Правила чтения финского языка
Смотрите на финские слова и трепещете в ужасе, не понимая, как их прочитать? Специально для вас мы подготовили 5 главных правил чтения на финском языке! Располагайтесь поудобнее и запоминайте.
Правило 1: слова пишутся и читаются одинаково
Первое правило гласит: слова пишутся и читаются одинаково. Представьте, что читаете слово на английском, но совсем не соблюдаете правила. Например слово kissa будет читаться ”кисса”.
Правило 2: не нарушайте Правило 1
Второе правило гласит о том, что первое правило: ”как пишется, так и читается” нужно воспринимать буквально. В финском языке важно произносить каждую букву в слове! Например, похожие слова tuuli и tuli будут читаться по-разному. В слове tuuli — ветер очень важно произнести 2 гласные -u-, иначе получим слово tuli — огонь. То же самое правило касается произнесения согласных: tuli — ветер, tulli — таможня.
Произношение гласных и согласных звуков может быть судьбоносным! Фраза minä tapaan sinut означает ”я встречу тебя”. Стоит убрать одну гласную, и дело принимает серьезный оборот: minä tapan sinut — я убью тебя.
Правило 3: ударение в словах
Ударение в финском языке ставится всегда на первый слог. Вы спросите: всегда? Мы ответим: всегда. Всегда-всегда? Всегда, всегда, всегда. Под звёздочкой, конечно, отметим, что сложные финские слова читаются с двумя ударениями. Словообразование в финском языке — прелестная вещь!
Такие длинные слова читаются с двумя ударениями по одному на начало каждого корня слова. Ударение во второй части слова будет слышаться чуть «тише», чем в первом: suklaajä ä telö.
Правило 4: интонация в финской речи
Интонация в финской речи нисходящая. Все предложения в финском языке читаются ровно, без эмоциональных всплесков и повышений голоса в конце предложения. Даже вопросы в финском звучат как утверждение. Поэтому нужно сделать особый упор на изучении вопросительных слов в финском языке. По интонации не будет понятно, спрашивают вас что-то или ведут монолог.
Правило 5: чтение звуков /ä/, /ö/, /y/
Обратите особое внимание на произношение необычных букв с симпатичными точками: ä и ö. Не забываем и хвостатую букву ’y’. Важно отличать эти буквы от собратьев из того же финского алфавита: a, o, u.
- Буква ä читается как нечто среднее между русскими звуками /a/ и /я/. Чтобы научиться произносить финское /ä/ скажите то, что говорят увидевшие неприятную вещь дети: «бЯка».
- Звук /ö/ можно научиться говорить с помощью несуществующего слова «бЁка».
- Звук /y/ важно отличать в произношении от звука /u/. Финская /u/ звучит напряженно, очень похоже на русский «у». А вот финская /y/ более «мягкая», произнесите «бЮка», и буква «Ю» прозвучит очень схоже с финской хвостатой /y/.
информация о компании
Основная идея языковой школы «ЛингваКонтакт»: обучение финскому языку с реальным результатом при разнообразии обучающих форматов и погружении в самобытную культуру Финляндии.
Мы в соц.сетях
Контактная информация
- 8 (812) 956 87 48 для Санкт-Петербурга
- 8 (800) 775-36-24 (для регионов) для регионов России (звонок бесплатный)
- info@linguacontact.ru Пн-Пт с 11:00 до 19:15 (обед с 14:00 до 15:00). Вс-Сб: выходной г. Санкт-Петербург, Апраксин переулок, д. 4.
Услуги
Информация
© ЛингваКонтакт 2020. Все права защищены.
Быстрый заказ
Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.
Свяжитесь с нами
Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.
Свяжитесь с нами
Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.
Свяжитесь с нами
Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.
Соглашение об обработке персональных данных
В целях соблюдения 152-ФЗ
«о защите персональных данных»
Присоединяясь к настоящему Соглашению и оставляя свои данные на Сайте название_сайта (далее – Сайт), путем заполнения полей форм обратной связи Пользователь:
- подтверждает, что все указанные им данные принадлежат лично ему,
- подтверждает и признает, что им внимательно в полном объеме прочитано Соглашение и условия обработки его персональных данных, указываемых им в полях форм обратной связи, текст соглашения и условия обработки персональных данных ему понятны;
- дает согласие на обработку Сайтом предоставляемых в составе информации персональных данных в целях заключения между ним и Сайтом настоящего Соглашения, а также его последующего исполнения;
- выражает согласие с условиями обработки персональных данных без оговорок и ограничений.
Пользователь дает свое согласие на обработку его персональных данных, а именно совершение действий, предусмотренных п. 3 ч. 1 ст. 3 Федерального закона от 27.07.2006 N 152-ФЗ «О персональных данных», и подтверждает, что, давая такое согласие, он действует свободно, своей волей и в своем интересе. Согласие Пользователя на обработку персональных данных является конкретным, информированным и сознательным.
Настоящее согласие Пользователя признается исполненным в простой письменной форме, на обработку следующих персональных данных: фамилии, имени, отчества; года рождения; места пребывания (город, область); номеров телефонов; адресов электронной почты (E-mail).
Пользователь, предоставляет название_сайта право осуществлять следующие действия (операции) с персональными данными: сбор и накопление; хранение в течение установленных нормативными документами сроков хранения отчетности, но не менее трех лет, с момента даты прекращения пользования услуг Пользователем; уточнение (обновление, изменение); использование; уничтожение; обезличивание; передача по требованию суда, в т.ч., третьим лицам, с соблюдением мер, обеспечивающих защиту персональных данных от несанкционированного доступа.
Указанное согласие действует бессрочно с момента предоставления данных и может быть отозвано Вами путем подачи заявления администрации сайта с указанием данных, определенных ст. 14 Закона «О персональных данных». Отзыв согласия на обработку персональных данных может быть осуществлен путем направления Пользователем соответствующего распоряжения в простой письменной форме на адрес контактной электронной почты указанной на сайте название_сайта.
Сайт не несет ответственности за использование (как правомерное, так и неправомерное) третьими лицами Информации, размещенной Пользователем на Сайте, включая её воспроизведение и распространение, осуществленные всеми возможными способами. Сайт имеет право вносить изменения в настоящее Соглашение. При внесении изменений в актуальной редакции указывается дата последнего обновления. Новая редакция Соглашения вступает в силу с момента ее размещения, если иное не предусмотрено новой редакцией Соглашения. Ссылка на действующую редакцию всегда находится на страницах сайта: название_сайта.ru
К настоящему Соглашению и отношениям между пользователем и Сайтом, возникающим в связи с применением Соглашения подлежит применению право Российской Федерации.»
Источник статьи: http://www.linguacontact.ru/pravila-chteniya-finskogo-yazyka/
Урок 1
- Личные местоимения
- Глаголы olla, opiskella
- Указательные местоимения
- Вопросительные формы
- Ударение
- Гармония гласных
- Sade
Личные местоимения
Ниже в таблице приведены личные местоимения в финском языке. Обратите внимание, что у финнов нет разделения на женский и мужской пол. В предложениях местоимения первого и второго лица (minä, sinä, me, te) можно опускать. В таких случаях глагольные окончания как бы обозначают личные местоимения.
minä — я | me — мы |
sinä — ты | te — вы |
hän — он, она | he— они |
Глаголы olla, opiskella
Рассмотрим глагольные окончания на примере ключевого для финского языка глагола olla – быть. Olla – глагол неправильный, поэтому его окончания надо запомнить. Все финские глаголы имеют основу, к которой присоединяются суффиксы и окончания.
olla основа: ole- | |
minä olen | me olemme |
sinä olet | te olette |
hän on | he ovat |
В третьем лице и проявляется «неправильность» глагола. А частичка -la – показатель инфинитива.
Отрицательная форма глагола образовывается с помощью частички ei в нужной форме и основы глагола:
minä en ole | me emme ole |
sinä et ole | te ette ole |
hän ei ole | he eivät ole |
По правилам, к основе глаголов, оканчивающихся на –la добавляются следующие окончания (на примере глагола opiskella (opiskele-) – учиться):
minä opiskelen | me opiskelemme |
sinä opiskelet | te opiskelette |
hän opiskelee | he opiskelevat |
Как видно из таблицы, в третьем лице единственного числа удваивается последняя гласная основы.
Указательные местоимения
В финском языке используются следующие указательные местоимения:
tämä | это |
tuo | то |
se | это, то |
Tämä используется тогда, когда вы говорите о вещах, которые находятся в пределах досягаемости. Tuo – предмет, который находится в зоне видимости. Se используется как в первом, так и во втором случае, особенно когда ранее уже шла речь о предмете.
Tämä on kirja | Это – книга |
Tämä on kissa* | Это – кошка |
— Mikä tuo on? | — Что это(то)? |
— Se on musta kissa | — Это – черная кошка |
Образование вопросительных форм
Вопросы в финском языке строятся либо с помощью вопросительных слов (mikä, kuka, milloin и т.д.), либо путем прибавления частички –ko/-kö к глаголу. При этом, меняется порядок слов в предложении, что свойственно многим европейским языкам.
Oletko sinä ruotsalainen? | Вы – швед? |
Puhutko suomea? | Говоришь ли ты по-фински? |
Opiskelevatko he viroa? | Изучают ли они эстонский? |
Интонация и ударение
Интонация в вопросительных предложениях ничем не отличается от повествовательных предложений, в отличие от русского языка, где одна и та же фраза, произнесенная с разной интонацией, может быть как вопросительной, так и повествовательной. А вот ударение всегда падает на первый слог, а в сложносоставных словах главное ударение падает на первый слог первого слова, а второстепенное, третьестепенное и т.д. на первый слог следующих составных слов.
Например: ra-vin-to-la (ресторан), tä-nään (сегодня), ter-ve-tu-lo-a/
Но на первый слог всегда падает более сильное ударение! Но не надо при этом тянуть ударную гласную, как это было бы в русском языке.
Гармония гласных
Еще одно очень важное правило в финском языке – это гармония гласных. Гласные делятся на гласные заднего ряда (a, o, u), переднего ряда (ä, ö, y) и нейтральные (e, i). В одном и том же слове никогда не встречаются задне- и переднеязычные гласные одновременно. Исключения составляют сложносоставные слова, включающие в себя разные корни. Нейтральные гласные, как правило, сочетаются и задне- и с переднеязычными гласными.
В качестве примера:
Страна/Язык | + lainen/läinen | Национальность |
Hollanti Голландия | hollantilainen | |
Tanska Дания | tanskalainen | |
Venäjä Россия | venäläinen |
Помимо гармонии гласных, здесь также показано образование национальностей путем прибавления окончания -lainen/-läinen к названию страны. Исключения составляют:
Suomi (перевода не требует) – suomalainen
Ruotsi (Швеция) – ruotsalainen
Venäjä (Россия) – venäläinen
Потренируйтесь в образовании национальностей со следующими языками (а заодно и запомните финские названия):
Saksa
Ranska
Espanja
Italia
Englantia
Japani
Kiina
Turkki
Arabia
Suahili
Viro=Eesti
И, напоследок, милое стихотворение, которое вполне соответствует нынешней погоде.
Sade on viskannut 1 koivuun 2
Verkot 3 loistavat 4 .
Sano jo minulle, sano,
Että rakastat.
Neilikat 5 tuulen alle
Taipuvat iloiten
Sano jo, että olen
Sinulle suloinen.
Katso, minussa silloin
Ihme 6 tapahtuu 7 :
Tulen niin voimakkaaksi 8 ,
Niinkuin nuori puu.
Tulen niin iloiseksi,
Niinkuin neilikat.
Sano vain minulle, sano,
Että rakastat.
В выпуске использованы материалы из следующих источников: Suomea Suomeksi, Olli Nuutinen
Источник статьи: http://www.suomen.ru/archives/4