Меню Рубрики

возвратные глаголы английский язык

Возвратность в английском языке. Reflexive forms

Возвратность – это когда действие объекта направлено на самого себя.

То есть не брить, а бриться, не поднять, а подняться, не сломать, а сломаться, или увидеть себя в зеркале и т.д.

В английском это может выражаться несколькими способами.

Если действующее лицо в предложении одно, то используем схему

глагол + возвратное местоимение

Местоимение Перевод
myself я сам, сам себя
yourself ты сам, сам себя
yourselves вы сами, сами себя
ourselves мы сами, сами себя
himself он сам, сам себя
herself она себя, сама себя
itself оно себя, само себя
themselves они сами, сами себя
oneself сам, сам себя (применительно ко всем людям, неопределённо-личное)

I cut myself. – Я порезался.
Please don’t trouble yourself. – Пожалуйста, не беспокойтесь.
I don’t like myself. – Я сам себе не нравлюсь.
He bought himself a new tie. – Он купил себе новый галстук.
Look at yourself! – Посмотри на себя!
She spoke little of herself. – Она мало говорила о себе.
I ask nothing for myself. – Я ничего не прошу для себя.
They will solve their problems themselves. – Они сами решат свои проблемы.
A freshman has to adjust oneself to new life. – Новичку приходится адаптироваться к новой жизни.

Enjoy yourself! – Получай удовольствие / наслаждайся жизнью!
Behave yourself! – Веди себя прилично.
Help yourself / yourselves! – Угощайся / угощайтесь!
Do it yourself! – Сделай это сам!

find oneself – очутиться
amuse oneself – развлекаться
pinch oneself – отказать себе в чем-либо
take care of oneself – заботиться о ком-то

Если в переводе на русский перед себя (собой) по смыслу нельзя поставить местоимение сам, то в английском языке варианте ставим не возвратное местоимение, а личное местоимение:

I’ll take you with me . – Я возьму вас с собой.
She closed the door behind her . – Она закрыла за собой дверь.

Иногда нужно подчеркнуть, что кто-то сделал что-то сам, своими силами, лично. Здесь возвратные местоимения можно ставить и до глагола, и после него:

I saw it myself . = I myself saw it. – Я видел это сам.
He can do it himself . = He himself can do it. – Он может сделать это сам.
You have to do everything yourselves . – Вам придётся делать всё самим.

Когда действующих лиц два и больше, то говорится следующим образом:

each other – друг друга, один другого (обычно если объекта два)
one another – друг друга, один другого (объекта три и больше)

They love each other. – Они любят друг друга.
We see each other every evening. – Мы видимся каждый вечер.
These people knew everything about one another. – Эти люди знали друг о друге всё.
We seldom write to each other. – Мы редко пишем друг другу.
They couldn’t hear each other’s words because of the noise. – Они не могли расслышать слова друг друга из-за шума.

Некоторые английские глаголы сами по себе переводятся на русский как возвратные:

to come upstairs подниматься наверх
to part расставаться
to dress одеваться
to come back возвращаться
to give up сдаваться
to hide прятаться
to wash умываться
to bathe купаться
to shave бриться
to feel чувствовать
to concentrate сосредоточиться
to relax расслабиться
to meet встретиться
to kiss поцеловаться и т.д.

В том числе и глаголы в пассивном залоге:

This house is being built at the moment. – Дом сейчас строится.
The museum is located downtown. – Музей находится в центре города.
This principle is called Occam’s razor. – Этот принцип называется бритвой Оккама.
Thanksgiving is celebrated in November. – День Благодарения празднуется в ноябре.

Источник статьи: http://speakasap.com/ru/en-ru/grammar/vozvratnost/

Возвратные глаголы в английском языке

Возвратные глаголы – это смысловые/связующие глаголы, с которыми деятель (исполнитель деятельности в функции подлежащего) равен получателю (объект деятельности в функции прямого дополнения).

In case you perjure yourself, you will be heavily punished – В случае лжесвидетельствования Вас ожидает суровое наказание

Местоимённые возвратники

Это дословные возвратные глаголы обратного действия как переходные глаголы с возвратными местоимениями. Возвратные местоимения могут дополнять большинство переходников при условии логичности смысла.

He blamed himself for the accident – Он винил себя за ту аварию

Основные местоимённые возвратники:

to enjoy oneself
to hurt oneself
to kill oneself
to market oneself
to convince oneself
to deny oneself
to encourage oneself
to pay oneself
to busy oneself
to content oneself
to pride oneself
to avail oneself
to assert oneself
to distinguish oneself
to commit oneself
to exert oneself
to repeat oneself
to suit oneself
to prove oneself
to kid oneself
to put oneself
to wear oneself

Возвратные местоимения очень редко дополняют непереходные глаголы.

The pupils behaved themselves very well – Ученики вели себя очень хорошо

При местоимённости некоторые возвратники меняют смысл.

Please, explain what you mean by that – Пожалуйста, объясни, что хочешь этим сказать

You got to explain yourself [give reason for your behavior] – Будь добр объясниться

При этом местоимённые возвратные глаголы в английском редки. Порой учащиеся слишком дословно переводят возвратность со своего языка на английский, добавляя лишние местоимения.

Before leaving for work I get up, shower and have breakfast – Перед уходом на работу я встаю, моюсь и завтракаю.

Взаимовозвратник

Выражают обоюдную деятельность исполнителя и получателя. Как правило, это переходные глаголы.

She and I kissed [each other] – Я и она поцеловались.

Самопричинники

Самопричинные возвратные глаголы выражают пассивность одушевлённого исполнителя.

She got depressed – Она впала в депрессию

Противопричинники

Противопрчинные возвратники выражают пассивность неодушевлённого подлежащего.

The door (was/got) opened – Дверь открылась

Безличники/Среднепассивники

Безличные/среднестрадательные возвратники – это непереходные глаголы со скрытыми исполнителями.

[They] relax well here – Здесь (люди) хорошо расслабляются

Самовозвратники

Самовозвратные глаголы не имеют невозвратных аналогов. Это чисто непереходные возвратники.

Customers complain – Клиенты жалуются

English Joke

The most absent-minded of clergymen was a Methodist minister who served several churches each Sunday, riding from one to another on horseback. One Sunday morning he went to the stable while still meditating on his sermon and attempted to saddle the horse. After a long period of toil, he aroused to the fact that he had put the saddle on himself, and had spent a full half hour in vain efforts to climb on his own back.

Источник статьи: http://www.lovelylanguage.ru/grammar/rules/411-english-reflexive-verbs

Как образуется возвратный глагол в английском языке?

Часто не очень понятно, что такое возвратные глаголы в английском языке. Данного типа глаголы образуются посредством добавления «себя» для разных лиц.

  • I — myself
  • You — yourself, yourselves
  • We — ourselves
  • They — themselves
  • He — himself
  • She — herself
  • It — itself

Если это единственное число, то окончание — self
Если множественное число, то selves

С местоимением you два случая, так как здесь может быть как единственное число (ты), так и множественное число (вы).

Пример предложений с возвратными глаголами в английском языке:

He hurt himself Он ушибся
She introduced herself Она представила себя

Нужно обязательно добавить что-то. В данном случае в не обязательно использовать возвратный глагол. Можно просто добавить какую-то информацию.

He hurt his leg Он ушиб ногу
She introduced her boyfriend Она представила своего парня

В английском языке есть список возвратных глаголов. Их не так много, но основные крайне важно знать.

  1. enjoy oneself (развлекаться)
  2. hurt oneself (удариться)
  3. cut oneself (порезаться)
  4. kill oneself (убить себя)
  5. blame oneself (винить себя)
  6. help yourself (угощайтесь) — обычно употребляется именно с yourself

Следует обратить внимание, что у двух из приведенных глаголов немного нестандартный перевод. Это относится к первому возвратному глаголу и последнему. В основном, мы привыкли к тому, что используем мы используем глагол enjoy с существительным или глаголом в ing-форме.

Примеры предложений:

I enjoy classical music Я обожаю классическую музыку
I enjoy walking in the park Я обожаю гулять в парке.

Но у возвратного глагола enjoy onselef немного другое значение:

Enjoy yourself! Хорошо проводи время! ((Развлекайся)

Значение глагола enjoy чем-то напоминает фразу Have a good time!

Возвратные глаголы в английском языке примеры с переводом:

He killed himself Он убил себя
She hurt herself Она ушибла себя
They blamed themselves Они винили себя

Очень также типичный пример:

Источник статьи: http://learneng.ru/grammatika/glagoly/vozvratnyj-i-nevozvratnyj-glagol-pravilo.html

Возвратные глаголы в английском

Хотя некоторые глаголы практически всегда употребля­ются с возвратными местоимениями, такое употребление возможно с любым переходным глаголом, при условии что его значение позволяет сделать эго.

Это – продуктивный признак (a productive feature) англий­ского языка.

Настоящие возвратные глаголы

Обратите внимание на то, что глаголы busy, content и pride являются настоящими возвратными глаголами: за ни­ми должны всегда следовать возвратные местоимения.

Другая небольшая группа глаголов может принимать дополнение, относящееся к человеку, лишь в том случае, когда дополнение выражено возвратным местоимением. Например, вы можете «выразить мнение» (express an opin­ion) и можете «выразиться» (express yourself), имея в виду под последним, что вы обладаете возможностью выразить свою идею словами, но вы не можете «выразить человека» (express a person).

Вот список глаголов, принимающих возвратное местоимение в качестве дополнения в тех случаях, когда речь идет о человеке:

Возвратные местоимения, используемые для эмфазы

С некоторыми глаголами, обычно не принимающи­ми дополнений в силу того, что они затрагивают только производителя действия, может использоваться возвратное местоимение в качестве дополнения, если говорящий хочет подчеркнуть, что субъект совершает действие, оказываю­щее влияние на него самого. Так, можно сказать Bill washed himself вместо Bill washed (Билл помылся).

Ниже приведен список глаголов, с которыми можно ис­пользовать возвратное местоимение для эмфазы в некото­рых из их значений:

Обратите внимание на то, что возвратные местоиме­ния в английском языке используются реже, чем в некото­рых других языках, когда речь идет о действиях, совершае­мых по отношению к самому себе. Как уже упоминалось выше, обычно говорят по-английски I washed, а не I washed myself (Я умылся). Иногда вместо возвратного мес­тоимения используется группа существительного, включа­ющая посессив. Например, чаще говорят I combed my hair, чем I combed myself (Я причесался).

Обратите внимание на то, что возвратные глаголы не используются в пассиве.

Перепечатка информации возможна только при наличии согласия администратора и активной ссылки на источник!

Источник статьи: http://tiptopenglish.ru/vozvratnye-glagoly-v-anglijskom/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии