Поиск ответа
Вопрос № 279480 |
Скажите, пожалуйста, слово «неиссякающий» (которое зафиксировано в одном из ваших словарей — «Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений», автор Н. Абрам ов) является действительным причастием настоящего времени? В каком примере было бы корректно его употребление? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Это так. Например: неиссякающий источник.
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно: » В Абрам цево или в Абрам цеве созданы основные литературные произведения Аксакова»? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта возможны. В Абрам цеве – строгая литературная норма, в Абрам цево – допустимое разговорное употребление. См. «Азбучные истины».
Ошибка в действующем учебнике русского языка?
«Русский язык 6 класс», Баранов М. Т. и др., упр. 474, вопрос 1:
«Буд. шь стара(т, ть)ся — все может удас(т, ть)ся».
Орфография строго соответствует источнику. Пожалуйста, обратите внимание на «может удас(т, ть)ся».
«Может» здесь, судя по пунктуации, не вводное слово, а глагол, требующий согласования с инфинитивом («может быть, может статься» и т. п.).
«Удастся» — это глагол «удаться» в форме будущего времени, в 3 лице единственного числа.
Следовательно, остаётся единственно возможный вариант ответа: инфинитив «удасться».
Единственный источник, который мы смогли найти, дающий этот глагол в такой форме —
«Словарь русских синонимов» под ред. Абрам ова, М: Русские словари, 1999. Ни в одном из заслуживающих доверия источников мы глагол «удасться» не нашли.
1. Существует ли глагол «удасться»?
2. Если существует, не могли бы вы дать ссылку на академический источник?
3. Если не существует, каким образом можно указать издателям учебника на ошибку/опечатку?
Будем крайне благодарны за ответы.
Киселёва Мария, ученица 6 кл.
Киселёв Дмитрий
Ответ справочной службы русского языка
В учебнике явная опечатка. Можно отправить письмо издателям.
Вопрос срочный, сдается номер. Пожалуйста, прошу вас дать комментарий по возможности скорее.
Фраза: Подбирая экспозицию для Сибири, Павел Абрам ов акцентировал внимание на «носибельных» вещах и понятных непривыкшему к экзистенциям моды зрителю вещах, проверенных временем, которым ее новая обладательница может дать новую жизнь.
Речь в полном тексте идет о выставке винтажной одежды. Корректно ли в данном случае употреблено слово «экзистенция»? Никогда не встречала его во множественном числе. Понятен ли вам вообще смысл всей фразы?
Комментарий самого автора: «экзистенции в данном контексте упоминаются во множественном числе и исходя из значения понятия «открытые возможности», нечто всеобщее существующее, в значении необъективируемости и неповторимости, отсутствия рациональности и измеримости. Мода — она многолика, ее нельзя назвать сущностью и существование тоже не применимо, она необъективируема, она явление».
Затрудняюсь отстоять свою точку зрения перед автором — правильно ли он вообще понимает значение слова и пользуется им? Или я неправа — просто запуталась в сложных понятиях. Помогите, пожалуйста. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Фраза кажется вычурной и непонятной. Думаем, стоит сформулировать мысль иначе.
Подскажите пожалуйста, как поступать при адаптации для русского текста таких иностранных имен, как LL Cool J, JJ Abrahms, C Thomas Howell, TJ Williams и так далее?
Писать их Эл Эл Кул Джей или Л.Л. Кул Дж., Джей Джей Абрам с или Дж.Дж. Абрам с, Си Томас Хауэлл или С. Томас Хауэлл или может быть даже К. Томас Хауэлл, если учесть, что он — Christopher (Кристофер). Никак не можем разобраться.
Ответ справочной службы русского языка
К сожалению, каких-либо общих рекомендаций на этот счет нет. По-русски принято писать точку после графических сокращений, поэтому лучше: Л. Л. Кул Дж. и т. п.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать названия музеев и галерей. Что кавычить? Что не кавычить? Какой принцип? Заренее благодарю. Музей Метрополитен Лондонская галерея Тейт
Ответ справочной службы русского языка
Кавычки ставятся, когда необходимо разграничить топоним (географическое название) и название музея, например: _ Абрам цево_, но _музей-усадьба « Абрам цево»_. В остальных случаях названия музеев и галерей пишутся без кавычек: _Метрополитен-музей, лондонская галерея Тейт_.
Как правильно: «В соседних с Абрам цевым селах. » или в соседних с » Абрам цевом селах. «?
Ответ справочной службы русского языка
Скажитие пожалуйста ,что означает фамилия Абрам ова и как далеки её корни. Заранее благодарна.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Как правильно сказать: в Абрам цевО или в Абрам цевЕ? И почему?
Ответ справочной службы русского языка
См. http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=167 [«Письмовник»].
Здравствуйте! Скажите, нужна ли запятая на месте скобок: В отличие от рыб, дельфины теплокровны, дышат легкими, а не ж абрам и, рождают детенышей, а не мечут икру() и вскармливают детенышей материнским молоком.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая после _икру_ не требуется, однако, чтобы избежать разночтений, лучше поставить скобки: _В отличие от рыб, дельфины теплокровны, дышат легкими (а не ж абрам и), рождают детенышей (а не мечут икру) и вскармливают детенышей материнским молоком._
В школе нас учили, что женские фамилии, напр., «Левитан» не склоняются, а мужские склоняются. Сейчас встречаю очень много документов, и официальных, где такие мужские фамилии не склоняются. М.б. что-то поменялось? Как правильно: Главе РАО «ЕЭС России» Чубайс(у?) А.Б.; ООО «ХХХ» в лице Абрам ян(а?), ну и т.д. Хотя Вы не ответили на мой прошлый вопрос, все равно, заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Вы правы: подобные мужские фамилии склоняются, женские — нет: _Чубайсу, в лице Абрам яна_. Подробнее см. http://spravka.gramota.ru/surnames.html [в работе Н. А. Еськовой].
Как правильно пишется: чудо-юдо рыба-кит?
Ответ справочной службы русского языка
Согласно «Словарю русских синонимов и сходных по смыслу выражений» Н. Абрам ова, правильно: _Чудо-юдо рыба кит_.
Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%90%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BC
СКЛОНЯТЬ ИЛИ НЕ СКЛОНЯТЬ? ВОТ В ЧЁМ ВОПРОС…
Топонимы с окончанием -О
Кажется, настало время, вооружившись современными справочниками и словарями, разобраться наконец с формами склонения географических названий . Мы уже публиковали материал по этому вопросу в статье «Едва другая сыщется столица, как Москва…», однако продолжаем получать вопросы от наших читателей.
Итак, варианты склоняемых и несклоняемых форм географических названий.
Разберемся сначала с топонимами на -ов(о) , -ёв(о) , ев(о) , -ин(о) , -ын(о) , или , проще говоря, оканчивающимися на -О . Это существительные — географические названия типа Шереметьево, Домодедово, Останкино, Приютино, Медведково, Абрамцево, Переделкино, Царицыно, Пушкино, Кемерово, Чудово, Автово, Перово, Комарово, Мурино и другие. Как же правильно сказать: в Кемерово или в Кемерове, к Автово или к Автову, от Перова или от Перово ?
Географические названия населенных пунктов, станций, городов на -О в современном русском языке постепенно переходят в разряд существительных, не изменяемых по падежам. Вероятно, это объясняется тем, что в последние десятилетия в разговорно-обиходной речи эти топонимы все чаще употребляются как несклоняемые. Справочники семи — десятилетней давности строго требовали изменения этих слов по падежам, современные же издания отмечают тенденцию к несклоняемости географических наименований на -О , ныне особенно широко распространившуюся. Из устной речи неизменяемая форма проникла и в письменные источники, в частности в публицистику.
Cтилистический словарь вариантов Л.К. Граудиной, В.А. Ицковича и Л.П. Катлинской приводит такие примеры газетных заголовков: »Трагедия Косово», «От Пущино до Колорадо». Напомним, первоначально несклоняемые формы употреблялись лишь в профессиональной речи географов, военных и в официально-деловом стиле речи.
Норма употребления русских географических названий на -о в несклоняемой форме зарегистрирована и в академической «Грамматике современного русского литературного языка» (М.,1970): » В современном языке обнаруживают тенденцию пополнить группу слов нулевого склонения слова — топонимы с финалями -ов(о) , -ев(о) , -ев(о) и -ин(о) , например: Иваново, Бирюлево, Князево, Болдино, Люблино, Голицыно и др .».
Пожалуй, жесткими остались только требования к склонению наименований населенных пунктов, если они употреблены в качестве приложения с родовым названием (город, село, поселок и т. д.) и имеют варианты: в поселке Пушкино (при исходной форме Пушкино) и в городе Пушкин (при исходной форме Пушкин).
Теперь — самое главное . Как же все-таки правильно: в Кемерово или в Кемерове, к Автово или к Автову, от Перова или от Перово?
В настоящее время в свободном употреблении функционируют оба варианта — склоняемый и несклоняемый, то есть оба могут считаться нормативными .
Однако следует помнить, что несклоняемые варианты нормативны разве что для профессиональной и устной речи, а в образцовом литературном стиле такие формы необходимо склонять.
При этом существует несколько случаев, когда топонимы на -о употребляются в неизменяемой форме и в рамках высокого стиля речи:
когда род географического названия и родового наименования не совпадает: в деревне Босово, на станции Синево, из станицы Лихово . Здесь слова — родовые наименования женского рода (деревня, станция, станица), но при них названия сохраняют форму среднего; другой пример: на берегу озера Кафтино, в поселке Синявино, от порта Ванино — слова — географические названия сохраняют форму именительного падежа, в то время как родовые наименования изменяются по падежам;
когда называются малоизвестные населенные пункты вместе со словами село, поселок, становище , как правило, во избежание совпадения с тождественным наименованием городов в мужском роде: в селе Буяново , но в городе Буянов ; в поселке Пушкино , но в городе Пушкин ;
когда наименование заключено в кавычки. В этом случае допустимо использовать его как несклоняемое: конный завод в «Кашино» был одним из лучших в Тверской области ; около фермы «Головлево» развернуто строительство новой турбазы и т.п.
Тем посетителям сайта, кому наш материал показался далеко не полным, рекомендуем обратиться к справочникам:
1. Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов. М., 2001.
2. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и стилистике. СПб., 1997.
Ономастика и норма. М., 1976.
3. Грамматика современного русского литературного языка. М.,1970.
Вопрос о склонении не исчерпан . Продолжение следует…
Источник статьи: http://gramma.ru/SPR/?id=3.2
Поиск ответа
Вопрос № 284273 |
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно в Черемхово или в Черемхове?
Ответ справочной службы русского языка
Ответьте, пожалуйста, возник спор: название города МамоновО склоняется? Житель Мамонова? Житель города Мамонова?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте, уважаемые эксперты! Почему фамилия Хакамада склоняется? Какое правило это регулирует?
Ответ справочной службы русского языка
В Википедии нашла вот такое разъяснение: «Несмотря на распространенность написания оперативно-розыскная деятельность (в таком виде термин употребляется в законодательстве[2], научной и учебной литературе[3]), нормативным является написание разыскной[4] и оперативно-разыскной[5] (оперативно-разыскная деятельность)[1].»
Это правда?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, склоняется ли название района Бутово. Например, в Южном Бутове или в Южном Бутово?
С уважением,
Валентина
Ответ справочной службы русского языка
Строгой литературной норме соответствует вариант в Южном Бутове . Подробнее о склонении названий типа Бутово, Строгино, Марьино можно прочитать в рубрике « Азбучные истины».
Не следует говорить присядьте, следует говорить садитесь. Вопрос: К слову присаживайтесь это тоже относится? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Да, вместо присаживайтесь надо говорить садитесь. См. « Азбучные истины».
Добрый день! Подскажите, как правильно склонять имена собственные районов, посёлков в родительном падеже: Купчино, Рощино?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день,подскажите,пожалуйста: Как правильно склоняются мужские и женские армянские фамилии, и если возможно со ссылочкой на официальный документ.
Ответ справочной службы русского языка
Склонение фамилий зависит от того, на какой звук оканчивается фамилия (согласный или гласный и какой именно гласный). Подробные правила и список источников см. в разделе « Азбучные истины».
Как правильно: «оперативно-разыскной деятельности» или «оперативно-розыскной деятельности». В Федеральном законе «О персональных данных» три раза встречается «оперативно-разыскной».
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, пожалуйста, как склоняется моя фамилия (Бова), очень популярна на Украине. На новой работе коллеги настаивают на том, что Бова не изменяется по падежам. Я всю жизнь склоняла ее (как исключение из правил). Заранее благодарна.
Полное имя: Бова Юлия.
Ответ справочной службы русского языка
Фамилия Бова склоняется (и мужская, и женская), это соответствует правилам. См. « Азбучные истины».
Здравствуйте! Наша фамилия Дзюб (украинская, не путать с другой фамилией Дзюба), на протяжении всего времени никогда не склонялась ни в женском, ни в мужском роде. Учитель русского языка начала склонять фамилию в родительском падеже (Дзюба у сына). Прошу Вас дать свои комментарии о склонении или не склонении фамилии.
Ответ справочной службы русского языка
Мужские фамилии, оканчивающиеся на согласную, склоняются. Подробности см. в «Письмовнике» и в рубрике « Азбучные истины».
Здравствуйте. я недавно взяла фамилию мужа Ковбаса. и столкнулась с тем, что в некоторых местах меня уверяют, что моя фамилия по правилам русского языка не склоняется. Муж утверждает, что склоняется и мужская и женская. Склоняется ли фамилия Ковбаса. и если можно по какому правилу? те правила что я нахожу — склоняется, а юристы утверждают что нет.
Ответ справочной службы русского языка
Фамилия Ковбаса склоняется (и мужская, и женская). См. « Азбучные истины».
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта возможны. В Болдине – строгая литературная норма , в Болдино – допустимое разговорное употребление. См. « Азбучные истины».
Склоняется ли моя фамилия — Ганжур? Я мужчина. Если склоняется, то могу ли я настаивать на том, чтобы не склонялось? У моего отца и деда никогда не склонялась фамилия, со слов моего отца.
Ответ справочной службы русского языка
Мужскую фамилию Ганжур обязательно нужно склонять. Настаивать на ее несклонении – значит настаивать на совершении грамматической ошибки. См. « Азбучные истины».
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно: » В Абрамцево или в Абрамцеве созданы основные литературные произведения Аксакова»? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта возможны. В Абрамцеве – строгая литературная норма, в Абрамцево – допустимое разговорное употребление. См. « Азбучные истины».
Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%90%D0%B7%D0%B1%D1%83%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5&start=30