Меню Рубрики

устойчивые выражения с глаголом avoir

Глагол avoir (иметь)

  Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

у меня (есть) брат, у него (есть) новая подружка, у них (есть) домик в деревне.

Несмотря на то, что в русском языке мы говорим слово «есть», не стройте такие предложения с глаголом «быть» из 1-го урока (я есть красивая, он есть умный).

Это распространенная ошибка. Дело в том, что мы все еще стараемся все фразы переводить дословно.

Французы, равно как и все европейцы, будут говорить:

я имею работу, он имеет новую подружку, они имеют домик в деревне.

Все такие предложения всегда строятся с глаголом avoir (иметь) .

Спряжение глагола avoir (иметь)

Глагол avoir – это один из самых главных глаголов во французском языке, поэтому его спряжение и произношение нужно выучить в самом начале наизусть!

avoir
Je ai (J’ai) У меня есть (я имею)
Tu as У тебя есть (ты имеешь)
Il (elle) a У него / нее есть (он / она имеет)
Nous avons У нас есть (мы имеем)
Vous avez У вас есть (вы имеете), вежливое обращение
Ils (elles) ont У них есть (они имеют)

Отрицательная форма глагола avoir (иметь)

До глагола – ne , после глагола – pas :

ne + глагол + pas

Объяснение, откуда берется de , прослушайте в аудиочасти.

Je n’ ai pas de У меня нетне имею)
Tu n’ as pas de У тебя нет (ты не имеешь)
Il (elle) n’ a pas de У него / нее нет (он / она не имеет)
Nous n’ avons pas de У нас нет (мы не имеем)
Vous n’ avez pas de У вас нет (вы не имеете)
Ils (elles) n’ ont pas de У них нет (они не имеют) м. р. (ж. р.)

Замена неопределенного или частичного артикля на предлог de :

Elle a un sac. – У нее есть сумка.
Elle n’a pas de sac. – У нее нет сумки.

Ils ont une voiture. – У них есть машина.
Ils n’ont pas de voiture. – У них нет машины.

Замена частичного артикля на предлог de :

Il n’a pas de talent. – У него нет таланта.
Je n’ai pas de patience. – У меня нет терпения.

Вопросительная форма глагола avoir (иметь)

Ai-je? J’ai? Est-ce que j’ai?
As-tu? Tu as? Est-ce que tu as?
A-t-il? Il a? Est-ce qu’il a?
A-t-elle? Elle a? Est-ce qu’elle a?
Avons-nous? Nous avons? Est-ce que nous avons?
Avez-vous? Vous-avez? Est-ce que vous-avez?
Ont-ils? Ils ont? Est-ce qu’ils ont?
Ont-elles? Elles ont? Est-ce qu’elles ont?

Устойчивые выражения с глаголом avoir (иметь)

С глаголом avoir (иметь) во французском языке есть ряд устойчивых выражений, очень полезных для разговорной речи:

avoir de la chance быть удачливым
avoir du courage обладать мужеством
avoir de la patience быть терпеливым
avoir du succès иметь успех, пользоваться успехом
avoir peur de бояться
avoir froid испытывать чувство холода
avoir chaud испытывать чувство жара (в смысле температуры воздуха)
avoir besoin de нуждаться в чем-либо
avoir raison быть правым
avoir faim хотеть есть, быть голодным
avoir soif хотеть пить, испытывать жажду
avoir sommeil хотеть спать
avoir lieu иметь место, происходить (о событии)
avoir la grippe болеть гриппом
avoir … ans быть в возрасте … лет
avoir envie de хотеть, иметь желание

В современном мире фраза «быть мужественным» используется не столь часто в разговорном языке, как раньше. 🙂

А очень часто говорят, например:

J’ai assez de courage pour faire quelque chose. – У меня достаточно мужества / смелости, чтобы сделать что-либо.

В современном языке это выражение используется в значении «быть смелым, не бояться сделать что либо» и чаще его используют в повелительном наклонении, чтобы приободрить:

Aie du courage! – Смелее! Не бойся!

А еще чаще глагол avoir опускается, и говорят просто Courage! или Bon courage!

Видимо, мужество у французов в крови еще со времен Наполеона. 🙂

Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?

Источник статьи: http://speakasap.com/ru/fr-ru/seven/2/

Французские выражения с глаголом AVOIR

Мы познакомились со спряжением глагола AVOIR и его особенностями во французском языке. Однако это еще не все, что необходимо знать о глаголе AVOIR. Все дело в том, что с глаголом AVOIR существует огромное количество так называемых «идиоматических выражений». В этом уроке мы с ними и познакомимся:

AVOIR + DE LA CHANCE = везти (иметь удачу):

  • Je n’ai pas de la chance! – No sois pas triste ! C’est la vie ! – Мне не везет! – Не расстраивайся! Это жизнь.
  • Il a toujours de la chance. Il est chanceux – Ему всегда везет. Он счастливчик.
  • Enfin ! Nous avons de la chance ! – Наконец! Нам везет!

AVOIR + tort/ raison = быть неправым, быть правым:

  • Elle a tort aujourd’hui. Elle n’a pas raison – Она сегодня ошибается. Она не права.
  • J’ai raison. J’en suis sur ! – Я права. Я в этом уверена.
  • Tu as tort mais ce n’est pas tragique – Ты неправ, но в этом нет ничего страшного.

AVOIR + BESOIN (de) = нуждаться:

  • Nous avons besoin de voir Paris –Нам нужно увидеть Париж.
  • Avez-vous besoin de me dire quelque chose ? – Вам нужно сказать мне что-то?
  • Je n’ai pas besoin de vous quitter – Мне не нужно вас покидать.

AVOIR + PEUR (de) = бояться:

  • As-tu peur de me soeur ? – Ты боишься моей сестры?
  • Je ai peur de l’avion. Qu’est-ce que je dois faire ? – Я боюсь летать на самолете. Что я должен делать?
  • Il a peur de tout. Il est étrange – Он боится всего. Он странный.

AVOIR + faim/ soif = хотеть есть, хотеть пить:

  • Ils n’ont pas soif. Ils ont faim. Donne-leur un peu de viande ! – Они не испытывают жажду. Они хотят есть. Дай им немного мяса!
  • A-i-il soif ? Non. Il a faim – Он хочет пить? Нет. Он хочет есть.
  • Nous avons soif ! Nous voulons d’eau ! – Мы хотим пить. Мы хотим воды!

AVOIR + ENVIE (de) = желать:

  • Je n’ai pas envie d’aller au magasin – Я не хочу идти в магазин.
  • Tu as envie de m’oublier – Ты хочешь меня забыть.
  • Elle n’a pas envie de faire une promenade – Она не хочет совершать прогулку.

AVOIR + chaud/ froid = жарко, холодно.

  • J’ai chaud. On prend de la glace – Мне жарко. Давай возьмем мороженого.
  • Ils ont froid. Ils sont tristes – Им холодно. Они расстроены.
  • Avez-vous chaud ? No, j’ai froid – Вам жарко? Нет, мне холодно.

ВЫРАЖЕНИЕ AVOIR MAL A = что-то болит (досл.: иметь боль в каком-либо месте):

  • Je n’ai pas mal aux dents. Je ne veux pas aller chez le docteur — У меня не болят зубы. Я не хочу идти к доктору.
  • J’ai mal a la tête. J’ai besion de prendre des comprimés – У меня болит голова. Мне нужно выпить лекарства.
  • Il a mal au coeur. Il ne doit pas aller en voiture – Его тошнит (они имеет боль в сердце). Он не должен ехать в машине.

Источник статьи: http://www.memorysecrets.ru/french-lessons/vyrazheniya-s-glagolom-avoir.html

Урок 8. Глагол «avoir» во французском языке

Автор: София Стальская
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет.

В одном из предыдущих уроков вы уже познакомились с одним из основным глаголов французского языка «быть, находиться». Не менее важен для французов и глагол «avoir» — иметь. Этот глагол часто употребляется в речи и не только передает свое прямое значение, но и помогает в образовании многих времен французского языка. Также с этим глаголом строятся многие устойчивые словосочетания и выражения.
Итак, данный урок посвящен спряжению и употреблению глагола «avoir» в настоящем времени.

Спряжение глагола «avoir»

Глагол «avoir» спрягается по лицам и числам, формы этого глаголы приведены в таблице. Определенному правилу спряжение глагола «avoir» не подвергается, каждую форму нужно запоминать. Обратите внимание на то, что в первом лице единственного числа происходит уже известное вам усечение «е», и вместо полной формы je ai используется j’ai.

Единственное число Множественное число
je ai [э] (=j’ai)

*носовые звуки обозначены транскрипционными знаками, приведенными в уроке 4. Остальные звуки транскрипции обозначены русскими звуками.

Помните, что в первом и втором числах множественного числа происходит все то же связывание: [нузавɔ̃] и [вузавэ].

Согласный «s», как видите, произносится звонко.

На русский язык глагол «avoir», как правило, переводится как «есть». Например: J’ai un frère. [жэ œ̃ фрэр] — У меня есть брат.

Отрицательные и вопросительные предложения с глаголом «avoir» строятся по той же схеме, что и с глаголом «etre», правда следует помнить о некоторых особенностях.

Итак, напомним, чтобы образовать отрицание, во французском языке используется оборот «ne … pas», при этом «ne» должно стоять до глагола, а «pas» — после. Например: Il n’a pas ton adresse. [иль на па тонадрес] — У него нет твоего адреса.

Важно! В отрицательных формах неопределенный артикль «un/une» меняется на предлог «de»:
J’ai un frère. — У меня есть брат;

Чтобы задать вопрос, обратитесь к уже пройденному материалу: вам поможет интонация, оборот «est-ce que» или же инверсия — т.е обратный порядок слов:

Источник статьи: http://linguistpro.net/glagol-avoir-vo-francuzskom-yazyke

Урок 11: Приветствия и обращения. Устойчивые выражения с глаголом avoir.

Еще вам понадобится страница 11 учебника и эта страничка для различных упражнений.

В некотором ближайшем будущем я прекращу выкладывать страницы учебника — вам нужно будет добыть эту книгу самостоятельно. В разделе «> Библиотека > Учебники» даны ссылки на нее в интернет-магазинах. А вот конспект для повторения урока.

Обратите внимание, что на этой страничке под отдельной вкладкой есть сводный словарь первых шести уроков этого сезона — с шестого по одиннадцатый. Он там в виде pdf’ки, а так же в звуке и в форме видео-карточек (внизу). Видео-карточки можно распахнуть на весь экран. Разрешение не аховое (600 х 100), но слова прекрасно видны на экранах смартфонов и на больших экранах издалека, что и требовалось обеспечить.

Обязательно слушайте сводные словари! Фактически, это основной источник новых слов в вашем вокабуляре. Но сами по себе при пассивном прослушивании слова запоминить трудно, поэтому по возможности проговаривайте их вслух. Для этого там есть видео-карточки формата «слово по-русски — слово по-французски» с паузой между ними, чтобы у вас было время вспомнить французское слово или фразу. Такое активное участие, когда надо быстро припомнить слово, позволяет гораздо лучше их заучивать.

— Merci Madame, ça va très bien aujourd’hui. Et vous — comment ça va ?

— Ça va, ça va. Michael, vous êtes en forme, aujourd’hui ?

— Non, je ne suis pas en forme aujourd’hui, parce que je suis fatigué aujourd’hui.

— Pourquoi, Michael, vous êtes fatigué aujourd’hui ?

— Je suis fatigué parce que je travaille beaucoup beaucoup aujourd’hui.

— Est-ce que, Ilya, vous êtes malade aujourd’hui ?

— Je ne suis pas malade aujourd’hui.

— Vous êtes fatigué, comme Michael ?

— Non, je ne suis pas fatigué aujourd’hui, heureusement.

— Michael, nous sommes quel jour de la semaine ?

— Aujourd’hui nous sommes mardi.

— Ilya, demain nous sommes quel jour de la semaine ?

— Demain nous sommes mercredi.

— Michael, après-demain nous sommes quel jour de la semaine ?

— Après-demain nous sommes jeudi.

— Hier nous sommes quel jour de la semaine ?

— Avant hier nous sommes quel jour de la semaine ?

— Avant hier nous sommes dimanche.

— Ilya, vous préférez quel jour de la semaine ?

— Je préfère samedi, parce que je ne travaille pas le samedi.

— Michael, vous préférez quel jour de la semaine ?

— Je préfère vendredi, parce que je travaille peu le vendredi.

— Ilya, aujourd’hui nous sommes quelle date ?

— Aujourd’hui nous sommes le 7 octobre 2008.

— Demain nous sommes quelle date ?

— Demain nous sommes le 8 octobre 2008.

— Après-demain nous sommes le 9 octobre 2008.

— Hier nous sommes le 6 octobre 2008.

— Avant hier nous sommes le 5 octobre 2008.

— Aujourd’hui vous êtes grand ou petit, Michael ?

— Je suis petit aujourd’hui, malheureusement.

— Aujourd’hui vous êtes mince ou gros, Ilya ?

— Aujourd’hui vous êtes brun, blond ou roux, Michael ?

— Ilya, vous êtes intelligent ou stupide aujourd’hui ?

— Je suis intelligent aujourd’hui et toujours.

— Aujourd’hui, Michael, vous êtes beau, mignon ou moche ?

Источник статьи: http://www.le-francais.ru/lecons_a1/lecon-11/

etre и avoir
учебно-методический материал по французскому языку (5 класс) на тему

Скачать:

Предварительный просмотр:

Во французском языке, как и во всех других европейских языках, Вы не можете просто сказать:

я красивая, он странный, они дома, вы на работе.

Приучайтесь к тому, что любой иностранец будет говорить:

я есть красивый, она есть странная, они есть дома, вы есть на работе.

Так называемый глагол быть – один из самых важных глаголов в любом иностранном языке.

У англичан – to be. У немцев – sein.
У итальянцев – essere. У французов être – быть.

Спряжение глагола être (быть).

Во французском языке есть следующие местоимения:

Отрицательная форма глагола être (быть).

До глагола ne , после глагола pas :

Вопросительная форма глагола être (быть).

То, как будет задаваться вопрос, зависит от ситуации и от того, к кому обращаешься.

Самый лучший вопросительный оборот – это оборот с est-ce que .

Устойчивые выражения с глаголом être (быть).

С глаголом être во французском языке есть очень много устойчивых выражений, которые очень украсят и обогатят Вашу речь на старте изучения французского языка:

  • être mal (malade) – быть больным
  • être bien – быть здоровым
  • être libre – быть свободным
  • être pris(e) – быть занятым
  • être prêt(e) – быть готовым
  • être content(e) – быть довольным
  • être marié(e) – быть женатым (замужем)
  • être en retard – опаздывать
  • être à l’heure – приходить вовремя
  • être à la maison – быть дома
  • être fatigué(e) – быть уставшим
  • être désolé(e) – сожалеть
  • être sûr(e) – быть уверенным
  • être heureux (heureuse) – быть счастливым

На что следует обратить внимание. В русском языке мы говорим:

я здоров, я здоров А , они здоров Ы
я занят, я занят А , они занят Ы

На языке грамматики это называется «согласовать прилагательное в роде и в числе». Если же проще, то нужно поставить правильные окончания.

Мужчина всегда будет говорить без окончания ,
т.е. так, как написано в устойчивых выражениях
Женщина – с окончанием -e
Они, мы – c окончанием -s

  • Я доволен. – Je suis content (-) .
  • Я довольн а . – Je suis content e .
  • Они довольн ы. – Ils sont content s .

Упражнение 1. Переведите с французского на русский.

  1. Je suis libre aujourd’hui.
  2. Il est sûre qu’elle est mal.
  3. Nous sommes désolés qu’il est en retard.
  4. Es-tu prise ce soir? – Oui, mais mon ami n’est pas pris.
  5. Ma sœur est mariée.
  6. Mon frère est marié aussi.
  7. Êtes-vous fatigués? – Non, pas du tout.
  8. Je suis heureuse que nous sommes à la maison maintenant.
  9. Et mon frère est heureux aussi.
  10. Ils sont contents que nous sommes prêtes.
  11. Elle est toujours à l’heure.
  12. Est-t-il bien? – Oui, il est très bien.
  13. Où est ton ami? – Il est à la maison maintenant parce qu’il est fatigué aujourd’hui.

Упражнение 2. Переведите с русского на французский.

  1. Сейчас я дома.
  2. Где твой брат? Он сейчас дома, потому что он плохо себя чувствует.
  3. Я сожалею, что она опаздывает.
  4. Ты свободна сегодня вечером? – Да.
  5. Они всегда приходят вовремя.
  6. Вы замужем? – Да. А Вы женаты? – Нет.
  7. Они уверены, что мы готовы.
  8. Теперь Вы здоровы.
  9. Мы сожалеем, но сегодня мы заняты.
  10. Мы счастливы, что сегодня вы здесь.
  11. Я уверена, что он хорошо себя чувствует.
  12. Они довольны, потому что они свободны.
  13. Я всегда свободен, доволен и счастлив.

Упражнение 3. Напишите нужную форму глагола ETRE.

1.Vous _______ monsieur Martin?

2.Elle _____ belle, ma soeur Lucie.

4.Nous _____ touristes russes.

5. Irene et Pauline ___ pianistes.

6.Tu ___ programmeur, comme ton pere?

7. Ma famille ____ grande, nous ______ six.

Упражнение 4. Дополните предложения местоимениями: je,tu,il/elle,nous,vous,ils.

1. __ sommes tous fermiers.

2. __ es professeur de musique?

Глагол avoir (иметь).

у меня (есть) брат, у него (есть) новая подружка, у них (есть) домик в деревне.

Несмотря на то, что в русском языке мы говорим слово «есть», не стройте такие предложения с глаголом «быть» из 1-го урока (я есть красивая, он есть умный).

Это распространенная ошибка. Дело в том, что мы все еще стараемся все фразы переводить дословно.

Французы, равно как и все европейцы, будут говорить:

я имею работу, он имеет новую подружку, они имеют домик в деревне.

Все такие предложения всегда строятся с глаголом avoir (иметь).

Спряжение глагола avoir (иметь).

Глагол avoir – это один из самых главных глаголов во французском языке, поэтому его спряжение и произношение нужно выучить в самом начале наизусть!

У него/нее есть (он/она имеет)
У Вас есть (Вы имеете — вежливая форма обращения)

Отрицательная форма глагола avoir (иметь).

До глагола ne , после глагола pas :

Объяснение, откуда берется de – в аудиочасти.

У него/нее нет (он/она не имеет)

У них нет (они не имеют) м.р. (ж.р)

Вопросительная форма глагола avoir (иметь).

Устойчивые выражения с глаголом avoir (иметь).

С глаголом avoir (иметь) во французском языке есть ряд устойчивых выражений, очень полезных для разговорной речи:

  • avoir de la chance – быть удачливым
  • avoir du courage – обладать мужеством
  • avoir de la patience – быть терпеливым
  • avoir du succès – иметь успех, пользоваться успехом
  • avoir peur de – бояться
  • avoir froid – испытывать чувство холода
  • avoir chaud – испытывать чувство жара (в смысле температуры воздуха)
  • avoir besoin de – нуждаться в чем-либо
  • avoir raison – быть правым
  • avoir faim – хотеть есть, быть голодным
  • avoir soif – хотеть пить, испытывать жажду
  • avoir sommeil – хотеть спать
  • avoir lieu – иметь место, происходить (о событии)
  • avoir la grippe – болеть гриппом
  • avoir . ans – быть в возрасте… лет

Упражнение 1. Переведите с французского на русский.

  1. Cathy a raison: ils ont les répétitions tous les jours et ils sont fatigués.
  2. Mon frère a peur de notre voisine.
  3. J’ai froid, et toi? – Moi, j’ai chaud.
  4. Notre mère a de la patience.
  5. Vous avez faim? – Non, nous n’avons pas faim, nous avons soif.
  6. Elle a le petit magasin et elle a de la chance.
  7. Elles sont très populaires et elles ont du succès.
  8. Je n’ai pas besoin de la voiture.
  9. Oui, vous avez raison: il a sommeil.
  10. Quel âge a ton père? – Il a soixante ans.
  11. Où est Hélène? – Elle est à la maison parce qu’elle a la grippe.
  12. Les compétitions sportives ont lieu aujourd’hui.

Упражнение 2. Переведите с русского на французский.

  1. Элен не нужна машина.
  2. У Пьера небольшой магазинчик, но он неудачлив.
  3. Вы голодны? – Нет, спасибо, я не голодна. Но моя подруга хочет пить.
  4. Поль очень популярен, и у него большой успех.
  5. Они правы: мы боимся нашего соседа.
  6. Она хочет спать, потому что она устала.
  7. Эдит больна гриппом, поэтому она дома.
  8. Около нашего дома проходит праздник.
  9. Мне жарко! – Да? А им холодно!
  10. Мы не боимся вашу собаку!
  11. Они нетерпеливы, поэтому у них проблемы.
  12. Она не хочет спать, она хочет есть.
  13. Нам не нужны ваши объяснения!
  14. Они хотят спать? – Да, они хотят спать, потому что они очень устали.
  15. Тебе нужна машина? – Да.
  1. Hélène n’a pas besoin de la voiture.
  2. Pierre a le petit magasin mais il n’a pas de la chance.
  3. Vous avez faim? — Non, merci, je n’ai pas faim, mais mon amie a soif.
  4. Paul est très populaire et il a du succès.
  5. Ils ont raison: nous avons peur de notre voisin.
  6. Elle a sommeil parce qu’elle est fatiguée.
  7. Edith a la grippe c ‘est pour ça elle est a la maison.
  8. Il y a une fête près de notre maison.
  9. J’ai chaud. – Ah, bon? Et ils ont froid.
  10. Nous n’avons pas peur de votre chien.
  11. Ils (elles) n’ont pas de la patience c’est pour ça ils ont des problèmes.
  12. Elle n’a pas de sommeil, elle a faim.
  13. Nous n’avons pas besoin de vos explications!
  14. Ils ont sommeil? – Oui, ils ont sommeil parce qu’ils sont très fatigués.
  15. Tu as besoin de la voiture? – Oui.

Упражнения на глаголы avoir и être

Упражнение 7. Вставьте вместо пропусков глаголы «être» или «avoir» в настоящем времени. Переведите предложения на русский язык.

1. Camille . 18 ans ; elle . jeune.

2. Nous . au sommet du Mont Blanc. La vue . magnifique, mais nous . très froid. 3. Lucien . de la fièvre. Il . malade.

4. Vous . soif ? Vous voulez un jus de fruits ?

5. Les enfants crient et s’agitent. Ils . fatigués, ils . sommeil.

Упражнение 8. Вставьте вместо пропусков глагол «avoir». Переведите предложения на русский язык.

2. Nous … une maison de campagne.

Упражнение 9. Вставьте вместо пропусков глагол «avoir». Переведите предложения на русский язык.

Je … un fils. Il s’appelle Thibaud. Il … huit ans. Il … un très bon copain qui s’appelle Antoine. Ils … tous les deux les yeux verts et les cheveux roux. La mère d’Antoine et moi, nous … aussi les cheveux roux. On … à peu près le même âge: elle … trente et un ans, moi … trente-deux ans. Nous … les mêmes goûts, nous … les mêmes disques et les mêmes livres. Nos enfants … aussi les mêmes livres, les mêmes jouets et ils … les mêmes copains.

Упражнение 10. Составьте предложения согласно модели. Переведите предложения на русский язык.

Ex. Roland Duval — acteur — acteur célèbre. → Roland Duval est acteur, c’est un acteur célèbre.

l. Monsieur Vigne — professeur — excellent professeur.

2. Klaus — étudiant — étudiant allemand.

3. Elton John — chanteur — chanteur très connu.

4. Madame Durand — infirmière — infirmière très aimée de ses malades.

5. Patrick — menuisier — menuisier très habile.

Упражнение 11. Составьте предложения согласно модели. Переведите предложения на русский язык.

Ex. Chagall a peint le plafond de l’Opéra (c’est . qui) → C’est Chagall qui s peint le plafond de l’Opéra.

1. Le coureur n°25 est arrivé le premier de la course. (c’est . qui)

2. Je n’aime pas la veste noire. Je préfère la veste rouge . (c’est . que)

3. Dans ce texte, je ne comprends pas ce mot . (c’est . que)

4. Alain réservera la table au restaurant. (c’est . qui)

5. On plante les tulipes en automne . (c’est . que)

6. Victor Hugo a habité dans cette maison pendant dix ans. (c’est . que)

Спряжение глагола faire (делать)

Глагол faire (делать) во французском языке играет не очень важную грамматическую роль, но с ним есть ряд устойчивых выражений, поэтому его спряжение лучше выучить раз и навсегда.

Отрицательная форма глагола faire (делать).

До глагола ne , после глагола pas :

Вопросительная форма глагола faire (делать).

Устойчивые выражения с глаголом faire (делать).

  • faire de la bicyclette – кататься на велосипеде
  • faire du blé – выращивать пшеницу (хлеб)
  • faire du commerce – торговать, заниматься коммерцией
  • faire de la musique – заниматься музыкой
  • faire du piаno – играть на пианино
  • faire de la politique – заниматься политикой
  • faire du ski – кататься на лыжах
  • faire du tennis – играть в теннис
  • faire du sport – заниматься спортом
  • faire la connaissance avec – познакомиться с кем-либо
  • faire attention à – обратить внимание на кого-либо, что-либо
  • faire plaisir à – доставить удовольствие кому-либо
  • faire peur à – испугать кого-либо
  • faire obstacle à – препятствовать чему-либо (кому-либо)
  • faire du progrès – делать успехи
  • faire un voyage – путешествовать
  • faire ses études à – учиться в учебном заведении
  • Il fait beau – Хорошая погода
  • Il fait mauvais – Плохая погода
  • Il fait du vent – Ветрено, дует ветер
  • Il fait du soleil – Солнечно, светит солнце
  • Il fait du brouillard – Туманно, туман

Упражнение 1. Прочитайте и переведите с французского на русский.

  1. Qu’est-ce que tu fais? – Je fais la gymnastique.
  2. Il est très sportif et il fait de la bicyclette.
  3. Elle fait de la musique et moi, je fais du piano.
  4. Nous faisons de la politique.
  5. Monsieur Delon toujours fait peur à mon frère.
  6. Mes amis font du sport: ils font du ski, ils font du tennis et ils font de la bicyclette.
  7. Ma sœur est très sympatique: tous les jours elle fait la connaissance avec quelqu’un.
  8. Hélène, fais attention, tu peux tomber!
  9. Etienne fait ses études à l’Université de Paris et il fait du progrès.
  10. Vous faites un voyage tous les mois.
  11. Il fait beau aujourd’hui! – Oui, il fait du soleil!
  12. Merci pour les pommes, madame Béart! Vous toujours faites plaisir à nous!
  13. Oh, il fait mauvais aujourd’hui! Il fait du vent et il fait du brouillard.
  14. Nos voisins sont les personnes très désagréable! Surtout Monsieur Bardot. Il fait toujours obstacle à nous quand nous rentrons tard.
  15. Nous ne faisons pas du ski, mais nous faisons de la bicyclette.
  16. Ma tante fait du commerce.
  17. Est-ce que ton frère fait du voyage toutes les semaines? – Oui, il fait du voyage toutes les semaines, parce qu’il fait du commerce.
  18. Où est-ce que Marie fait ses études? – Elle fait ses études à la faculté du droit. – Ah, oui? C’est bon! Elle fait du progrès? – Oui, bien sûr!
  19. Pourquoi tu ne fais pas la connaissance avec quenlqu’un? – Oh, je ne sais pas.
  1. Что ты делаешь? Я занимаюсь гимнастикой.
  2. Он очень спортивен и он катается на велосипеде.
  3. Она занимается музыкой, а я играю на фортепиано.
  4. Мы занимаемся политикой.
  5. Мсье Делон всегда пугает моего брата.
  6. Мои друзья занимаются спортом: они катаются на лыжах, играют в теннис и катаются на велосипеде.
  7. Моя сестра очень симпатичная: каждый день она с кем-нибудь знакомится.
  8. Элен, будь внимательна, ты можешь упасть!
  9. Этьен учится в университете Парижа и он делает успехи.
  10. Вы путешествуем каждый месяц.
  11. Сегодня хорошая погода. Да, сегодня солнечно!
  12. Спасибо за яблоки, мадам Берт. Вы всегда доставляете нам удовольствие.
  13. О, сегодня плохая погода. Ветренно и туманно.
  14. Наши соседи – очень неприятные особы. Особенно господин Бардо. Он всегда препятствует нам, когда мы поздно возвращаемся домой.
  15. Мы не катаемся на лыжах, но мы катаемся на велосипеде.
  16. Моя тетя занимается коммерцией.
  17. Твой брат путешествует каждую неделю? Да, потому что он занимается коммерцией.
  18. Где учится Мария? Она учится на факультете права. Правда? Прекрасно. Она делает успехи? Конечно.
  19. Почему ты ни с кем не знакомишься? Я не знаю.

Упражнение 2. Переведите с русского на французский.

  1. Что делает мадам Пуль? – Она играет на пианино.
  2. Я не катаюсь на лыжах, не играю в теннис и не занимаюсь спортом.
  3. Что делает твой брат? – Он знакомится с какой-то девушкой.
  4. Где Кати? – Она катается на велосипеде.
  5. Сегодня хорошая погода: светит солнце, и нет тумана.
  6. Наш дядя всегда доставляет нам удовольствие.
  7. Вы путешествуете каждую неделю? – Да, потому что мы занимаемся коммерцией.
  8. Ты учишься в университете? – Да, я учусь в университете.
    И ты делаешь успехи? – Нет, я не делаю успехи.
  9. Сегодня плохая погода: дует ветер, и туманно.
  10. Это неправда! Я не пугаю Вашего ребенка!
  11. Поль занимается музыкой? – Нет, он не занимается музыкой, он занимается спортом.
  12. Наш дедушка очень серьезен: он занимается политикой.
  13. Где ваш дядя? – Он занимается политикой и коммерцией, поэтому сейчас он путешествует.
  1. Qu’est-ce que Madam Poule fait? Elle fait du piano.
  2. Je ne fais pas du ski, pas du tennis et pas du sport.
  3. Qu’est-ce que ton frère fait? Il fait la connaissance avec une fille.
  4. Où est Cathy? Elle fait de la bicyclette.
  5. Il fait beau aujourd’hui: Il fait du soleil et Il ne fait pas du brouillard.
  6. Notre oncle toujours fait plaisir à nous.
  7. Est-ce que vous faites un voyage toutes semaines. Oui, on fait un voyage toutes les emaines, parce que nous faisons du commerce.
  8. Est-ce que tu fais tes études à l’Université? Oui, je fais mes études à l’Université.
    Et Est-ce que tu fais du progrès? Non, je ne fais pas du progrès.
  9. Il fait mauvais aujourd’hui: Il fait du vent et Il fait du brouillard.
  10. Ce n’est pas vrai. Je ne fais pas peur à Votre enfant.
  11. Est-ce que Paul fait de la musique? Non. Il ne fait pas de la musique. Il fait du sport.
  12. Notre grand-père est très sérieux. Il fait de la politique.
  13. Où est votre oncle? — Il fait de la politique et du commerce, c ‘est pour ça il fait un voyage maintenant.

Спряжение глаголов 1-й группы

Все глаголы первой группы во французском языке имеют окончание -er
Буква r на конце никогда не произносится

Все, что нужно сделать, чтобы поставить глагол в нужную форму, – это убрать окончание -er и добавить нужные в зависимости от местоимения окончания.

Источник статьи: http://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/frantsuzskiy-yazyk/library/2015/09/06/etre-i-avoir


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии