Как Чехов ударение в слове «вишневый» изменил
Знаете ли вы, что словом «вишн ё вый» без каких-либо других вариантов написания мы в какой-то степени обязаны Антону Павловичу Чехову? В XIX – начале XX века существовали две нормы – «в и‘ шневый» и «вишн ё вый». Первый вариант был предназначен для объектов, которые тесно связаны с вишней как деревом, а «вишнёвый» характеризовал цвет. Исходное название знаменитой пьесы звучало непривычно: «Ви‘шневый сад». Но Антону Павловичу это не понравилось…
Вот что вспоминал об этом К.С. Станиславский – театральный режиссер и создатель уникальной актерской системы, который впоследствии стал первым Народным артистом СССР:
«Послушайте, не Ви́шневый, а Вишнёвый сад», – объявил он и закатился смехом. В первую минуту я даже не понял, о чём идёт речь, но Антон Павлович продолжал смаковать название пьесы, напирая на нежный звук «ё» в слове «вишнёвый», точно стараясь с его помощью обласкать прежнюю красивую, но теперь ненужную жизнь, которую он со слезами разрушал в своей пьесе».
Такую замену гласной впоследствии одобрил и сам Станиславский. Он писал, что «в и‘ шневый сад» ассоциируется с коммерческим проектом, приносящим доход его владельцу. В пьесе же сад «хранит в себе и в своей цветущей белизне поэзию былой барской жизни» , то есть олицетворяет цвет.
Премьера пьесы состоялась в 1904 году в МХТ, а одну из ролей – Гаева – сыграл сам Константин Сергеевич. Постановки «Вишневого сада» продолжаются до сих пор, в том числе за рубежом, а название пьесы стало известным широкой публике. Это сделало популярным слово «вишнёвый», что спустя годы привело к вытеснению из языка его «конкурента». Теперь вариант с ударением на «и» в словарях отмечен как устаревший.
И еще один интересный факт:
В честь героини «Вишневого сада» Любови Раневской взяла себе псевдоним легендарная актриса Фаина Фельдман. Вы знали?
- Э.А. Полоцкая, «Вишневый сад. Жизнь во времени».
- Ольга Маевская, статья в журнале «Наука и жизнь».
- К.С. Станиславский, «Моя жизнь в искусстве».
Поставьте, пожалуйста, «палец вверх» и подпишитесь на канал – это очень поможет развитию проекта.
С уважением, автор канала «Беречь речь» – здесь пишут о русском языке с юмором и любовью.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/berech_rech/kak-chehov-udarenie-v-slove-vishnevyi-izmenil-5da1983097b5d400ad6ffb7b
Ударение в слове ВИШНЕВЫЙ
вишнЕвый или вИшневый
Как правильно ставить ударение в слове ВИШНЁВЫЙ?
В современном русском языке в слове “вишнёвый” ударение только одно и приходится оно на второй слог – вишнЁвый.
Но еще в 19 веке было не так: второй слог был ударным только в том случае, если имелся в виду цвет. Если же речь шла о принадлежности к вишне, то ударным был первый. К 20 веку эти орфоэпические тонкости нивелировались.
Как запомнить, где ударение?
Чтобы не запутаться в тонкостях и быть уверенным, на какой слог падает ударение в слове,можно запомнить следующее мнемоническое стихотворение:
В банке трехлитровой
Был компот вишнЁвый.
Примеры употребления
Проговорите вслух все примеры для лучшего запоминания.
- Каждый год она не могла дождаться 1 декабря: в этот день открывался первый вишнЁвый компот.
А вы знаете..
Какой из вариантов ударения правильный?
(по статистике прошлой недели только 41% ответили правильно)
Не понравилось? — Напиши в комментариях, чего не хватает.
По многочисленным просьбам теперь можно: сохранять все свои результаты, получать баллы и участвовать в общем рейтинге.
- 1.
Игорь Проскуренко 279
- 2.
Сергей Наумов 258
- 3.
Igor S 244
- 4.
Даниил Васильев 215
- 5.
aleqsandr sagrishvili 149
- 6.
Михаил Азрапкин 142
- 7.
Ульяна Потапкина 136
- 8.
Александр С 124
- 9.
Алсу Сакаева 118
- 10.
Der Pro 113
- 1.
Кристина Волосочева 19,120
- 2.
Ekaterina 18,721
- 3.
Юлия Бронникова 18,580
- 4.
Darth Vader 17,856
- 5.
Алина Сайбель 16,787
- 6.
Мария Николаевна 15,775
- 7.
Лариса Самодурова 15,735
- 8.
Игорь Проскуренко 15,483
- 9.
Liza 15,165
- 10.
TorkMen 14,876
Самые активные участники недели:
- 1. Виктория Нойманн — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
- 2. Bulat Sadykov — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
- 3. Дарья Волкова — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
Три счастливчика, которые прошли хотя бы 1 тест:
- 1. Наталья Старостина — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
- 2. Николай З — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
- 3. Давид Мельников — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
Карты электронные(код), они будут отправлены в ближайшие дни сообщением Вконтакте или электронным письмом.
Источник статьи: http://obrazovaka.ru/udarenie/v-slove-vishnevyy
Правильное ударение в слове “ВИШНЕВЫЙ”
Содержание: ударение в слове “ВИШНЕВЫЙ”
“ВИШНЕВЫЙ” – относительное прилагательное, которое соотносится по значению с существительным “вишня”.
Словом “вишневый” часто обозначают цвет и, несмотря на популярность этого слова, не все знают его правильное произношение.
Для начала разобьем слово “вишнёвый” на фонетические слоги:
В слове “вишнёвый” 3 слога, 8 букв и 8 звуков.
В разговорной речи распространены два варианта произношения анализируемого прилагательного:
- “в и́ шневый”, где ударение падает на гласную букву “и” первого слога,
- “вишн ё́ вый”, где ударение падает на гласную букву “ё” второго слога.
Как правильно – “в И шневый” или “вишн Ё вый”?
Согласно орфоэпической норме литературного русского языка, в слове “вишнёвый” ударение ставится на второй слог.
Как запомнить правильное ударение?
Путаница возникает по причине того, что многие заменяют букву “ё” гласной буквой “е” :
Вместо “вишнёвый” часто употребляют “вишневый”, что является неправильным.
Так как, в русском языке буква “ё” всегда является ударной гласной, то правильно употребляя данное прилагательное ошибок с ударной гласной не возникнет.
То есть, в этом случае, самое главное запомнить, что слово “вишнёвый” произносится с гласной буквой “ё” .
Во всех падежных формах мужского, среднего и женского рода, ударение также сохраняется на втором слоге:
- вишн ё́ вый
- вишн ё́ вое
- вишн ё́ вая
Во множественном числе ударным также является второй слог:
Ударная гласная является неподвижной не только в форме именительного падежа, но и в косвенных падежах.
Примеры для закрепления:
- Она сварила очень вкусный вишн ё́ вый компот.
- Этот вишн ё́ вый шарф делал ее лицо болезненным.
- Главным лакомство на этом празднике был вишн ё́ вый пирог.
Источник статьи: http://russkiypro.ru/pravilnoe-udarenie-vishneviy/
Читальный зал
Наука и жизнь
Русский язык в школе
Русский язык за рубежом
Русская речь
Мир русского слова
Журнал «Грамоты.ру»
Исследования и монографии
Конкурсные публикации
Наука и жизнь
О фруктовых садах и кухонных делах
Ольга Маевская, учитель русского языка, литературы и риторики
Опубликовано в журнале « Наука и жизнь » (№ 4, 2013)
Что бы вы сказали о человеке, изъясняющемся, как герой стихотворения В. З. Масса и М. А. Червинского:
Говорил он, между прочим,
«Красив é е», «Мы так х ó чем»,
«Д ó суг, ш ó фер, пр ó цент, з á ем»…
Думаю, ничего хорошего: и необразованный он, и некультурный, и читает мало, и собеседников своих не уважает. Чем же вызвана такая отрицательная оценка, ведь человека этого вы совсем не знаете?
«А мне и не надо знать, — возразите вы, — достаточно того, что я слышу, как он разговаривает». И будете совершенно правы.
Ещё Сократ писал: «Заговори, чтоб я тебя узнал», имея в виду, что речь человека — его важнейшая характеристика. По тому, как и что мы говорим, окружающие составляют о нас впечатление, и изменить его бывает очень сложно.
Помните пословицу: «Встречают по одёжке — провожают по уму»? А ведь речь тоже своеобразная одежда человека, одежда его мыслей. И чтобы окружающие захотели продолжить общение с нами после первого знакомства, речь должна быть по меньшей мере правильной, то есть соответствовать нормам русского литературного языка. А герой стихотворения, приведённого в начале статьи, произносительные (и не только!) нормы языка нарушил.
Поговорим о словах, произношение которых — камень преткновения для многих людей: это прилагательные «сл и́ вовый» и «гр ý шевый».
Уверена, что вы, как и я, часто слышите (не хочется думать, что и произносите!) эти слова как «слив ó вый» и «груш ó вый». Но вдумайтесь: разве сад, в котором растут яблони, яблонёвый? А тот, где растут черешни, — черешнёвый? Слова с таким ударением звучат нелепо.
Что же заставляет нас произносить «слив ó вый» и «груш ó вый» с ударением на суффиксе? Боюсь, здесь сыграло роль влияние русской литературы: все мы помним «Вишн ё вый сад» А. П. Чехова. А раз есть «вишн ё вый», то почему не быть «слив ó вому» и «груш ó вому»?
Дело в том, что до появления пьесы Чехова нормативным было ударение «в и́ шневый», и тому есть масса примеров в литературе.
На кудри мягкие надета
Ермолка ви́шневого цвета.
Михаил Лермонтов
«Какой тебе по нраву: малиновый, аль ви́шневый, инбирный?»
Александр Островский
Константин Сергеевич Станиславский писал о том, как Антон Павлович Чехов изменил первоначальное название пьесы «В и ́шневый сад» (в котором Станиславский не увидел «ничего особенного», что говорит о соответствии этого ударения тогдашней норме) на «Вишн ё вый сад»:
«“Послушайте, не В и ́шневый, а Вишн ё вый сад”, — объявил он и закатился смехом. В первую минуту я даже не понял, о чём идёт речь, но Антон Павлович продолжал смаковать название пьесы, напирая на нежный звук «ё» в слове «вишнёвый», точно стараясь с его помощью обласкать прежнюю красивую, но теперь ненужную жизнь, которую он со слезами разрушал в своей пьесе».
Не будем следовать примеру героев Чехова и станем называть сады сл и ́вовыми и гр ý шевыми, я́ блоневыми и чер é шневыми.
Как известно, сл и ́вовым и гр ý шевым может быть не только сад, но и варенье, приготовленное из этих плодов. Варить варенье удобнее всего на к ý хне, в к ý хонной посуде, а не в «кух ó нной», как часто можно услышать. И вот почему. Вспомните, как произносятся прилагательные, образованные с помощью суффикса «онн»: лекци ó нный, агитаци ó нный, станци ó нный, революци ó нный… На этот суффикс всё время падает ударение, и многие начинают ставить такое же ударение в слове «кух ó нный». Но если посмотреть в словарь, то мы увидим, что прилагательное «к ý хонный» образовалось иначе: путём прибавления к основе «кухн» суффикса «н» и беглой гласной «о». А значит, нет никаких причин ставить в этом слове ударение на суффикс.
Итак, мы заметили, что герой стихотворения нарушает не только произносительные, но и грамматические нормы. Глагол «хотеть» разноспрягаемый: в единственном числе он спрягается как глагол I спряжения: хоч е шь, хоч е т; во множественном — как глагол II спряжения: хот ите , хот ят , хот им , а вовсе не «х ó чем». Так давайте следовать нормам родного языка и говорить правильно.
Рисунoк Натальи Буш
Текущий рейтинг:
Источник статьи: http://gramota.ru/biblio/magazines/nauka_i_zhizn/28_705