Рубрики
В названиях представительного и законодательного органа Российской Федерации – Федерального Собрания и его палат – все слова пишутся с прописной буквы:
Совет Федерации Федерального Собрания
Государственная Дума Федерального Собрания
Пишется со строчной буквы первое слово в следующих названиях:
палата (палаты) Федерального Собрания
комитеты (комиссии) Совета Федерации и Государственной Думы Федерального Собрания
двадцать восьмое заседание Совета Федерации
вторая сессия Государственной Думы Федерального Собрания
С прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные в названиях комитетов и комиссий палат Федерального Собрания и самостоятельных структурных подразделений их аппаратов, например:
Комитет Государственной Думы по образованию и науке
Мандатная комиссия Совета Федерации
Пресс-центр Совета Федерации
Управление информационно-технологического обслуживания Государственной Думы
Пишутся со строчной буквы названия согласительных и иных комиссий, образованных Советом Федерации и Государственной Думой, названия рабочих органов, созданных для обеспечения проведения заседаний палат:
ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, ФЕДЕРАЛЬНЫЕ ОРГАНЫ ИСПОЛНИТЕЛЬНОЙ ВЛАСТИ
В названиях министерств и иных федеральных органов исполнительной власти Российской Федерации пишутся с прописной буквы первое слово и имена собственные:
Министерство связи Российской Федерации
Министерство Российской Федерации по сотрудничеству с государствами — участниками Содружества Независимых Государств
Слова министерство, государственный комитет, комитет, агентство, федеральная служба, комиссия во множественном числе или не в качестве имен собственных пишутся со строчной буквы.
Названия департаментов, главных управлений, управлений Аппарата Правительства Российской Федерации, министерств и ведомств пишутся с прописной буквы, названия отделов — со строчной:
Департамент транспорта и связи Аппарата Правительства Российской Федерации
Департамент воздушного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации
Управление международного научно-технического сотрудничества Министерства иностранных дел Российской Федерации
отдел по сохранению культурного наследия Департамента культуры Аппарата Правительства Российской Федерации
При отсутствии полного названия слова департамент, главное управление, управление пишутся со строчной буквы.
Источник статьи: http://www.profiz.ru/sr/3_2002/1481/
Поиск ответа
Вопрос № 305046 |
Не могу разобраться, подскажите, пожалуйста, правильно ли стоит запятая перед союзом и. В этой связи одним из приоритетных направлений, находящихся на особом контроле Главка, и которому Министерство м уделено особое внимание, является дальнейшее внедрение и применение технических средств контроля. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Предложение содержит грамматическую ошибку, поэтому его нужно перестроить. Причастный оборот (находящихся на особом контроле Главка) и придаточное преложение (которому Министерство м уделено особое внимание) не могут выступать как однородные компоненты и соединяться союзом и.
Добрый день. Возникли споры с делопроизводителями в нашей организации. )) Подскажите как правильно пишется сокращенно название организации в случае: Направляем отчет министерства природных ресурсов Приморского края (далее — Министерство ( министерство ) . )» ? Слово, которое является сокращением названия организации должно быть написано с заглавной или строчной буквы? (далее — министерство ) или (далее — Министерство ). И чем (кем) это определяется? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Сокращенное наименование пишется с той же буквы, что и полное ( Министерство природных ресурсов, далее — Министерство ).
Посмотрел ваши ответы на вопросы как пишутся наименования региональных министерств и правительств. Получается, что, согласо мнению ваших специалистов, полные названия региональных министреств пишутся с большой буквы, а правительсв — с маленькой: Министерство по молодежной политике Иркутской области и правительство Иркутской области. Какое правило регламентирует эту разницу? Почему Министерство , которое входит в состав правительства, пишется с большой буквы, а правительство — с маленькой?
Ответ справочной службы русского языка
Написание конкретных наименований органов власти субъектов Российской Федерации определяется уставными документами этих субъектов. Правило можно сформулировать так: пишем так, как указано в законодательстве.
Здравствуйте! Какого рода слово «Минкультуры»? И почему? Буду благодарна за помощь. С уважением, Полина
Ответ справочной службы русского языка
Это слово среднего рода. Род аббревиатуры определяется по опорному слову ( министерство ).
Здравствуйте! Очень сомневаюсь нужна ли запятая перед словом поддерживает. Министерство культуры и туризма, рассмотрев представленный проект федерального закона, поддерживает его без замечаний и предложений.
Ответ справочной службы русского языка
Склоняются ли полные наименования организаций без кавычек? Например: «Копию постановления направить взыскателю Министерство здравоохранения Пензенской области» или «. взыскателю Министерству здравоохранения. «
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Есть ли необходимость писать с заглавной буквы слово «правила», если это официальный документ, утверженный Министерство м труда и социальной защиты РФ, в таком предложении: «При проведении работ, связанных с опасностью поражения электрическим током, необходимо руководствоваться Правилами по охране труда при эксплуатации электроустановок.» Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Если при утверждении правил использовалась прописная буква («утвердить Правила»), то при ссылке на документ возможно также использование прописной.
Здравствуйте, уважаемая Грамота. Пожалуйста, подскажите, как правильно: » министерство чего-то (например, спорта)» или » министерство по чему-то (спорту)». И как правильно писать само » министерство » — с большой или маленькой буквы? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: министерство чего-либо (но: министерство по делам гражданской обороны и т. д.). Названия российских министерств пишутся с прописной буквы.
1. Как правильно: Министерство чрезвычайных ситуаций или Министерство ПО чрезвычайным ситуациям? 2. Нужно ли заключать в кавычки название песни или передачи на латинице, но не на английском, а например, на казахском?
Ответ справочной службы русского языка
1. Верно: Министерство по чрезвычайным ситуациям. 2. Названия, написанные латиницей (не только на английском), в текстах на русском языке обычно не заключаются в кавычки.
здравствуйте, подскажите пожалуйста, склоняем подобные сокращения или нет: Мининфоком ( Министерство по развитию информационных технологий и коммуникаций, Госкомтуризм (Гос.комитет о развитию туризма). на какое правило русского языка ориентироваться?
Ответ справочной службы русского языка
Слоговые аббревиатуры (т. е. аббревиатуры, состоящие из сочетания начальных частей слов, напр.: местный комитет – местком, продмаг, завхоз, комсомол) с основой на согласную относятся к словам мужского рода I склонения (Русская грамматика. М., 1980. § 588). Поэтому слова Мининфоком, Госкомтуризм склоняются.
Добрый день! Какого рода аббревиатура «минкомсвязь» и как её склонять — в минкомсвязи, минкомсвязью. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Аббревиатура Минкомсвязь ( Министерство связи и массовых коммуникаций Российской Федерации) женского рода и склоняется как слово связь: в Минкомсвязи, с Минкомсвязью.
УВАЖАЕМАЯ Грамота, доброго времени суток ! Прошу вас не оставить без внимания мой вопрос, т. к. пишу повторно в 3 ий раз, и всё без ответа. Помогите мне расставить запятые в тексте. За долголетний добросовестный труд , заслуги в развитии топливно — энергетического комплекса Кинельского района, внедрение новых технологий , внёсших существенный вклад в совершенствование производства , повышение производительности труда и в связи с профессиональным праздником Днём энергетика, ходатайствуем перед Министерство м энергетики РФ о поощрении ведомственными наградами особо отличившихся и внёсших значительный вклад в развитие топливно — энергетического комплекса работников ОАО Энерго. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Предложение построено не вполне корректно, так как слова з а долголетний добросовестный труд, заслуги в развитии топливно-энергетического комплекса Кинельского района, внедрение новых технологий, внёсших существенный вклад в совершенствование производства, повышение производительности труда воспринимаются как причина ходатайства, а не причина награды. Это некорректно. Предложение следует перестроить.
Возможный вариант: В связи с профессиональным праздником Днём энергетика ходатайствуем перед Министерство м энергетики РФ о поощрении особо отличившихся и внёсших значительный вклад в развитие топливно-энергетического комплекса работников ОАО «Энерго» ведомственными наградами за долголетний добросовестный труд, заслуги в развитии топливно-энергетического комплекса Кинельского района, внедрение новых технологий, внёсших существенный вклад в совершенствование производства, повышение производительности труда.
Грамотно ли название: Министерство искусствА и культурной политики области, или надо писать Министерство искусстВ и культурной политики области?
Ответ справочной службы русского языка
В принципе возможны оба наименования.
Как правильно: министерство искусства или министерство искусств?
Ответ справочной службы русского языка
Это зависит от официального названия учреждения.
Здравствуйте! Часто в газетах вижу »Минобразования ответил». Правильно ли такое согласование? Ведь министерство — существительное среднего рода и правильно было бы писать »Минобразования ответило». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Слово Минобразования среднего рода. Употреблять его как существительное мужского рода – ошибка.
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE
Органы власти, учреждения и организации
- В государственных официальных документах (нормативно-правовых законодательных актах) в названиях высших государственных российских и международных органов власти с прописной буквы пишутся все слова, например: Правительство Российской Федерации, Государственная Дума Российской Федерации, Федеральное Собрание Российской Федерации, Прокуратура Российской Федерации, Всемирный Совет Мира, Международный Валютный Фонд, но : Конституционный суд.
Во всех остальных случаях с прописной буквы пишется первое слово названия и входящие в его состав собственные имена. Например, рекомендуется писать: Государственная дума, Федеральное собрание, Генеральная прокуратура России, Высший арбитражный суд РФ.
Примечание
С прописной буквы пишутся все слова в следующих названиях: Организация Объединенных Наций, Совет Безопасности, Общество Красного Креста и Красного Полумесяца, Лига Наций.
С прописной буквы пишется первое слово названий федеральных органов исполнительной власти РФ и входящие в их состав собственные имена, например: Министерство образования и науки Российской Федерации, Федеральное агентство по промышленности, Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека, Министерство информационных технологий и связи Российской Федерации.
С прописной буквы пишется первое слово, а также имена собственные в названиях органов и организаций СНГ, например: Совет глав СНГ, Исполнительный секретариат СНГ, Совет министров внутренних дел государств — участников СНГ, Правовой консультативный совет государств — участников СНГ, Штаб по координации военного сотрудничества государств — участников СНГ, Межпарламентская ассамблея государств — участников СНГ, Экономический суд СНГ, Постоянная комиссия по проблемам окружающей среды, Верховная рада Украины, Кабинет министров Украины.
С прописной буквы пишется первое слово и собственные имена в названиях центральных учреждений, общественных организаций, включая международные и зарубежные, например: Центральный банк РФ, Банк внешней торговли (Внешторгбанк), Международная универсальная биржа вторичных ресурсов, Международный валютный фонд, Федерация независимых профсоюзов России, Профсоюз работников инновационных и малых предприятий г.Москвы, Московская ассоциация профсоюзов малого предпринимательства, Торгово-промышленная палата РФ, Российская государственная страховая компания, Общество защиты прав потребителей, Государственная инвестиционная корпорация, Российский союз промышленников и предпринимателей, Общероссийская общественная организация малого и среднего предпринимательства, Всемирная организация здравоохранения, Всемирная федерация профсоюзов, Всемирная торговая организация, Международная организация труда, Европейский союз, Европейское экономическое сообщество, Комиссия ООН по правам человека, Европейский банк реконструкции и развития, Комиссия Европейских сообществ, Верховный суд США, Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства США, Национальное собрание Франции, Польский сейм, Великий государственный хурал Монголии и т.п.
С прописной буквы пишется первое слово и собственные имена в названиях органов управления, учреждений местного значения, например: Московская городская дума, Мэрия Москвы, Управление Федеральной налоговой службы России по городу Москве, Департамент поддержки и развития малого предпринимательства города Москвы, Законодательное собрание Московской области, Правительство Ленинградской области, Главное управление внутренних дел Алтайского края, Государственное собрание Республики Башкортостан, Народный хурал Республики Бурятия, Законодательное собрание Республики Карелия, Государственный совет Республики Коми, Парламент Республики Северная Осетия — Алания, Алтайское краевое законодательное собрание, Государственная дума Ставропольского края, Администрация Курской области, Главное Управление Центрального Банка РФ по Рязанской области, Дальневосточное таможенное управление, Ассоциация коренных малочисленных народов Севера и Дальнего Востока.
Примечание
Неполные названия вместо полных при повторении могут начинаться с прописной буквы, но при отсутствии в тексте полного названия слова департамент, главное управление, управление, министерство и т. п. пишутся со строчной буквы.
В полных официальных наименованиях различных общественных ассоциаций и объединений первое слово и собственные имена пишутся с прописной буквы, например: Ассоциация женщин-предпринимателей России, Всероссийский союз предпринимателей малого и среднего бизнеса, Молодежная общественная палата, Гильдия предприятий высоких технологий, Инновационный союз Российской Федерации, Комитет легкой промышленности Московской ассоциации предпринимателей, Масложировой союз России, Московское отделение Российской ассоциации развития малого и среднего предпринимательства, Национальная ассоциация таможенных брокеров, Союз производителей безалкогольных напитков.
В собственных названиях академий, научно-исследовательских учреждений, учебных заведений с прописной буквы пишется только первое слово (даже если оно является родовым названием или названием, указывающим специальность), а также собственные имена, входящие в сложное название, например: Российская академия наук, Академия естественных наук, Международная академия предпринимательства, Московский государственный университет печати, Дипломатическая академия, Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, Московский государственный лингвистический университет, Российский университет дружбы народов, Институт международного бизнеса, Научно-исследовательский электромеханический институт, Всеамериканский институт бизнеса и экономики, Российский научный центр «Курчатовский институт», Российский центр международного и культурного сотрудничества, Пущинский научно-исследовательский центр, Вычислительный центр РАН.
Примечание
Название отделов учреждений пишутся со строчной буквы, например: кафедра предпринимательства и управления, конструкторское бюро, проектный отдел.
Названия средних учебных заведений (школ, лицеев, гимназий, колледжей, техникумов, училищ) неединичного характера пишутся со строчной буквы, например: медицинское училище № 1, техническое училище № 2 г. Москвы, сменное училище поваров, фармацевтическое училище № 266, вечерняя школа, средняя школа № 59 им. Н. В. Гоголя, московская средняя школа № 266, детская музыкальная школа № 3 им. Н. Я. Мясковского, профессиональный лицей № 319, экспериментальная гимназия № 20, автомеханический техникум.
Примечание
Если в состав названия входит географическое определение или название носит единичный характер и приравнивается к высшему учебному заведению, то оно пишется с прописной буквы, например: Российское республиканское медицинское училище, Театральное училище им. М. С. Щепкина, Музыкальное училище им. Ипполитова-Иванова, Новосибирское театральное училище, Московское художественное училище памяти 1905 года, Государственное музыкальное училище духового искусства, Московский гуманитарный актерский лицей, Жуковский авиационный техникум.
С прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные в названиях зрелищных предприятий и учреждений культуры, например: Государственный академический Большой театр России, Государственный центральный концертный зал «Россия», Московский театр оперетты, Драматический театр на Малой Бронной, Театр драмы и комедии на Таганке, Концертный зал им. П.И. Чайковского, Рахманиновский зал Консерватории, Колонный зал Дома союзов, Государственная оружейная палата, Государственная Третьяковская галерея, Музей искусства народов Востока, Музей народного творчества, Дом-музей А.П. Чехова, Политехнический музей, Государственная публичная научно-техническая библиотека, Дворец культуры Метростроя, Дом актера, Парк культуры и отдыха, Парк Победы на Поклонной горе, Ботанический сад МГУ.
Примечание
Если перед индивидуальным названием Дом культуры, Дворец спорта стоит определение-прилагательное, тоже индивидуализирующее, то оба слова пишутся с прописной буквы: Центральный Дом журналиста (ср.: Дом журналиста), Государственный академический Большой театр (ср.: Большой театр), Государственная Третьяковская галерея (ср.: Третьяковская галерея).
В названиях зрелищных предприятий и учреждений (театров, музеев, парков и т. п.), состоящих из родового наименования и наименования в кавычках с прописной буквы пишется первое слово наименования в кавычках, а родовое наименование — со строчной, если не начинается словами Международный, Всероссийский, Российский, Центральный, Государственный.
Например: театр «Содружество актеров Таганки», выставочный зал «Беляево», Российский государственный театр «Сатирикон» им. А. И. Райкина, клуб юных моряков «Бригантина», досуговый центр «Фантазия», выставка «Золото скифов», кинотеатр «Художественный», но: Центральный выставочный зал «Манеж», Всероссийское музейное объединение «Государственная Третьяковская галерея».
В названиях, начинающихся с географического определения, географическое определение пишется с прописной буквы, если входит в состав официального названия, и со строчной, если не входит в состав названия, например: Московский театр «Современник», но: московский театр им. Евг. Вахтангова (полное официальное название — Государственный академический театр им. Евг. Вахтангова), московский цирк «Луч».
Обратите внимание!
Всероссийский выставочный центр
Международный дом торговли
Центральный дом предпринимателя
Источник статьи: http://mylanguage.ru/materials/108/2939