Урок 8 – Глагол «быть»
Lekce 8 – Sloveso «být»
В чешском языке глагол «быть» очень важен, так как если в русском языке этот глагол практически всегда опускается, то в чешском языке нет. Например, по-русски мы скажем: Это – дом, Я – студент, Ты – учитель. В этих предложениях всего 2 слова и никаких глаголов, а в чешском языке нужно обязательно употребить глагол.
- Já jsem učitel – Я есть учитель
- Ty jsi student – Ты есть студент
В русском языке глагол «быть» всегда одинаков: Я есть студент, Ты есть врач, Мы есть преподаватели. А в чешском языке этот глагол меняет свои формы в зависимости от того, о ком идёт речь.
Я есть | Já jsem | Мы есть | My jsme |
Ты есть | Ty jsi | Вы есть | Vy jste |
Он/Она есть | On/Ona je | Они есть | Oni jsou |
Дополнительные слова из урока №8
Učitel | учитель |
Student | студент |
Studentka | студентка |
Biolog | биолог |
Inženýr | инженер |
Já jsem student | Я – студент |
Ty jsi student | Ты – студент |
Ivan je student | Иван – студент |
Petr je učitel | Пётр – учитель |
Ty jsi učitel | Ты – учитель |
Já jsem biology | Я – биолог |
Karl je inženýr | Карл – инженер |
Выполните упражнение из урока №8
Скажите по-чешски:
- Я – инженер
- Ты – инженер
- Карл – студент
- Ты – студентка
- Мария – студентка
- Анна – учитель
- Я – биолог
- Она – биолог
Познакомьтесь поближе с чешскими глаголами
В чешском языке у глаголов есть:
- Три лица единственного и множественного числа.
- Время: настоящее, будущее и прошедшее.
- Вид: совершенный и несовершенный.
- Залог: действительный и страдательный.
- Наклонение: изъявительное, повелительное и условное (сослагательное).
- Глаголы бывают правильными и неправильными.
На следующем уроке №9 мы выучим правила употребления глаголов в чешском языке.
Источник статьи: http://czech-life.ru/urok-8-glagol-byt/
Чешский глагол být (быть). Sloveso být
Несмотря на то, что чешский очень похож на русский в нем, как и во многих европейских языках нельзя сказать я болен, я дома. Мы говорим я являюсь больным, я есть дома. Для этого используется глагол быть. Тогда мы говорим:
Infinitiv | být | nebýt |
---|---|---|
já | jsem | nejsem |
ty | jsi | nejsi |
on, ona, ono | je | není |
my | jsme | nejsme |
Vy, vy | jste | nejste |
oni | jsou | nejsou |
Обратите внимание на то, что в отличие от русского языка отрицание глагола být будет писаться слитно.
Чем еще полезен этот глагол, и почему его нужно знать?
Устойчивые выражения с глаголом быть:
být nemocný | быть больным |
být zdravý | быть здоровым |
být zaneprázdněný | быть занятым |
být připravený | быть готовым |
být spokojený | быть удовлетворенным |
být ženatý / vdaná | быть женатым / замужем |
být přesný | быть точным |
být dochvilný | приходить вовремя |
být doma | быть дома |
být v práci | быть на работе |
být unavený | быть уставшим |
být (ne)šťastný | быть счастливым / несчастным |
být hotový | быть готовым |
být milý | быть милым |
být svobodný | быть холостым |
být v pohodě | состояние, когда все хорошо |
být na návštěvě | быть в гостях |
být klidný | быть спокойным |
být volný | быть свободным |
být smutný | быть грустным |
být nervózní | быть нервным |
být špatný / být dobrý | быть плохим / быть хорошим |
být důležitý | быть важным |
být věrný | быть верным |
být krásný | быть красивым |
být ve slevě | быть со скидкой |
být zajímavý | быть интересным |
být otevřený / zavřený | быть открытым / закрытым |
Местоимения я, ты, он, она, оно, мы, вы, они обычно опускаются в предложениях с глаголом být, употребляются только тогда, когда хотим выделить особое ударение.
Jsem doma. – Я дома.
Jsem šťastná. – Я счастливая.
Вопрос
Jsi doma? – Ты дома?
Jsi student? – Ты студент?
Jsi v neděli doma? – Ты в воскресенье дома?
Nejste vůbec unavení? – Вы вообще не устали?
Хочу обратить ваше внимание на согласование родов при использовании глагола быть. В русском языке мы говорим «Я хороший», «Я грустная», «Мы усталые», «Они милые».
В чешском аналогичная ситуация:
Мужской род | Женский род | Средний род |
---|---|---|
Единственное число | ||
mladý | mladá | mladé |
Множественное число | ||
mladí (muži) mladé (stromy) | mladé | mladá |
Ещё существуют прилагательные, имеющие окончание -í .
Они самые простые, их окончание не меняется в роде и числе: cizí , jarní , ryzí .
Когда мы говорим о смешанной группе людей, пользуемся окончанием мужского рода. Итак, примеры:
silný muž | сильный мужчина |
rozkvetlý strom | цветущее дерево |
hodnotná kniha | ценная книга |
hravé kotě | игривый котёнок |
cizí paní | незнакомая женщина |
hovězí polévka | говяжий суп |
štíhlá holka | стройная девушка |
nezralá jablka | неспелые яблоки |
šťastní muži | счастливые мужчины |
В некоторых прилагательных при склонении и переводе в множественное число происходит замена окончания:
Советуем это правило не заучивать. Вы обязательно в процессе работы с чешским и общения почувствуете, что окончание должно поменяться.
Источник статьи: http://speakasap.com/ru/cz-ru/grammar/glagol-byt/
Глагол být (быть)
Помните о том, что все, что Вы учите, нужно проговаривать вслух, слушая озвучку как самого урока, так и ответов к упражнениям. Не бойтесь, если Вы еще несильны в правилах чтения – просто повторяйте за диктором и возвращайтесь к файлу по правилам чтения.
Произношение же подхватится само в процессе работы с чешским языком.
Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
В чешском языке, как и во всех других европейских языках, вы не можете просто сказать:
я красивая, он странный, они дома, вы на работе.
Приучайтесь к тому, что любой иностранец будет говорить:
я есть красивый, она есть странная, они есть дома, вы есть на работе.
Так называемый глагол быть – один из самых важных глаголов в любом иностранном языке.
У англичан – to be. У немцев – sein.
У итальянцев – essere. У чехов být – быть .
Спряжение глагола být (быть)
В чешском языке есть следующие местоимения:
být | ||
---|---|---|
Já | jsem doma | Я есть дома |
Ty | jsi doma | Ты есть дома |
On, ona, ono | je doma | Он, она есть дома |
My | jsme doma | Мы есть дома |
Vy | jste doma | Вы есть дома |
Oni | jsou doma | Они есть дома |
Чехи чаще всего не используют в предложении местоимения. Вы будете слышать
Jsem doma. – Я дома.
Jsou tady. – Они здесь.
Отрицательная форма глагола být (быть)
Как и в русском перед глаголом приставка ne .
Ne jsem doma. – Я не дома.
Ne jsou tady. – Их тут нет.
Железное правило:
Все глаголы с ne пишутся слитно!
nebýt | ||
---|---|---|
Já | nejsem doma | Я не есть дома |
Ty | nejsi doma | Ты не есть дома |
On, ona, ono | není doma | Он, она не есть дома |
My | nejsme doma | Мы не есть дома |
Vy | nejste doma | Вы не есть дома |
Oni | nejsou doma | Они не есть дома |
Вопросительная форма
Полная аналогия с русским языком. О чем хотим спросить, то и выделяем интонацией.
Jsi doma? – Ты дома?
Jste v Česku? – Вы в Чехии?
Если есть вопросительное слово, то оно стоит на первом месте, а потом глагол:
Proč nejsi doma? – Почему ты не дома?
Kde jsi? – Где ты?
Jak dlouho jste v Česku? – Как долго вы в Чехии?
Устойчивые выражения с глаголом být (быть)
С глаголом být в чешском языке есть очень много устойчивых выражений, которые очень украсят и обогатят Вашу речь на старте изучения языка.
Поставте глагол в нужную форму и у вас получатся правильные повседневные фразы. Например:
Ты здоров? Вы замужем? После работы мы очень уставшие и т.д.
Нужные слова просто найдите в гугл-словаре:
být nemocný | быть больным |
být zdravý | быть здоровым |
být zaneprázdněný | быть занятым |
být připravený | быть готовым |
být spokojený | быть удовлетворенным |
být ženatý / vdaná | быть женатым (замужем) |
být přesný | быть точным |
být dochvilný | приходить вовремя / быть пунктуальным |
být doma | быть дома |
být v práci | быть на работе |
být unavený | быть уставшим |
být (ne)šťastný | быть счастливым / несчастным |
být hotový | быть готовым |
být milý | быть милым |
být svobodný | быть незамужем / неженатым |
být v pohodě | состояние, когда все хорошо |
být rád | радоваться, быть довольным |
být na návštěvě | быть в гостях |
být klidný | быть спокойным |
být volný | быть свободным |
Согласование
На что следует обратить внимание. В русском языке мы говорим:
я здоров, я здорова, они здоровы.
я занят, я занята, они заняты.
На языке грамматики это называется «согласовать прилагательное в роде и в числе». Если же проще, то нужно поставить правильные окончания.
Мужчина всегда будет говорить c окончанием -ý (произносится как наше ы), т.е. так, как написано в устойчивых выражениях
Женщина – с окончанием -á
Средний род – с окончанием -é
Они, мы – c окончанием -í (для среднего рода -á / -í )
Jsem spokojen ý . – Я доволен.
Jsem spokojen á . – Я довольна.
Jsou spokojen í . – Они довольны.
Лирическое отступление
В чешском языке есть колоритные слова. Дело в том, что я никогда не встречала язык, который настолько точно может передать смысл слова:
To je lepidlo. – Это клей.
To je letadlo. To je letuška. – Это самолет. Это стюардесса.
Jídlo je chutné (dobré). – Еда вкусная.
Důchodci (akce v lékárně: Dnes jsou slevy pro důchodce!) – Пенсионеры (акция в аптеке: Пенсионерам сегодня скидки!)
Чешский язык имеет те же корни, что и русский. Часто мы пользуемся одинаковыми словами. Но есть слова с подвохом, например:
chytrý – умный
róba – женское вечернее платье
mzda – зарплата
Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?
Источник статьи: http://speakasap.com/ru/cz-ru/seven/1/
Урок 2
Буквы I Y P R V Z. Долгие гласные звуки
Настоящее и прошедшее время глагола být «быть»
Буквы I i, Y y обозначают один и тот же звук — русское [и]. Все согласные (за исключением d, t, n) перед i и y произносятся одинаково.
Matka myla Emu. Dej mi to! Kdo tam byl? My oba. Kde je ten byt? To je syn tety Emy. Byli jste dnes u matky? Byli jsme u Ely.
Сочетание ji произносится как русское йи: myji, biji.
Долгие гласные звуки
Особенностью звуковой системы чешского языка является наличие в ней кратких и долгих гласных. Долгие гласные произносятся приблизительно вдвое дольше кратких. Долготу гласных на письме обозначает надстрочный знак.
Краткие гласные:
Долгие гласные:
а е i (y) o u
á é í (ý) ó ú
Долгота и краткость гласных не связана с местом ударения. Долгим или кратким может быть и ударный, и безударный звук: salám, také, bílý.
Долгое u имеет двоякое изображение:
Буква ú пишется в начале слова или после приставок, буква ů — в середине или в конце слова. Буква ů в середине слова часто (не всегда) соответствует русскому о. например: dům — дом, stůl — стол.
Mále sýr a mléko? Dejte nám deset deka salámu. Kolik stojí kilo sádla? Kolik stojí máslo? Jdu domů. To je můj syn. Jaké je to mýdlo?
pivo
psát
dopis
ryba
traktor
Tatry
voda
Slovensko
Ostrava
závod
znám
západ
Máte pivo? Ano. Máme známé pivo „Prazdroj”. Kdo vám poslal ten dopis? Marta. Kde je? V Praze. Znáte Karlovy Vary? Znám, byl jsem tam v únoru.
Zasílám vám pozdravy z Ostravy. Mám pro Tebe dopis od tety Emy. Byla s námi na Slovensku. Pozdravuj matku a sestru.
Настоящее время глагола být «быть»
В отличие от русского глагола быть, чешский глагол být имеет спрягаемые формы и употребляется во всех лицах:
При глагольных формах в чешском языке личные местоимения обычно опускаются: Я русский. — Jsem Rus.
Jsem dnes doma. Jsme na Slovensku dva roky. Jan a Ivan jsou u tety. Jsi spokojen? Jste v úterý doma?
Прошедшее время глагола být
Byl jsi dnes doma? Ne, byl jsem u tety. A kde byla matka? Byla tam také. Byli jste na Slovensku? Byli jsme tam letos. Kde jste byli v sobotu? Byli jsme u sestry.
В отличие от русского языка, в котором прошедшее время глагола представляет простую «эловую» форму (например, был, пришел, принесла, сказали), в чешском языке к «эловой» форме смыслового глагола в 1-м и 2-м лице присоединяется соответствующая форма глагола být настоящего времени, например, я был — byl jsem, ты знала — znala jsi, мы мыли — myli jsme, вы везли — vezli jste. В 3-м лице прошедшее время образуется, как и в русском, чистой «эловой» формой смыслового глагола: он был — byl, она знала — znala, они несли — nesli.
В отличие от русских, чешские «эловые» формы и во множественном числе различаются по роду, а также по одушевлен ности/неодушевленности: byli — муж. род одушевл., byly — муж. род. неодуш. или жен. род, byla — ср. род.: Jan a Ivan byli doma. Traktory jely na pole. Vlasta a Marta byly na Slovensku. Kola stála u domu.
В отличие от русского языка, чешская «вежливая» форма (обращение к одному человеку «на вы») в прошедшем времени образуется сочетанием множественного числа глагола být и единственного числа смыслового глагола: Četl jste tu knihu. Pavle? — Вы читали эту книгу, Павел? Četla jste tu knihu, Marie? — Вы читали эту книгу, Мария?
Вспомогательные формы глагола в прошедшем времени никогда не ставятся на первом месте в предложении. Их место в предложении после первого фразового или логически ударяемого члена: Kde jste byli? Byli jsme doma. Dali jste mu dopis? Znali jste Ivana? Kam jste jeli?
1. Прочтите вслух, обращая особое внимание на правильное произношение. Ставьте ударение всегда на первом слоге отдельных слов:
a) Ten byt. Byl bit. My oba. Dej mi to. Myl okno. Umyla okna. U Ostravy. К Janovi. Syn mojí sestry. Jdu do kina.
b) Mám málo sádla. Máte mák? Nalijte mu teplé mléko. To je bílé víno. Máme dobré máslo. To je známé jméno. Tam je velký závod. To je nová móda? Máte nový úkol? Jdu domu. Dobrý den! Znám vás. Zná nás.
c) Lak, Labe, vlas; lom, Londýn, lovit; klub, luna, Ludmila; lípa, lít, list; lyra, lýko, lysý; les, lev, Lenka.
2. Читайте про себя, обращая внимание на спрягаемые формы глагола být:
Dnes jsem sám doma. Jsi s námi spokojen? Matka je na Slovensku. V sobotu jsme u tety Ludmily. Jste u sestry? Jsou Tatry daleko? Byl u bratra. Byl jsi u Evy? Jan byl v Omsku. Byli jsme v Praze. Byli jste tam v sobotu ? Jan a Ludvík byli u tety Marty.
3. Дополните надлежащие формы глагола být в настоящем времени:
Sestra Lenka dnes doma. My oba na Slovensku už dva roky. Teta a matka u nás. Kde , Pavle? Kde tvůj syn? Vlasta v Praze, já v Omsku.
4. Скажите в прошедшем времени:
Jsem v Praze u tety Ludmily. Jsi dnes doma? Vlasta je u syna. Letos jsme na Krymu. Jste oba na Slovensku? Jsou sestry doma? Jsem spokojen. Jsi u Marty? Jan a Tonda jsou u bratra nedaleko Ostravy. Kde jste? Kde jsou?
Kde jste byli? (у тети, у сестры, у брата); Kde jsi byl v sobotu? (дома, у мамы, в Словакии); Kde jste letos byl? (в Татрах, в Крыму, в Праге); Kam jdete? (домой, в сад, в кино).
6. Переведите:
Я сегодня дома. Я был в субботу дома. Где ты был? Где вы были? Мы были у тети.
Kdo je tam? Kde jste byl? Kde jste letos byli? Byl jste dnes doma? Budete v sobotu doma? Kde budete? Jste spokojen? Znáte Ostravu? Kam jdete?
8. Спросите у своего друга (по-чешски):
Где он был в этом году, будет ли он в субботу дома, куда он идет, есть ли у его сестры велосипед, был ли он в Праге, знает ли он Татры.
Ключи даны не ко всем упражнениям. Можете предложить свой вариант ключа в комментариях. Остальные ученики сравнят ваш ответ со своим и, возможно, исправят ошибки.
Источник статьи: http://lingust.ru/%C4%8De%C5%A1tina/hodiny-%C4%8Desk%C3%A9ho/hodina2