Военный — существительное или прилагательное? Если существительное, тогда какого склонения?
Прилагательные могут субстантивироваться, т. е. переходить в разряд существительных.
О полной субстантивации мы говорим тогда, когда прилагательное полностью перешло в существительное, как прилагательное оно уже не может использоваться (портной, мостовая, горничная, приданое) . При частичной субстантивации слово употребляется то как прилагательное, то как существительное (военный врач и военный, бездетные семьи и бездетные) .
таких слов много. Например: Рабочий, прачечная, портной, жаркое, военный, приемная, будущее, холодное, былое, мороженое, дарственная, парикмахерская, детская, лесничий, постовой, операционная, пивная, прошлое, заливное, купчая, столовая, дневальный, рядовой, кладовая, булочная, частное, шампанское, накладная, учительская, больной, дежурный, прекрасное, пирожное, профессорская, приезжий, прохожий, сладкое, душевая, достойный, белый, горновой, звеньевой.
Субстантивированные прилагательные ( т. е. существительные) склоняются по типу склонения прилагательных — [ссылка заблокирована по решению администрации проекта]
смотря в каком предложении. это слово может быть как существительным так и прилагательным.
1) где военный сущ. : Военный приказал солдату помыть пол.
2) где военный прил. : Военный полигон был занят.
Какое это склонение, честно говоря, я сама не знаю.
Источник статьи: http://otvet.mail.ru/question/74917358
Морфологический разбор «военный»
Слово «военный» может быть разобрано 2 способами. Вариант разбора зависит от того, в составе какого словосочетания или предложения слово находится. Выберите подходящий вариант для вашего случая.
- Часть речи
Часть речи слова военный — имя прилагательное. - Морфологические признаки
- Начальная форма: военный (именительный падеж единственного числа мужского рода);
- Постоянные признаки: качественное;
- Непостоянные признаки: единственное число, именительный падеж, мужской род, полная форма.
- Синтаксическая роль
Может быть различным членом предложения, смотрите по контексту.
- Часть речи
Часть речи слова военный — имя существительное . - Морфологические признаки
- Начальная форма: военный (именительный падеж единственного числа);
- Постоянные признаки: нарицательное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение;
- Непостоянные признаки: именительный падеж, единственное число.
- Синтаксическая роль
Может быть различным членом предложения, смотрите по контексту.
Слова с буквой ё пишите через букву ё (не через е!): чёрный, стёкла, совершённый, пошёл и др.
За всё время слово запрашивали 6836 раз.
Разбор сделан с помощью программы и не всегда может быть правильным. Представленный результат используется вами исключительно для самопроверки.
Если вы считаете разбор неверным, то убедитесь, что слово написано без ошибок и опечаток. Или нажмите Ctrl+Enter и сообщите об ошибке.
Источник статьи: http://morphologyonline.ru/%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9
Как так получилось, что такие слова как «ученый», «военный» и т. п. стали существительными? Разве это правильно?
Вот почему говорим «голод не тетка» ? Разве каждый знает это объяснение —
о сильном голоде, вынуждающем к каким-либо действиям. Поговорка представляет собой часть развернутого выражения пословичного типа, записанного еще в 17 в. и ясного по своему содержанию: голод не тетка, пирожка не подсунет, т. е. тетка (кума, теща) в трудных случаях поможет, сытно и вкусно накормит, а голод может лишь толкнуть на многие нежелательные поступки.
Почему мы перестали добавлять это «пирожка не подаст».
Так и про слова типа военный или ученый – язык изменяется, развивается, не слушая наших советов (типа замените слово» военный» на слово «воин» (к тому же у них разные значения) . Язык нас не спрашивает.
Можно, конечно, сказать вместо «военного» — военнослужащий. А народ, люди предпочли в роли сущ. видеть слово «военный», оставив «военнослужащего» в официально-деловом стиле.. . (Можете представить бабушку в деревне, отвечающую на вопрос, кто ее сын: «он военнослужащий»? Понятно, что легче выговорить и проще — военный.. .
•ПРИЧИНОЙ субстантивации становится ИСПОЛЬЗОВАНИЕ бывших прилагательных и причастий БЕЗ ГЛАВНОГО СЛОВА ( существительного ): больной (прил. ) мальчик уже выздоравливает → больной (сущ. ) уже выздоравливает; зайдите в учительскую (прил. ) комнату → зайдите в учительскую (сущ.) .
Вначале кто-то, может быть, в спешке опускает для краткости определяемое существительное: «Запахло горелым».
Слушающие это замечание понимают, начинают искать причину, чтобы устранить ее, и т. д. Однако такое употребление необязательно становится устойчивым.
Второй пример. Кто-то из наших далеких предшественников сказал: «Пришли портные», не указав определяемое существительное люди. Эта фраза всем понравилась своей краткостью и выразительностью. Определяемое существительное при слове портной стало ненужным и даже лишним, и оно перешло в существительное. Лишь у Гоголя встретилось выражение «ПОРТНОЕ население» и то только однажды. Слово ПОРТНОЙ окончательно перешло в существительное. Возврат его в категорию прилагательного совершенно невозможен. Таких прилагательных очень немного: запятая, насекомое, леший, лесничий и др.
Они теряют определяемое существительное и занимают его место: Смелый солдат дерется с врагами, жизни своей не щадя. — Смелый дерется с врагами.. . (Сурков) . Смелого пуля боится.. .
Субстантивация – древний и вместе с тем развивающийся процесс. Есть прилагательные, которые очень давно перешли в существительные . К ним относятся существительные с суффиксами -ов-
и -ин-, обозначающие фамилии и названия населенных пунктов (Иванов, Петров, Никитин, Фомин, Марьино, Митино и др.) . По своему происхождению они являются притяжательными прилагательными . Использование же в качестве существительных таких слов, как перевязочная, ванная – явление более позднего времени. Наблюдается так называемая полная субстантивация и частичная. О полной субстантивации мы говорим тогда, когда прилагательное полностью перешло в существительное, как прилагательное оно уже не может использоваться (портной, мостовая, горничная, приданое) . При частичной субстантивации слово употребляется то как прилагательное, то как существительное ( военный врач и военный, бездетные семьи и бездетные) .
Отметим и менее яркие различия, но именно ОНИ обычно СТАНОВЯТСЯ ПРИЧИНОЙ ПЕРЕХОДА прилагательных в существительные .
В первом предложении (Больной ребенок спал беспокойно) слово больной имеет общее грамматическое значение прилагательного — обозначает признак предмета (в данном случае — лица) .
Во втором предложении (Больной спал беспокойно) общее грамматическое значение слова больной сложнее, так как это слово обозначает одновременно и предмет (лицо) , и признак, причем основным значением становится название предмета (лица) .
Сравните словосочетания: военный летчик — опытный военный
Источник статьи: http://otvet.mail.ru/question/85755410
Разъясняю, почему слово «русский» — это имя существительное
В одном из своих материалов я уже касался этой темы. Да и в комментариях тоже. Но решил всё-таки посвятить отдельную небольшую статью, ибо невежество людей в этом вопросе зашкаливает.
По происхождению слово « русский » применительно к национальности действительно является именем прилагательным . Впервые «раскрутил» эту тему, если я не ошибаюсь, покойный сатирик Михаил Задорнов. Как всегда, в одном из своих монологов подхватив тему исключительности русского народа, мол, мы не похожи ни на кого и т.д. и т.п.
В противовес ему начались спекуляции от людей, желающих унизить русский этнос. Они начали насмехаться над этим фактом и говорить, что, дескать, русские — даже не народ. Все народы как народы, именем существительным называются. А вы — имя прилагательное! Какое-то непонятное приложение непонятно к чему.
Проблема в том, что и те, и другие — неправы.
И защитники слова «русский», и его критики занимаются спекуляцией на непонятной для большинства людей теме.
А ведь это школьный курс, друзья! Это лингвистическое явление изучается в средней школе. И называется оно — субстантивация.
Проще говоря, — превращение какой-либо части речи в имя существительное. Это довольно распространённое явление, характерное не только для русского языка, но и для других языков мира.
То есть изначальное слово «русский» было только именем прилагательным, отвечало на вопросы « Какой? Какая? ». Но потом применительно к национальности стало именем существительным и отвечает на вопрос « Кто? ».
Это можно сравнить в банкой, на которой написано: «Варенье». Ты её открываешь, а на самом деле, там находится мёд.
Приведу примеры, чтобы было понятнее:
В данном случае, слово « русский » и « русская » являются именами прилагательными. Потому что отвечают на вопросы « Какой? Какая? » и «прилагаются» к словам «язык», «игрушка». Они их определяют.
В данном случае, слова «армянин» и «русский» обозначают национальность. И слово «русский» будет именем существительным . Потому что отвечает на вопрос « Кто? ». И при этом к нему не надо добавлять какое-то другое имя существительное. Потому что оно самодостаточно, оно само себя определяет.
Другие примеры имён прилагательных, которые стали именами существительными:
Здесь слово «военный» — это имя прилагательное, которое определяет слово «парад» и относится к нему. Какой парад? Военный.
Здесь слово «военный» — это имя существительное. Кто мой муж? Военный. Это профессия такая.
Здесь слово «больная» — это имя прилагательное. Какая печень? Больная.
Здесь слово «больная» — это имя существительное. Кто лежит? Больная.
Надеюсь, эта статья хоть кому-то помогла разобраться в данном вопросе.
Я понимаю, что русофобы не успокоятся и будут продолжать издеваться над словом «русский».
Я понимаю, что русофилы-патриоты тоже не успокоятся, и будут продолжать говорить об исключительности русского народа на данном примере.
Но я также понимаю, что адекватные и нормальные люди поймут, что к чему, и не будут заниматься инсинуациями.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/etnofan/raziasniaiu-pochemu-slovo-russkii-eto-imia-suscestvitelnoe-5cfc8df62d133400afd9ef1a