Меню Рубрики

Воистину воскрес как правильно написать

Как правильно произносится и пишется пасхальная фраза «Воистину воскрес»?

Правильной формой произношения является «Воистину Воскресе!».

Пасха́льное приве́тствие (также христо́сование) — обычай, распространённый среди православных, древневосточных и других христиан, приветствовать друг друга в первый день Пасхи и в течение последующих сорока дней до самого отдания Пасхи радостным возгласом «Христо́с воскре́се!» и отвечать «Вои́стину воскре́се!», соединённым с троекратным поцелуем.

У иудеев Иисус шарлатан и обманщик, у христиан — Сын Божий, у мусульман — Посланник Аллаха. Какая религия ошибается, или это три разных Иисуса?

А может, один и тот же, только трактуют все по-разному, в силу своих верований? Мне кажется, ошибаются все религии. Религия — это трактовка, попытка определения и систематизации определенных откровений. Трактовки сильно зависят от человеческого фактора. Информация, прошедшая через призму, всегда искажается. При том, что изначальный сигнал-то может быть один.

Иисус молился, падая ниц, а христиане так не молятся. Он был обрезан, а они этого не делают. Он не ел свинину, а они едят. Что христиане делают так, как Иисус?

Стараются любить так, как Иисус. Хотя это крайне сложно, и проявление Христовой любви (то есть, любви безусловной, к каждому человеку, безотносительно его качеств) считается проявлением уже чуть ли не святости.

Откуда выражение «художник должен быть голодным»?

Это первый ответ автора, оцените его!

Но подобные мысли озвучивались и раньше. В произведениях Чехова, Бальзака, Уайльда и многих других. Я отдельно хочу отметить замечательную и очень остроумную книгу Анри Мюрже «Сцены из жини богемы», где рассказывается о четырех друзьях, занимающихся искусством, которые изо все сил стараются жить под девизом «художник должен быть голодным, а если деньги появляются, то надо их потратить за час, чтобы снова стать голодным». Постепенно к концу повествования они начинают понимать, что, может быть, это не совсем верный подход.

Откуда пошло это лицемерие — писать «бог» с черточкой вместо «о», дабы не произносить его имя всуе?

Согласен с вами — настоящее лицемерие. В библии нет таких сокращений, так зачем же изобретать велосипед? Якобы почтение к имени Бога.
Заповедь «не произноси имени Господа напрасно» имеет совсем другой смысл: если делаешь зло, то не говори что Божья воля на это есть.

Есть выражение: «Христос взял на себя ваши грехи». Что это значит в действительности?

Да, интересно. Если Христос взял на себя наши грехи, то почему грешники, по христианской трактовке, по-прежнему — вот уже две тысячи лет — наказываются, т.е. попадают в ад? Это одно из тех противоречий христианской догмы, для объяснения которых требуются страницы велеречивой казуистики.

Отдельный вопрос, например, — почему «начальник ада», дьявол, содержит и мучает в нем грешников, грехи которых, во-первых, уже искупил Христос, а во-вторых, эти грешники — как раз на стороне дьявола, так что он их должен холить и лелеять.

То есть дьявол при Боге — «всего лишь» кто-то вроде Берии при Сталине: может, и интригует, но «врагов народа», пошедших (якобы или действительно) против Сталина, карает исправно. Тоже тема для обсуждения.

Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/languages/kak_pravilno_proiznositsia_i_pishetsia_06d294fa/

Во истину Воскресе или Воистину: что это значит и как писать правильно

При устном выражении обычно подобных вопросов даже не возникает. Люди просто привыкли произносить эти слова близким и сразу переходить к вручению подарков. Но сейчас, в век высоких технологий, гораздо проще отправить короткое смс.

Как правильно писать

При составлении письменного поздравления могут появиться сложности, приводящие к легкой растерянности. Ведь при наступлении такого дня, хочется поздравить не просто красиво, искренне, но и грамотно. Поэтому люди обращаются за помощью к Интернету, чтобы узнать, как правильно должна быть написана фраза «Воистину Воскресе».

Первое слово необходимо писать с большой буквы и что немаловажно слитно. Потому что истина – это сущность, в которую невозможно войти.

Кроме этого, есть еще вопрос, который не дает покоя верующим, а именно как правильно произносить и писать «Воистину воскресе» или «Воистину Воскрес». Священники всегда выбирают первую фразу, а простым мирянам по душе вторая.

Получается, оба варианта правильные, и каждый сам решает, как ее произносить. Например, дети обычно говорят, так же как и их родители. Потому одна из форм является в семьях уже привычной.

Что это значит

Для многих произнесение фраз «Христос воскрес» и «Воистину воскрес» в Великий праздник стало чем-то вроде традиции. Часто люди, произнося их вместо приветствия, даже не задумываются о том, какой смысл они могут в себе таить.

Так, слово «Здравствуйте» символизирует пожелание встречному человеку здоровья. Потому «Христос воскрес» и «Воистину воскрес» уж тем более имеют определенное значение. Человек, произнесший первую фразу, утверждает, что Иисус Христос умер на распятие, после чего воскрес. А встречный человек, произнеся, «Воистину воскрес», охотно соглашается с ним.

Эти слова слишком серьезны, чтобы произносить их просто так, без всякого смысла. Ведь в Библии описанные события, связанные с казнью и воскресением Христа, в которых, заложена суть христианской веры. Если бы их не было, то христианство характеризовалось лишь перечнем нравственных обычаев.

Источник статьи: http://namenu.ru/b3551/Vo_istinu_Voskrese_ili_Voistinu_chto_yeto_znachit_i_kak_pisatq_pravilqno

Азбука веры

5 ступеней веры

Алфавитный раздел

Пасхальное приветствие на разных языках

Христос Воскресе! Воистину Воскресе!

Пасхальное приветствие от иностранных студентов Санкт-Петербургской Духовной Академии.

Christ is Risen! [Крайст из Pи́зэн]

He is risen indeed! [Хи из Ризн индид!]

Al-Masih-Qam! المسيح قام [Аль Масих Кам]

Qristos haryal э y merelotz!

Haverzh ordnyal э harutiune Qristosy!

Christos harjav i merelotz!

Orhniale harutjun Christosi!

Белорусский:

Голландский:

Hij is waarlijk opgestaan!

Χριστος Aνεστη! [Христос Анести́]

’Aληθω̃ς Α̉νέστη! [Алифос анести]

ქრისტე აღსდგა! [Кристе агздга]

ჭეშმარიტად აღდგა! [Cheshmaritad aghdga!]

Ja, sandelig, Han er opstanden!

Индонезийский:

¡En verdad [Verdaderamente], ha resucitado!

Итальянский:

Cristo è risorto! [Кри́сто э ризо́рто]

È veramente risorto! [Э вераме́нтэ ризо́рто]

Кельтский (Шотландия):

Gu dearbh, tha e air ciridh!

Christus resurrexit! [Христус рэзурэксит!]

Vere resurrexit! [Вере рэзурэксит!]

Kristus prisikėlė! [Кристус присикеле]

Македонский:

Christus ist auferstanden! [Кри́стус ист ауфэршта́нден]

Er ist wahrhaftig auferstanden!

Han er sannelig oppstanden!

Chrystus Zmartwychwstał! [Хрысту́с зма́ртвыхвстал]

Португальский:

Em verdade [Verdadeiramente] ressuscitou!

Hristos a înviat! [Христо́с а инвиа́т]

Фламандский:

или: Christus is opgestaan!

Hij is waarlijk opgestaan!

Французский:

Le Christ est ressuscité! [лё Крист э рэcюситэ́]

En vérité/Vraiment, Il est ressuscité!

Kristus on surnuist ülestõusnud! [Кристус он сурнуст юлестыустнуд]

Источник статьи: http://azbyka.ru/pashalnoe-privetstvie-na-raznyh-yazykah-mira

Христос Воскрес или Воскресе – как правильно

Глагол «Воскресе» — это и есть старославянская и церковнославянская форма глагола «воскрес», поэтому в пасхальном приветствии допускаются оба варианта.

Чаще используется более современное «Христос воскрес», на которое собеседник должен ответить «Воистину воскрес!».

Суть пасхального приветствия такова: приветствующий утверждает, что Иисус Христос воскрес из мертвых, а приветствуемый подтверждает: Он действительно воскрес. Правильное произношение приветствия для многих является одной их трудностей русского языка — это отмечено специалистами Яндекса.

Рейтинг составлен на основе запросов со словами «как правильно говорить», заданных российскими пользователями Яндекса с 01.01.2019 по 01.05.2019.

Слово «воистину» в значении «в самом деле, действительно, подлинно» — наречие. Оно пишется слитно.

Образовано от слова «истина» с приставкой «-во».

Согласно правилу написания наречий, приставки пишутся слитно, если между существительным и приставкой невозможно поставить слово-определение или падежный вопрос, чтобы смысл не был бы изменен.

Светлый пасхальный возглас «Христос воскрес» — обычай христиан в знак приветствия в день Пасхи. Эта традиция берет корни из апостольских времен, Христование многократно повторяется за Пасхальным богослужением, оно выражает радость, аналогичную радости апостолов, узнавших о воскресении Христа. Интонация должна быть восторженная, а поцелуй — троекратный.

Считается, что первую часть фразы «Христос Воскрес» произносит тот, кто младше, неважно, по возрасту или церковной иерархии.

Например, миряне считаются «младше» священнослужителей, даже если старше по возрасту.

Немало споров и вокруг правописания словосочетания. Как правильно писать слово «воскрес» — со строчной или заглавной буквы? Пасхальное приветствие «Христос Воскрес», вопреки любой академической орфографии, допустимо писать с использованием заглавных букв в обоих словах. Две заглавные буквы главной пасхальной аббревиатуры ХВ напоминают о написании прописных согласных «Х» и «В» при полном написании. К тому же, если слово выражает большую значимость события, то оно может отмечаться с заглавной буквы, если даже в другом значении писалось бы со строчной. В то же время, в художественном или публицистическом тексте слово в составе предложения будет писаться со строчной буквы, например, «Христос воскрес на третий день после казни».

Источник статьи: http://vn.ru/news-khristos-voskres-ili-voskrese-kak-pravilno/

Во истину Воскресе или Воистину: как правильно пишется?

Пасха в 2018 году приходится на 8 апреля. Этот день особенно важен для православных верующих. Завершается Великий Пост и Страстная Неделя, в каждом доме своего часа ждут традиционные угощения. Большинство верующих в ночь с субботы на воскресенье пойдут в храм на Пасхальную Службу. По ее окончанию наступает христосование, когда христиане разных конфессий встречают друг друга приветственным «Христос воскрес!».

Пасхальное приветствие распространено среди большинства христиан. Христосование начинается с Воскресенья Христова и длится в течение следующих 40 дней. В это время принято радоваться воскрешению Христа и целоваться друг друга в щеку три раза. Эта традиция напоминает о счастье апостолов, когда они узнали, что Спаситель воскрес.

Пасхальное приветствие

Троекратными объятиями и поцелуями, которые сопровождаются радостным приветствием о воскрешении Христа, завершается пасхальная утрень. Верующие завершили Великий пост, и теперь настало время праздновать и чествовать Спасителя. В течение следующих 40 дней встречающие друг друга люди произносят слова, в которых содержится главный смысл всего поста и Пасхи – «Христос воскрес», «Воистину воскрес». Это не просто традиция, в этом приветствии заложена радость всех христиан. Оно напоминает людям о вере в добро, о братской любви, о мире на Земле.

Сейчас у верующих есть возможность поздравить близких, живущих в других странах, с помощью интернета. Многие теряются, как правильно ответить на приветствие «Во истину» или «Воистину». В данном случае слово следует писать слитно. Ведь пасхальное приветствие означает, что Спаситель действительно воскрес, а не воскрес ради истины.

Интересно! Давно появилась традиция переводить слова христосования на разные языки. Таким способом христиане показывают единство всех людей.

Правила христосования

Когда завершается Крестный ход, перед дверьми храма священнослужитель оглашает «Христос воскресе!»

Важно! Некоторые говорят «воскрес», другие «воскресе». Можно говорить оба варианта. Слово «воскресе» — старославянское и используются церковными служащими.

В Пасхальном приветствии есть свои правила:

  • первым всегда начинает говорить младший, по возрасту или по рангу;
  • священники могут приветствовать друг друга словом «Благослови»;
  • встречать словами «Христос воскрес» можно в течение 40 дней после наступления Пасхи.

Празднование Пасхи начнется 8 апреля и для каждого наступит светлый день.

Источник статьи: http://only-holiday.ru/prazdniki/vo-istinu-voskrese-ili-voistinu.html

Поиск ответа

Вопрос № 274760

Здравствуйте!
Скажите, какой грамматической формой является » Христос во скресЕ» (в старославянском), и существует ли какая-нибудь разница между «воскрес» и «воскресе».

Ответ справочной службы русского языка

Воскресе — аорист в церковнославянском и старославянском. Воскрес — прошедшее время в современном русском языке.

Как правильно оформлять пасхальное приветствие: «Христос В/воскресе!»?
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Христос во скрес!
Скажите, пожалуйста, нужна ли вторая запятая в таком предложении: Сказать, что троллейбусы плохо ходят, — ничего не сказать.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая нужна. Вы написали правильно.

Скажите, пожалуйста, как правильно писать (во)истину воскресе: слитно или раздельно? Наречие воистину имеет значение «действительно», «в самом деле». А если написать раздельно, то этим можно подчеркнуть, что Христос во скрес именно ради истины. как все-таки правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Наречие воистину «в самом деле, поистине, действительно» пишется слитно.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать в ответ на поздравление с Пасхой » Христос Во скресе!»: «Воистину Воскресе!» или «Во истину Воскресе!»?
Спасибо. Оксана.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ на пасхальное приветствие: Воистину воскресе!

Ка правильно произносится по-русски «Женева»: с мягким или твёрдым «н»?

Ответ справочной службы русского языка

Согласный Н в слове Женева произносится мягко.

Когда в ответ на слова » Христос во скрес!» отвечают «Воистину восрес!», правильно «воистину» — наречие и писать слитно или правильно «во истину», «истина» — имя сущ., и тогда нужно писать раздельно?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Воистину – наречие, пишется слитно.

Подскажите пожалуйста как пишется «воистину» или «во истину» в контесте фразы » Христос во скрес!». Словарь Ушакова, например, предполагает раздельное написание в церковном варианте, а все другие словари предлагают классическое написание, как наречия, т.е. слитно.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно слитное написание: _воистину_. Словарь Ушакова был написан задолго до вступления в силу (в 1956 г.) действующих правил русского правописания.

Христос во скрес! Жилье для таких как вы вообще не строится. Нужны ли где-нибудь запятые? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _Жилье для таких, как вы, вообще не строится_.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D1%85%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%81%20%D0%B2%D0%BE


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии