) встаете, он/она встает
nos levant amos — мы встаем
os levant áis — вы (множественное число) встаете
se levant an — они встают, Вы (вежливая форма) встаете
Los sábados siempre me levanto tarde. — По субботам я всегда встаю поздно.
Se levanta y se va al trabajo. — Он/ она встает и идет на работу.
- Как видно из примеров выше, возвратные местоимения, как правило, стоят перед глаголом, но они присоединяются к окончанию инфинитива, герундия (смотри Урок 8) и повелительного наклонения (смотри Урок 20).
Antes de acostar se lee un rato. — Он/ она немного читает перед сном.
Afeitándo se , se cortó. — Он порезался во время бритья.
Levánta te , es tarde. — Вставай, уже поздно.
- В конструкциях основной глагол + инфинитив/герундий возвратное местоимение может или стоять перед основным глаголом, или присоединяться к инфинитиву или герундию.
Me voy a duchar./ Voy a duchar me . — Я собираюсь принять душ.
Nos tenemos que ir./ Tenemos que ir nos . — Нам необходимо уйти.
Ниже Вы можете найти список самых часто используемых испанских возвратных глаголов. Обозначение (ie), (ue) или (i) рядом с глаголом показывает изменение гласной основы в настоящем времени (смотри Урок 8).
acostarse (ue) — ложиться спать
acordarse (ue) — помнить, вспоминать
casarse — выйти замуж, жениться
despertarse (ie) — просыпаться
hallarse — быть, находиться
sentirse (ie) — чувствовать себя
Наречия, оканчивающиеся на -mente
В испанском языке многие наречия образуются путем добавления -mente к прилагательному в женском роде.
rápid a → rápida mente (быстро)
lent a → lenta mente (медленно)
Обратите внимание, что если в прилагательном стоит ударение (´), то оно сохраняется и в наречии.
Если наречие оканчивается на согласную, то необходимо просто добавить -mente .
fácil → fácil mente (легко)
Вместо наречий на -mente, мы также можем использовать конструкцию de manera/forma + прилагательное.
de manera extraña — странно
de forma muy profesional — очень профессионально
Наречия частотности
Ниже Вы можете найти список наречий и наречных конструкций, которые часто используются для обозначения того, как часто происходит действие.
generalmente — обычно, вообще
normalmente — обычно, нормально
de vez en cuando — время от времени
una vez/ dos veces por semana — один/два раза в неделю
todos los días/ meses/ años — каждый день/ месяц/ год
cada día/ mes/ año — каждый день/ месяц/ год
- Обратите внимание, что во множественном числе существительного vez согласная z меняется наc: ve z — ve c es.
- Jamás сильнее эмоционально окрашено, чем nunca.
- Если nunca стоит после глагола, то используется двойное отрицание. Сравните:
Nunca me llama. / No me llama nunca . — Она никогда мне не звонит.
Предлог «а» в некоторых конструкциях
Обратите внимание на использование предлога a в выражениях ¿a qué hora?, a las …
¿ A qué hora sales de la oficina? — Во сколько ты уходишь из офиса?
Salgo a las 8.00. — Я выхожу в 8.00.
Список слов и выражений по этой теме Вы можете найти в статье «Говорим о времени«.
Soler + инфинитив
Когда мы говорим о привычных действиях, то можем использовать конструкцию soler (o→ue) + инфинитив, которая чаще всего переводится при помощи наречия «обычно».
A: ¿Qué suele hacer Vd. en el verano? — Что Вы обычно делаете летом?
B: Suelo salir de vacaciones. — Я обычно уезжаю в отпуск.
A: ¿Dónde sueles comer ? — Где ты обычно ешь?
B: Suelo comer en casa. — Обычно я ем дома.
Solemos trabajar hasta muy tarde. — Мы обычно работаем допоздна.
Acostumbrar + инфинитив
Конструкция acostumbrar + инфинитив имеет значение «обычно что-то делать», «иметь привычку что-то делать».
Ana acostumbra levantarse tarde. — Анна обычно встает поздно/ привыкла вставать поздно.
Acostumbro comprar el periódico todos los días. — Я обычно покупаю газету каждый день.
Конструкция используется гораздо реже, чем soler + инфинитив, и более характерна для письменной речи.
Про использование soler и acostumbrar во фразах типа solía/ acostumbraba trabajar mucho читайте в Уроке 19.
1. Поставьте глагол в скобках в правильную форму.
1. Antes de … a veces leo un rato. Feneralmente me duermo a eso de las 11.00. (dormirse)
2. Normalmente (yo) … a las 10.00, pero mi marido no … nunca antes de la medianoche. Los chicos … a las 9.30. (acostarse)
3. (Yo) … (despertarse) todos los días bastante tarde, … (afeitarse), … (bañarse) rápidamente y … (salir) al trabajo.
4. Ana siempre … a la oficina sobre las 8.00. Normalmente (elle) … en el coche. (irse, ir)
5. Fernando … (alegrarse) cuando sus padres … (venir) a visitarle.
2. Перепишите выделенные слова, используя глаголы в скобках.
1.Por la noche escuchan música o ven la televisión. (acostumbrar)
2. Elena viene aquí todos los veranos. (soler)
3. Pablo y yo no salimos tarde por la noche. (acostumbrar)
4. Durante de vacaciones me olvido de mis problemas .(soler)
5. ¿Qué haces los fines de semana? (soler)
Ключи к упражнениям Вы можете найти в комментариях.
Источник статьи: http://castellano.su/uroki/ispanskij-yazyk-dlya-nachinayushhix-urok-9-govorim-o-privychnyx-dejstviyax.html