Меню Рубрики

В случае незаключения договора как пишется

Поиск ответа

Вопрос № 304037

«. а единственное напоминание о переправе — не до конца разобранные стены, раскинулось хламом лишь по краям моста», — нужна ли в таких случая запятая после стены и чем (даже в случае не надобности) это объясняется?

Ответ справочной службы русского языка

Возможно так: а единственное напоминание о переправе — не до конца разобранные стены — раскинулось.

Добрый день! Не могу понять, нужно ли ставить тире в обоих случаях и двоеточие «В подземных помещениях использовать оборудование: перчатки, противогаз, в случае не достатки воздуха — резиновые перчатки, а в случае загрязнения воздуха — противогаз».

Ответ справочной службы русского языка

В подземных помещениях использовать оборудование: перчатки, противогаз. В случае не достатка воздуха — резиновые перчатки, а в случае загрязнения воздуха — противогаз.

Можно поинтересоваться, чем помогут перчатки при недостатке воздуха?

Как правильно пишется слитно или нет «Случае непредоставления (ненадлежащего предоставления) информации о Компании»

Ответ справочной службы русского языка

Верно: в случае не предоставления информации о компании (предоставления недостоверной, неполной информации. ).

добрый вечер! В случае (не)достижения общего согласия. Подскажите,пожалуйста, в данном случае (не)достижение пишется слитно или раздельно?

Ответ справочной службы русского языка

В данном случае не пишется слитно: В случае не достижения.

Уважаемая Грамота, добрый день! Подскажите пожалуйста правильно ли расставлены запятые в предложении: «Присутствовать, в случае не обходимости, на переговорах с потенциальными клиентами»

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, уважаемая справочная служба русского языка! У нас с коллегой возникло разногласие по поводу использования глагола «скопировать» в предложениях вида «Скопировать архив в корневой каталог.» Я считаю, что в такого рода предложениях единственно корректным вариантом является использование слова «скопировать», а коллега категорически не приемлет эту форму слова и использует «копировать». Но я считаю, что в таком виде действие в предложении «Копировать архив в корневой каталог» выглядит незаконченным, т.е. формально действие может не закончится к следующему шагу инструкции или закончиться неудачно. Ни один из нас не может убедить другого в своей правоте. Поиск по базе вопросов приводит только к № 212396, который не может разрешить наше разногласие. Также в качестве аргумента за использование формы глагола «копировать» коллега приводит глагол «ампутировать». В частности, предложение вида «Ампутировать ногу пострадавшему» может применяться и в случае законченного действия, и в случае не законченного, т.е. является ответом и на вопрос «Что сделать?», и на вопрос «Что делать?». Поскольку работа наша связано в том числе и с написанием технической документации на программные изделия, то хотелось бы как можно более точно и грамотно составлять документы. В связи с чем прошу отнестись к вопросу со всей серьёзностью и ответить со всей обстоятельностью как правильно использовать глаголы «копировать», «скопировать» и «ампутировать». И, в качестве дополнительного вопроса, прошу дать ответ: есть ли у глагола «ампутировать» совершенная форма?

Ответ справочной службы русского языка

«Большой толковый словарь русского языка» считает слово «копировать» глаголом несовершенного вида (что делать?). При этом совершенный вид (что сделать?) — «скопировать». В Вашем примере подходят оба глагола, но если нужно особо отметить завершенность действия, лучше использовать глагол совершенного вида.

Ампутировать — двувидовой глагол (что делать и что сделать).

в случае не назначения, сам руководитель является исполнителем. как пишется слово не назначения, слитно или раздельно? спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Верно: в случае не назначения сам руководитель является исполнителем.

В случае не соответствия пред(о)ставленных документов требованиям, предъявляемым на должность декана факультета, в приёме документов будет отказано. Скажите, как правильно написать слово «пред(о)ставленных» в этом предложении?

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день. Как пишется » в случае не *заключения договора на вышеуказанные работы, предприятие гарантирует полную оплату. «. Не*заключения вместе или раздельно?

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день!Подскажите,как пишется верно слово невозврат(слитно или раздельно) в предложении — » В случае не возврата документа, прошу отчислить меня по собственному желанию.»

Ответ справочной службы русского языка

Правильно слитное написание. Запятая после слова документа не нужна.

Добрый день! Подскажите слитно или раздельно пишется слово «не*уведомившая» в следующем контексте: В случае не уведомления об изменении других реквизитов, неуведомившая Сторона несет риск всех неблагоприятных последствий.

Ответ справочной службы русского языка

В случае не (?)использования комитетом ассигнований? Скажите, пожалуйста, в данном случае верно слитное или раздельное написание?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно слитное написание. Не с существительными пишется слитно, если нет противопоставления.

Здравствуйте! Меня крайне смутил Ваш ответ. Почему здесь не нужна запятая?

Добрый день. Не лишняя ли запятая в скобках?
При утрате пароля, а также в случае не законного завладения посторонними
доступа к личному кабинету(,) пользователь обязан сообщить об этом.
patterns

Ответ справочной службы русского языка

Да, эта запятая лишняя, ее ставить не нужно.

Ответ справочной службы русского языка

Есть правило: после однородного члена предложения, присоединяемого союзом а также , запятая не ставится, т. е. он не обособляется.

Добрый день. Не лишняя ли запятая в скобках?
При утрате пароля, а также в случае не законного завладения посторонними
доступа к личному кабинету(,) пользователь обязан сообщить об этом.

Ответ справочной службы русского языка

Да, эта запятая лишняя, ее ставить не нужно.

здравствуйте, скажите, пожалуйста, слово ненаправление пишется слитно или раздельно? и почему?
контекст: В случае не направления мотивированного отказа, ненаправление бумаги в органы
спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Ненаправление пишется в обоих примерах слитно (нет факторов, способствующих раздельному написанию).

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B2%20%D1%81%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B0%D0%B5%20%D0%BD%D0%B5

Поиск ответа

Вопрос № 304037

«. а единственное напоминание о переправе — не до конца разобранные стены, раскинулось хламом лишь по краям моста», — нужна ли в таких случая запятая после стены и чем (даже в случае не надобности) это объясняется?

Ответ справочной службы русского языка

Возможно так: а единственное напоминание о переправе — не до конца разобранные стены — раскинулось.

Добрый день! Не могу понять, нужно ли ставить тире в обоих случаях и двоеточие «В подземных помещениях использовать оборудование: перчатки, противогаз, в случае не достатки воздуха — резиновые перчатки, а в случае загрязнения воздуха — противогаз».

Ответ справочной службы русского языка

В подземных помещениях использовать оборудование: перчатки, противогаз. В случае не достатка воздуха — резиновые перчатки, а в случае загрязнения воздуха — противогаз.

Можно поинтересоваться, чем помогут перчатки при недостатке воздуха?

Как правильно пишется слитно или нет «Случае непредоставления (ненадлежащего предоставления) информации о Компании»

Ответ справочной службы русского языка

Верно: в случае не предоставления информации о компании (предоставления недостоверной, неполной информации. ).

добрый вечер! В случае (не)достижения общего согласия. Подскажите,пожалуйста, в данном случае (не)достижение пишется слитно или раздельно?

Ответ справочной службы русского языка

В данном случае не пишется слитно: В случае не достижения.

Уважаемая Грамота, добрый день! Подскажите пожалуйста правильно ли расставлены запятые в предложении: «Присутствовать, в случае не обходимости, на переговорах с потенциальными клиентами»

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, уважаемая справочная служба русского языка! У нас с коллегой возникло разногласие по поводу использования глагола «скопировать» в предложениях вида «Скопировать архив в корневой каталог.» Я считаю, что в такого рода предложениях единственно корректным вариантом является использование слова «скопировать», а коллега категорически не приемлет эту форму слова и использует «копировать». Но я считаю, что в таком виде действие в предложении «Копировать архив в корневой каталог» выглядит незаконченным, т.е. формально действие может не закончится к следующему шагу инструкции или закончиться неудачно. Ни один из нас не может убедить другого в своей правоте. Поиск по базе вопросов приводит только к № 212396, который не может разрешить наше разногласие. Также в качестве аргумента за использование формы глагола «копировать» коллега приводит глагол «ампутировать». В частности, предложение вида «Ампутировать ногу пострадавшему» может применяться и в случае законченного действия, и в случае не законченного, т.е. является ответом и на вопрос «Что сделать?», и на вопрос «Что делать?». Поскольку работа наша связано в том числе и с написанием технической документации на программные изделия, то хотелось бы как можно более точно и грамотно составлять документы. В связи с чем прошу отнестись к вопросу со всей серьёзностью и ответить со всей обстоятельностью как правильно использовать глаголы «копировать», «скопировать» и «ампутировать». И, в качестве дополнительного вопроса, прошу дать ответ: есть ли у глагола «ампутировать» совершенная форма?

Ответ справочной службы русского языка

«Большой толковый словарь русского языка» считает слово «копировать» глаголом несовершенного вида (что делать?). При этом совершенный вид (что сделать?) — «скопировать». В Вашем примере подходят оба глагола, но если нужно особо отметить завершенность действия, лучше использовать глагол совершенного вида.

Ампутировать — двувидовой глагол (что делать и что сделать).

в случае не назначения, сам руководитель является исполнителем. как пишется слово не назначения, слитно или раздельно? спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Верно: в случае не назначения сам руководитель является исполнителем.

В случае не соответствия пред(о)ставленных документов требованиям, предъявляемым на должность декана факультета, в приёме документов будет отказано. Скажите, как правильно написать слово «пред(о)ставленных» в этом предложении?

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день. Как пишется » в случае не *заключения договора на вышеуказанные работы, предприятие гарантирует полную оплату. «. Не*заключения вместе или раздельно?

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день!Подскажите,как пишется верно слово невозврат(слитно или раздельно) в предложении — » В случае не возврата документа, прошу отчислить меня по собственному желанию.»

Ответ справочной службы русского языка

Правильно слитное написание. Запятая после слова документа не нужна.

Добрый день! Подскажите слитно или раздельно пишется слово «не*уведомившая» в следующем контексте: В случае не уведомления об изменении других реквизитов, неуведомившая Сторона несет риск всех неблагоприятных последствий.

Ответ справочной службы русского языка

В случае не (?)использования комитетом ассигнований? Скажите, пожалуйста, в данном случае верно слитное или раздельное написание?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно слитное написание. Не с существительными пишется слитно, если нет противопоставления.

Здравствуйте! Меня крайне смутил Ваш ответ. Почему здесь не нужна запятая?

Добрый день. Не лишняя ли запятая в скобках?
При утрате пароля, а также в случае не законного завладения посторонними
доступа к личному кабинету(,) пользователь обязан сообщить об этом.
patterns

Ответ справочной службы русского языка

Да, эта запятая лишняя, ее ставить не нужно.

Ответ справочной службы русского языка

Есть правило: после однородного члена предложения, присоединяемого союзом а также , запятая не ставится, т. е. он не обособляется.

Добрый день. Не лишняя ли запятая в скобках?
При утрате пароля, а также в случае не законного завладения посторонними
доступа к личному кабинету(,) пользователь обязан сообщить об этом.

Ответ справочной службы русского языка

Да, эта запятая лишняя, ее ставить не нужно.

здравствуйте, скажите, пожалуйста, слово ненаправление пишется слитно или раздельно? и почему?
контекст: В случае не направления мотивированного отказа, ненаправление бумаги в органы
спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Ненаправление пишется в обоих примерах слитно (нет факторов, способствующих раздельному написанию).

Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B2%20%D1%81%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B0%D0%B5%20%D0%BD%D0%B5


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии