Меню Рубрики

упражнения с глаголом turn

Фразовый глагол turn: значения, упражнения и примеры

Каждому, кто изучает английский язык уже достаточно долго, рано или поздно приходится сталкиваться с фразовыми глаголами, которые поначалу очень сложно запомнить. Но постепенно (с учетом упорной учебы, конечно) все основные сочетания вам все же запомнятся, а эта статья поможет в освоении одного из них – фразового глагола turn. От вас требуется лишь внимательное чтение.

Значения глагола

Turn — «вращать(ся), поворачивать(ся)». В таблице представлены и другие значения этого слова.

Фразовый глагол Значения
to turn against выступить против/выставить кого-либо против
to turn (a)round 1) поворачиваться, меняя направление на противоположное; 2) передвигать кого-либо или что-либо, заставляя изменить направление на противоположное; 3) провести изменения к лучшему
to turn somebody away отказаться пустить, не разрешить
to turn away отказать кому-либо в помощи
to turn back 1) сложить часть чего-либо таким образом, чтобы она накрывала другую часть; 2) изменить планы; 3) вернуться в первоначальную позицию
to turn down 1) отвергнуть (просьбу, приказ и т. п.); 2) снизить количество производимых света, электричества, звука, отопления и т. п.
to turn in 1) сдавать кого-либо (в т. ч. себя) полиции; 2) обмениваться; 3) добиваться отличных результатов; 4) укладываться спать
to turn into изменять, превращая во что-либо иное
to turn off 1) выключать, вырубать; 2) вызывать у кого-либо скуку или неприязнь; 3) поворачивать, изменять направление
to turn on 1) включать; 2) атаковать (особенно посредством критики) кого-либо; 3) иметь что-то в приоритетах
to turn on the charm пускать в ход обаяние
to turn out 1) прийти с целью посмотреть или принять участие; 2) производить что-либо в больших количествах и с определенной периодичностью; 3) иметь определенный результат; 4) оказаться; 5) выворачивать, переворачивать; 6) заставлять кого-либо покинуть какое-либо место
to turn over 1) передавать (в т. ч. контроль); 2) перевернуть(ся)
to turn round 1) превратить что-то плохое во что-то хорошее; 2) рассмотреть, обсудить с другой стороны
to turn to 1) сфокусироваться на чем-то одном (часто на чем-то новом); 2) обращаться к кому-либо с целью получить что-либо (например: совет, помощь)
to turn up 1) прибыть на место; 2) внезапно появиться; 3) обнаружиться, открыться (о возможности); 4) увеличить количество чего-либо (особенно отопления или звука)

Предложения с фразовым глаголом turn

Чтобы лучше понять, как употребляется фразовый глагол в речи, предлагаем несколько примеров:

  1. Her own children turned against her. — Ее собственные дети восстали против нее.
  2. I turned around to see the owner of the voice. — Я повернулся, чтобы увидеть того, кому принадлежал этот голос.
  3. They turned into enemies despite being friends for so long. — Они стали врагами несмотря на то, что были друзьями столько времени.
  4. She suddenly turned up right behind me. — Она неожиданно оказалась прямо за мной.
  5. I turned round everything he said so as to make his speech less stupid in our mother’s eyes. — Я вывернула наизнанку все, что он говорил, чтобы сделать его речь менее глупой в глазах нашей матери.

Фразовый глагол turn: упражнения

Упражнение № 1. Соотнесите фразовый глагол с его переводом.

обращаться к кому-либо, чему-либо

Упражнение № 2. Соотнесите фразовый глагол turn с его переводом.

Номер задания Фразовый глагол Буква варианта перевода Перевод
1 to turn over а производить
2 to turn up б выключить
3 to turn out в перевернуть(ся)
4 to turn to г нападать на кого-либо
5 to turn into д отказать в помощи
6 to turn away е превращать кого-либо, что-либо в кого-либо, что-либо
7 to turn off ж внезапно появиться
8 to turn on з
Номер задания Фразовый глагол Буква варианта перевода Перевод
1 to turn against а включать
2 to turn (a)round б возвращаться, повернуть обратно
3 to turn back в поворачиваться, разворачивать
4 to turn down г Прийти, чтобы поучаствовать либо просто посмотреть
5 to turn in д обратить на пользу
6 to turn on е восстать или восстановить против
7 to turn out ж убавить, уменьшить, понизить
8 to turn round з вернуть

Ответы к упражнениям предложены далее.

Номер задания Правильный ответ
1 в
2 ж
3 а
4 з
5 е
6 д
7 б
8 г
Номер задания Правильный ответ
1 е
2 в
3 б
4 ж
5 з
6 а
7 г
8 д

Надеемся, что теперь вы можете уверенно использовать фразовый глагол turn.

Источник статьи: http://fb.ru/article/439132/frazovyiy-glagol-turn-znacheniya-uprajneniya-i-primeryi

Фразовый глагол TURN, выражения и идиомы

Глагол turn можно с уверенностью отнести к одному из самых употребительных слов в английском языке. Во многих случаях он используется в составе различных конструкций, входя в состав фразовых глаголов, или устойчивых выражений. В этой статье мы рассмотрим основные значения глагола и существительного turn, фразовые глаголы с turn, а также устойчивые выражения с этим словом.

Значения и формы глагола Turn

В отличие от многих употребительных глаголов, turn является правильным. Соответственно, изменяется по общему правилу: turn – turned – turned.

В словарях можно найти более двух десятков значения глагола turn, приведу основные:

Кстати, а вы уже скачали таблицы времен и словари?

  • Словарь 500 – учебный словарь для начинающих
  • Словарь 3000 – подборка из 3000 употребительных слов по частям речи и темам
  • Все времена глагола в таблицах – полезный справочник-шпаргалка по грамматике

1. Поворачивать (-ся) – в прямом или переносном значении.

Turn left, then right – Поверни налево, затем направо.

She turned from herself and learned to listen to others’ needs. – Она отвернулась от себя и научилась прислушиваться к нуждам других людей.

2. Вращать (-ся), то есть оборачиваться (-ся) вокруг оси.

Синоним: to rotate – вращаться.

The earth turns on its axis once every 24 hours. – Земля проворачивается вокруг оси каждые 24 часа.

The wheels started to turn. – Колеса начали вращаться.

3. Превращаться, переходить в другое состояние.

Синоним: to become – становиться.

The model turned actress. – Модель стала актрисой.

He turned traitor. – Он стал предателем.

4. Менять цвет.

Синоним: to become – становиться.

Her face turned red. – Ее лицо покраснело.

My trees’ leaves turned a yellow. – Листья моего дерева пожелтели.

5. Прибавлять в возрасте. Используется, как “исполнилось” в русском языке.

He turned thirty. – Ему исполнилось тридцать.

When I turned 16, I inherited the family minivan. – Когда мне исполнилось шестнадцать, я унаследовал семейный минивэн.

Основные значение существительного Turn

Также отметим основные значения существительного turn.

Wrong turn. – Поворот не туда.

2. Очередь делать что-то, ход.

It’s your turn to cook. – Сейчас твоя очередь готовить.

Фразовый глагол turn

Напомню, фразовые глаголы состоят из глагола + предлог\наречие. Фразовые глаголы – это не просто сочетания слов, а самостоятельные смысловые единицы, их следует воспринимать как цельные слова.

Фразовые глаголы с turn очень часто используются в разговорной речи. Приведу несколько употребительных.

Основные фразовые глаголы с TURN

1) Включить прибор, устройство:

Turn on the printer. – Включите принтер.

The neighbour’s dog turned on me. – На меня напала соседская собака.

3) “Заводить”, вызывать сексуальное возбуждение, симпатию, воодушевлять, приободрять.

Everything she does turns me on. – Все что она делает, меня заводит.

We made a deal and the result turned me on. – Мы заключили сделку, и результат меня воодушевил.

Выключить прибор, устройство.

Turn off the light in the room. – Выключите свет в комнате.

You can turn up the volume on your computer without bothering anyone. – Вы можете увеличить громкость на своем компьютере, никого не беспокоя.

2) Появиться, заявиться, прийти (о человеке),

She didn’t turn up for class today. – Она сегодня не пришла на урок.

They never turned up. – Они так и не явились.

3) Найтись (когда что-то пропало, а потом наконец-то нашлось).

My wallet turned up behind the nightclub but it was empty. – Мой бумажник нашелся за ночным клубом, но он был пуст.

Can you turn the music down? – Вы можете сделать музыку потише?

2) Отказаться от предложения, приглашения и т. п.:

They offered her the job, but she turned it down. – Они предложили ей работу, но она от нее отказалась.

He turned down the dessert as he had already eaten too much. – Он отказался от десерта, потому что уже съел слишком много.

1) Развернуться, обернуться:

Don’t turn around! – Не оборачивайся!

2) Значительно улучшить нечто, с чем раньше были трудности:

The new strategy turned around sales. – Новая стратегия значительно увеличила продажи.

1) Сдать, подать что-то (напр. документы):

Don’t forget to turn in your homework. – Не забудьте сдать домашнюю работу.

2) Сдать, настучать, заложить кого-то:

My friend has been arrested and turned me in. – Моего друга арестовали, и он меня сдал.

I’m not going to turn you in. – Я не собираюсь тебя сдавать.

I turned in early. – Я лег спать рано.

1) Оказываться кем-то, чем-то (в конце концов):

Обычно фразовый глагол turn out используется в двух видах конструкций:

а) It turned out that + придаточная часть – Оказалось, что…

It turned out that he was right. – Оказалось, что он был прав.

It turned out that information was incorrect. – Оказалось, что информация была верной.

б) [Кто-то \ что-то ] turned out to be [кем-то \ чем-то] – Кто-то \ что-то оказался кем-то \ чем-то

In the end, he turned out to be a handsome prince in disguise. The previous prince turned out to be a frog. – В конце концов он оказался переодетым прекрасным принцем. Предыдущий принц оказался лягушкой.

The report turned out to be false. – Отчет оказался неверным.

The factory turns out two hundred machines a day. – Предприятие выпускает двести станков в день.

He turned out the lights and went to bed. – Он выключил свет и пошел спать.

Look at me, don’t turn away. – Посмотри на меня, не отворачивайся.

2) Отказывать кому-то, не пропускать, “разворачивать”, то есть не позволять войти:

He was turned away from the nightclub because he was wearing trainers. – Его не пустили в ночной клуб, потому что он пришел в спортивном костюме.

She had nobody to turn to when her husband died. – Ей не к кому было обратиться за помощью, когда умер ее муж.

Отвернуться от кого-то и повернуться против (в переносном смысле), из друга стать врагом:

Former allies turned against them. – Бывшие союзники повернулись против них.

Friends turn against friends. – Друзья поворачиваются против друзей.

Превращать (-ся), переделывать во что-то:

Water turned into ice. – Вода превратилась в лед.

Their friendship quickly turned into conflicts. – Их дружба быстро обернулась конфликтами.

Устойчивые выражения, идиомы с глаголом и существительным Turn

Now it’s your turn to show initiative. – Теперь твоя очередь проявить инициативу.

It looks like we took a wrong turn. – Кажется, мы не там свернули.

Slowly but surely, we’re seeing things turn around. – Мы видим, как медленно, но верно дела идут к лучшему.

He will turn the other cheek instead of fight. – Он подставит другую щеку вместо того, чтобы драться.

The game took a new turn in the third period. – Игра приняла новый оборот в третьем периоде.

His career took a sudden turn for the better. – Его карьера внезапно изменилась к лучшему.

Three years ago his finances took a turn for the worse. – Три года назад его финансовое положение ухудшилось.

    Turn on a dime – круто развернуться (как в прямом, напр., об автомобиле, так и в переносном смысле)

Dime – это маленькая монетка в 10 центов, буквально выражение значит “развернуться на монетке”, то есть на очень ограниченном пространстве.

This new sports car can turn on a dime. – Эта новая спортивная машина может делать резкий разворот.

The economy is not likely to turn on a dime between now and the end of the year. – Экономика вряд ли сделает резкий поворот до конца года.

John’s life turned on a dime when he immigrated to Italy. – Жизнь Джона круто повернулась, когда он иммигрировал в Италию.

What he found in his car turned his stomach. – То, что он обнаружил в своей машине, вывернуло его наизнанку.

Their food turns my stomach. – Меня тошнит от их еды.

One must also not turn a blind eye to facts. – Нельзя закрывать глаза на факты.

Local authorities turned a blind eye to unsafe practices. – Местные власти закрыли глаза на нарушения техники безопасности.

I asked Alan to help me, but he turned a deaf ear to my request. – Я попросил Алана помочь мне, но он пропустил мою просьбу мимо ушей.

He had become a popular public figure and turned this to his advantage when he started a new career in politics. – Он стал популярным общественным деятелем и обратил это в свою пользу, когда начал новую карьеру в политике.

After Anna finished writing a novel, she turned her hand to screenplays. – После того, как Анна закончила писать роман, она занялась сценариями.

Radio was invented at the turn of the century. – Радио было изобретено на рубеже веков.

The city was built around the turn of the century. – Город был построен примерно на рубеже веков.

Wilson managed to persuade her to return, promising to turn over a new leaf. – Уилсон сумел убедить ее вернуться, пообещав измениться к лучшему.

Pushkin must be turning over in his grave. – Пушкин, должно быть, в могиле перевернулся.

The car has turned turtle. – Машина перевернулась вверх дном.

The world economy turned turtle in 2008. – В 2008 году мировая экономика перевернулась вверх дном.

Меня зовут Сергей Ним, я автор сайта langformula.ru и книг по английскому языку.

Друзья! Меня часто спрашивают, но я сейчас не занимаюсь репетиторством. Если вам нужен учитель, рекомендую этот чудесный сайт . Здесь вы найдете преподавателя, носителя языка😛 или не носителя, на любой случай и карман😄 Я сам прошел там более 100 занятий, рекомендую попробовать и вам!

Источник статьи: http://langformula.ru/turn/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии