Глагол avoir (иметь)
Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
у меня (есть) брат, у него (есть) новая подружка, у них (есть) домик в деревне.
Несмотря на то, что в русском языке мы говорим слово «есть», не стройте такие предложения с глаголом «быть» из 1-го урока (я есть красивая, он есть умный).
Это распространенная ошибка. Дело в том, что мы все еще стараемся все фразы переводить дословно.
Французы, равно как и все европейцы, будут говорить:
я имею работу, он имеет новую подружку, они имеют домик в деревне.
Все такие предложения всегда строятся с глаголом avoir (иметь) .
Спряжение глагола avoir (иметь)
Глагол avoir – это один из самых главных глаголов во французском языке, поэтому его спряжение и произношение нужно выучить в самом начале наизусть!
avoir | ||
---|---|---|
Je | ai (J’ai) | У меня есть (я имею) |
Tu | as | У тебя есть (ты имеешь) |
Il (elle) | a | У него / нее есть (он / она имеет) |
Nous | avons | У нас есть (мы имеем) |
Vous | avez | У вас есть (вы имеете), вежливое обращение |
Ils (elles) | ont | У них есть (они имеют) |
Отрицательная форма глагола avoir (иметь)
До глагола – ne , после глагола – pas :
ne + глагол + pas
Объяснение, откуда берется de , прослушайте в аудиочасти.
Je | n’ ai pas de | У меня нет (я не имею) |
Tu | n’ as pas de | У тебя нет (ты не имеешь) |
Il (elle) | n’ a pas de | У него / нее нет (он / она не имеет) |
Nous | n’ avons pas de | У нас нет (мы не имеем) |
Vous | n’ avez pas de | У вас нет (вы не имеете) |
Ils (elles) | n’ ont pas de | У них нет (они не имеют) м. р. (ж. р.) |
Замена неопределенного или частичного артикля на предлог de :
Elle a un sac. – У нее есть сумка.
Elle n’a pas de sac. – У нее нет сумки.
Ils ont une voiture. – У них есть машина.
Ils n’ont pas de voiture. – У них нет машины.
Замена частичного артикля на предлог de :
Il n’a pas de talent. – У него нет таланта.
Je n’ai pas de patience. – У меня нет терпения.
Вопросительная форма глагола avoir (иметь)
Ai-je? | J’ai? | Est-ce que j’ai? |
As-tu? | Tu as? | Est-ce que tu as? |
A-t-il? | Il a? | Est-ce qu’il a? |
A-t-elle? | Elle a? | Est-ce qu’elle a? |
Avons-nous? | Nous avons? | Est-ce que nous avons? |
Avez-vous? | Vous-avez? | Est-ce que vous-avez? |
Ont-ils? | Ils ont? | Est-ce qu’ils ont? |
Ont-elles? | Elles ont? | Est-ce qu’elles ont? |
Устойчивые выражения с глаголом avoir (иметь)
С глаголом avoir (иметь) во французском языке есть ряд устойчивых выражений, очень полезных для разговорной речи:
avoir de la chance | быть удачливым |
avoir du courage | обладать мужеством |
avoir de la patience | быть терпеливым |
avoir du succès | иметь успех, пользоваться успехом |
avoir peur de | бояться |
avoir froid | испытывать чувство холода |
avoir chaud | испытывать чувство жара (в смысле температуры воздуха) |
avoir besoin de | нуждаться в чем-либо |
avoir raison | быть правым |
avoir faim | хотеть есть, быть голодным |
avoir soif | хотеть пить, испытывать жажду |
avoir sommeil | хотеть спать |
avoir lieu | иметь место, происходить (о событии) |
avoir la grippe | болеть гриппом |
avoir … ans | быть в возрасте … лет |
avoir envie de | хотеть, иметь желание |
В современном мире фраза «быть мужественным» используется не столь часто в разговорном языке, как раньше. 🙂
А очень часто говорят, например:
J’ai assez de courage pour faire quelque chose. – У меня достаточно мужества / смелости, чтобы сделать что-либо.
В современном языке это выражение используется в значении «быть смелым, не бояться сделать что либо» и чаще его используют в повелительном наклонении, чтобы приободрить:
Aie du courage! – Смелее! Не бойся!
А еще чаще глагол avoir опускается, и говорят просто Courage! или Bon courage!
Видимо, мужество у французов в крови еще со времен Наполеона. 🙂
Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?
Источник статьи: http://speakasap.com/ru/fr-ru/seven/2/
Французские выражения с глаголом AVOIR
Мы познакомились со спряжением глагола AVOIR и его особенностями во французском языке. Однако это еще не все, что необходимо знать о глаголе AVOIR. Все дело в том, что с глаголом AVOIR существует огромное количество так называемых «идиоматических выражений». В этом уроке мы с ними и познакомимся:
AVOIR + DE LA CHANCE = везти (иметь удачу):
- Je n’ai pas de la chance! – No sois pas triste ! C’est la vie ! – Мне не везет! – Не расстраивайся! Это жизнь.
- Il a toujours de la chance. Il est chanceux – Ему всегда везет. Он счастливчик.
- Enfin ! Nous avons de la chance ! – Наконец! Нам везет!
AVOIR + tort/ raison = быть неправым, быть правым:
- Elle a tort aujourd’hui. Elle n’a pas raison – Она сегодня ошибается. Она не права.
- J’ai raison. J’en suis sur ! – Я права. Я в этом уверена.
- Tu as tort mais ce n’est pas tragique – Ты неправ, но в этом нет ничего страшного.
AVOIR + BESOIN (de) = нуждаться:
- Nous avons besoin de voir Paris –Нам нужно увидеть Париж.
- Avez-vous besoin de me dire quelque chose ? – Вам нужно сказать мне что-то?
- Je n’ai pas besoin de vous quitter – Мне не нужно вас покидать.
AVOIR + PEUR (de) = бояться:
- As-tu peur de me soeur ? – Ты боишься моей сестры?
- Je ai peur de l’avion. Qu’est-ce que je dois faire ? – Я боюсь летать на самолете. Что я должен делать?
- Il a peur de tout. Il est étrange – Он боится всего. Он странный.
AVOIR + faim/ soif = хотеть есть, хотеть пить:
- Ils n’ont pas soif. Ils ont faim. Donne-leur un peu de viande ! – Они не испытывают жажду. Они хотят есть. Дай им немного мяса!
- A-i-il soif ? Non. Il a faim – Он хочет пить? Нет. Он хочет есть.
- Nous avons soif ! Nous voulons d’eau ! – Мы хотим пить. Мы хотим воды!
AVOIR + ENVIE (de) = желать:
- Je n’ai pas envie d’aller au magasin – Я не хочу идти в магазин.
- Tu as envie de m’oublier – Ты хочешь меня забыть.
- Elle n’a pas envie de faire une promenade – Она не хочет совершать прогулку.
AVOIR + chaud/ froid = жарко, холодно.
- J’ai chaud. On prend de la glace – Мне жарко. Давай возьмем мороженого.
- Ils ont froid. Ils sont tristes – Им холодно. Они расстроены.
- Avez-vous chaud ? No, j’ai froid – Вам жарко? Нет, мне холодно.
ВЫРАЖЕНИЕ AVOIR MAL A = что-то болит (досл.: иметь боль в каком-либо месте):
- Je n’ai pas mal aux dents. Je ne veux pas aller chez le docteur — У меня не болят зубы. Я не хочу идти к доктору.
- J’ai mal a la tête. J’ai besion de prendre des comprimés – У меня болит голова. Мне нужно выпить лекарства.
- Il a mal au coeur. Il ne doit pas aller en voiture – Его тошнит (они имеет боль в сердце). Он не должен ехать в машине.
Источник статьи: http://www.memorysecrets.ru/french-lessons/vyrazheniya-s-glagolom-avoir.html
Урок 8. Глагол «avoir» во французском языке
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет. |
В одном из предыдущих уроков вы уже познакомились с одним из основным глаголов французского языка «быть, находиться». Не менее важен для французов и глагол «avoir» — иметь. Этот глагол часто употребляется в речи и не только передает свое прямое значение, но и помогает в образовании многих времен французского языка. Также с этим глаголом строятся многие устойчивые словосочетания и выражения.
Итак, данный урок посвящен спряжению и употреблению глагола «avoir» в настоящем времени.
Спряжение глагола «avoir»
Глагол «avoir» спрягается по лицам и числам, формы этого глаголы приведены в таблице. Определенному правилу спряжение глагола «avoir» не подвергается, каждую форму нужно запоминать. Обратите внимание на то, что в первом лице единственного числа происходит уже известное вам усечение «е», и вместо полной формы je ai используется j’ai.
Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|
je | ai [э] (=j’ai) *носовые звуки обозначены транскрипционными знаками, приведенными в уроке 4. Остальные звуки транскрипции обозначены русскими звуками.
Согласный «s», как видите, произносится звонко. На русский язык глагол «avoir», как правило, переводится как «есть». Например: J’ai un frère. [жэ œ̃ фрэр] — У меня есть брат. Отрицательные и вопросительные предложения с глаголом «avoir» строятся по той же схеме, что и с глаголом «etre», правда следует помнить о некоторых особенностях. Итак, напомним, чтобы образовать отрицание, во французском языке используется оборот «ne … pas», при этом «ne» должно стоять до глагола, а «pas» — после. Например: Il n’a pas ton adresse. [иль на па тонадрес] — У него нет твоего адреса.
Чтобы задать вопрос, обратитесь к уже пройденному материалу: вам поможет интонация, оборот «est-ce que» или же инверсия — т.е обратный порядок слов: Источник статьи: http://linguistpro.net/glagol-avoir-vo-francuzskom-yazyke Урок 11: Приветствия и обращения. Устойчивые выражения с глаголом avoir.Еще вам понадобится страница 11 учебника и эта страничка для различных упражнений. В некотором ближайшем будущем я прекращу выкладывать страницы учебника — вам нужно будет добыть эту книгу самостоятельно. В разделе «> Библиотека > Учебники» даны ссылки на нее в интернет-магазинах. А вот конспект для повторения урока. Обратите внимание, что на этой страничке под отдельной вкладкой есть сводный словарь первых шести уроков этого сезона — с шестого по одиннадцатый. Он там в виде pdf’ки, а так же в звуке и в форме видео-карточек (внизу). Видео-карточки можно распахнуть на весь экран. Разрешение не аховое (600 х 100), но слова прекрасно видны на экранах смартфонов и на больших экранах издалека, что и требовалось обеспечить. Обязательно слушайте сводные словари! Фактически, это основной источник новых слов в вашем вокабуляре. Но сами по себе при пассивном прослушивании слова запоминить трудно, поэтому по возможности проговаривайте их вслух. Для этого там есть видео-карточки формата «слово по-русски — слово по-французски» с паузой между ними, чтобы у вас было время вспомнить французское слово или фразу. Такое активное участие, когда надо быстро припомнить слово, позволяет гораздо лучше их заучивать. — Merci Madame, ça va très bien aujourd’hui. Et vous — comment ça va ? — Ça va, ça va. Michael, vous êtes en forme, aujourd’hui ? — Non, je ne suis pas en forme aujourd’hui, parce que je suis fatigué aujourd’hui. — Pourquoi, Michael, vous êtes fatigué aujourd’hui ? — Je suis fatigué parce que je travaille beaucoup beaucoup aujourd’hui. — Est-ce que, Ilya, vous êtes malade aujourd’hui ? — Je ne suis pas malade aujourd’hui. — Vous êtes fatigué, comme Michael ? — Non, je ne suis pas fatigué aujourd’hui, heureusement. — Michael, nous sommes quel jour de la semaine ? — Aujourd’hui nous sommes mardi. — Ilya, demain nous sommes quel jour de la semaine ? — Demain nous sommes mercredi. — Michael, après-demain nous sommes quel jour de la semaine ? — Après-demain nous sommes jeudi. — Hier nous sommes quel jour de la semaine ? — Avant hier nous sommes quel jour de la semaine ? — Avant hier nous sommes dimanche. — Ilya, vous préférez quel jour de la semaine ? — Je préfère samedi, parce que je ne travaille pas le samedi. — Michael, vous préférez quel jour de la semaine ? — Je préfère vendredi, parce que je travaille peu le vendredi. — Ilya, aujourd’hui nous sommes quelle date ? — Aujourd’hui nous sommes le 7 octobre 2008. — Demain nous sommes quelle date ? — Demain nous sommes le 8 octobre 2008. — Après-demain nous sommes le 9 octobre 2008. — Hier nous sommes le 6 octobre 2008. — Avant hier nous sommes le 5 octobre 2008. — Aujourd’hui vous êtes grand ou petit, Michael ? — Je suis petit aujourd’hui, malheureusement. — Aujourd’hui vous êtes mince ou gros, Ilya ? — Aujourd’hui vous êtes brun, blond ou roux, Michael ? — Ilya, vous êtes intelligent ou stupide aujourd’hui ? — Je suis intelligent aujourd’hui et toujours. — Aujourd’hui, Michael, vous êtes beau, mignon ou moche ? Источник статьи: http://www.le-francais.ru/lecons_a1/lecon-11/ etre и avoir |