Меню Рубрики

Управление глаголов в немецком языке по предлогам

Немецкие глаголы с предлогами и падежами: управление немецких глаголов

Немецкие глаголы с предлогами и падежами: управление немецких глаголов

В немецком языке существуют глаголы, употребляющиеся с определенными предлогами. А предлоги, соответственно, употребляются в немецком языке с конкретными падежами. Данное «явление» называется следующим образом: «управление немецких глаголов предлогами и падежами».
Здесь я приведу важные немецкие глаголы с предлогами и падежами. Немецкие глаголы следует учить уже сразу с предлогами. Данный список глаголов подойдет для уровней B1-B2 =)

А вот отдельно про употребление немецких предлогов с падежами Akkusativ. Dativ, Genitiv можете почитать в статье ТУТ.

1. С предлогом An (+ Dativ) употребляются следующие глаголы:
arbeiten an — работать над чем-л.
erkranken an — заболеть чем-л.
hängen an — висеть на (где?)
teilnehmen an — принимать участие в…

2. С предлогом An (+ Akkusativ) употребляются следующие глаголы:
glauben an — верить в…
denken an — думать о ком-л/чем-л
hängen an — вешать на (куда?)
sich gewöhnen an — привыкнуть к чему-л
sich erinnern an — помнить, вспоминать о …

3. С предлогом Auf (+ Dativ) употребляются следующие глаголы:
beruhen auf — основываться, держаться, базироваться на чем-л.
basieren auf — тоже основываться, держаться, базироваться на чем-л.
bestehen auf — настаивать на чем-л.
beharren auf — настаивать на чем-л, упорствовать

4. С предлогом Auf (+ Akkusativ) употребляются следующие глаголы:
warten auf — ждать кого-л/чего-л.
schimpfen auf — ругаться, браниться на…
sich verlassen auf — положиться на кого-л/что-л.
sich freuen auf etwas (in der Zukunft) — с нетерпением ждать чего-л/радоваться чему-л. предстоящему (в будущем)
verzichten auf — отказаться от…

5. С предлогом bei (+ Dativ) употребляются следующие глаголы:
sich bedanken bei -благодарить кого-л
bleiben bei — остаться при …
sich beschweren bei — жаловаться кому-л./куда-л.
sich beklagen bei — жаловаться кому-л.
sich entschuldigen bei — извиниться перед кем-л./просить прощения у кого-л.

6. С предлогом für (+ Akkusativ) употребляются следующие глаголы:
sich bedanken für — благодарить за что-л.
sich interessieren für — интересоваться чем-л.
sorgen für — заботиться о чем-л/ком-л.; проявлять инициативу
sprechen für — говорить за что-л./в пользу чего-л.

7. С предлогом gegen (+ Akkusativ) употребляются следующие глаголы:
sich wehren gegen — защищаться/обороняться от кого-л
protestieren gegen — протестовать против чего-л
stimmen gegen — голосовать против…
verstoßen gegen — ослушаться/противоречить/нарушить что-л.

8. С предлогом in (+ Dativ) употребляются следующие глаголы:
sich irren in — допустить ошибку в/заблуждаться в чем-л.
sich täuschen in — обманываться в /ошибаться в / заблуждаться в чем-л.
sich üben in — практиковаться в/тренироваться/упражняться в чем-л
unterrichten in — обучать чему-л. в

9. С предлогом in (+ Akkusativ) употребляются следующие глаголы:
sich verlieben in jemanden — влюбиться в кого-л.
teilen in — разделять на/делить на
geraten in — оказаться/очутиться/попасть в …
einwilligen in — согласиться на что-л.

10. С предлогом mit (+ Dativ) употребляются следующие глаголы:
anfangen mit — начинать с
sich verheiraten mit jemandem — жениться на../вступить в брак с …
sich begnügen mit — ограничиваться/довольствоваться чем-л.
sich beschäftigen mit — заниматься чем-л.
schimpfen mit jemandem — ругаться с кем-либо
rechnen mit — считаться с чем-л/принять что-то в расчет
sein verbunden mit — быть (взаимо-)связанным с
sich verbunden fühlen mit — чувствовать себя связанным с ….

11. С предлогом nach (+ Dativ) употребляются следующие глаголы:
fragen nach — осведомляться по поводу чего-л./задавать вопрос о…
riechen nach — пахнуть чем-л.
schmecken nach — быть по вкусу (о пище,напитках)/напоминать вкус чего-л/иметь вкус
sich sehnen nach — скучать/тосковать по…
suchen nach — искать/разыскивать чего-л
zählen nach — насчитывать

12. С предлогом um (+ Akkusativ) употребляются следующие глаголы:
sich bemühen um — позаботиться о../хлопотать о/трудиться над чем-л.
sich kümmern um — заботиться о ком-л.
beneiden um — завидовать чему-л./кому-л.
sich handeln um — речь идет о…/вести переговоры о/договариваться о
bitten um — просить о чем-л.

13. С предлогом über (+ Akkusativ) употребляются следующие глаголы:
sich freuen über (etwas jetzt) — радоваться чему-л совершившемуся/чему-л. сейчас
sich ärgern über — злиться насчет чего-л./сердиться по поводу чего-л.
diskutieren über — обсуждать/спорить/дискутировать о чем-л.
schimpfen über etwas — ругаться на что-л.
sich beklagen über — жаловаться на что-л.
sich beschweren über — жаловаться на что-л.

14. С предлогом von (+ Dativ) употребляются следующие глаголы:
abhängen von — зависеть от кого-л/чего-л.
leben von — жить на что-л.
träumen von — мечтать о чем-л/ком-л
schwärmen von — мечтать о ком-л/чем-л./ бредить чем-то/ фанатеть от чего-то

15. С предлогом vor (+ Dativ) употребляются следующие глаголы:
sich fürchten vor — бояться/опасаться чего-л/кого-л.
warnen vor — предупреждать/предостерегать кого-л от чего-л.
schützen vor — охранять/защищать от чего-то
flüchten vor — скрываться от/сбежать от чего-л.

16. С предлогом zu (+ Dativ) употребляются следующие глаголы:
gehören zu — принадлежать к/относиться к чему-л.
neigen zu — иметь склонность к чему-л./склоняться к
sich entschließen zu — решиться на что-л.
zählen zu — считаться кем-либо/ причислять кого-л/что-л к…

Если вам была полезна эта статья, то пожалуйста поделитесь ею в соц.сетях и подписывайтесь — получите бесплатную книгу с немецкими фразами=) Будем рады знакомству=)

Источник статьи: http://lifeistgut.com/nemeckie-glagoly-s-predlogami-i-padezhami/

Управление немецких глаголов или глаголы с предлогами в Akkusativ und Dativ

Управление немецких глаголов или глаголы с предлогами в Akkusativ und Dativ

Я не буду много писать на эту тему, а просто кратко,но четко объясню и дам примеры про управление немецких глаголов!

Множество глаголов в немецком языке используются с определенными предлогами, после которых употребляется дополнение в заданном падеже. Такие глаголы с предлогами нужно просто учить и желательно в примерах!

В статье мы рассмотрим глаголы с предлогами, требующими после себя Винительный. (Akkusativ), а также Дательный (Dativ) падежи.

Немецкие глаголы с предлогом в Akkusativ

Глаголы требуют предлог AN
  • denken an — думать о..
  • (sich) gewöhnen an — привыкать к..
  • glauben an — верить в..

An wen denkt sie? / О ком она думает?

Woran denkst du? / О чем ты думаешь?

Woran gewöhnt er sich? / К чему он привык?

Woran glaubt sie? / Во что она верит?

Глаголы требуют предлог AUF
  • aufpassen auf — наблюдать/следить/присматривать за..
  • sich freuen auf — радоваться чему-л предстоящему
  • hoffen auf — надеяться на..
  • sich verlassen auf — полагаться на..
  • sich vorbereiten auf — подготавливаться к..
  • warten auf — ждать кого/чего-либо

Auf wen passt die Lehrerin auf? / За кем следит(присматривает) учительница?

Worauf freut Alex sich? / Чему радуется Алекс (предстоящему)?

Auf wen warten wir? / Кого мы ждем?

Ich verlasse mich auf meine Freunde. / Я полагаюсь на своих друзей.

Du musst dich auf die Prüfung vorbereiten! / Ты должен подготовиться к экзамену.

Ich hoffe auf neue Möglichkeiten. / Я надеюсь на новые возможности.

Глаголы, которые требуют FÜR
  • sich entschuldigen für — извиниться за/принести извинения за..
  • sich interessieren für — интересоваться чем-л
  • ausgeben für — расходовать/тратить/выдавать на..
  • danken für — благодарить за..
  • demonstrieren für — демонстрировать за..
  • gelten für — действует для../распространяться на../применяться к..
  • sorgen für — заботиться о..
  • sparen für — экономить/копить для
  • streiken für — бастовать за..

Wofür hat Herr Heike sich entschuldigt? / За что извинился г-н Хайке?

Für wen interessiert Mareike sich? / Кем интересуется Марайке?

Für wen gibt Stefan Geld aus? / На кого тратит Штефан деньги?

Wem dankt Hanna wofür? / Кому и за что благодарна Ханна?

Wir demonstrieren für Frieden und Freiheit! / Мы демонстрируем за Мир и Свободу.

Dieses Gesetz gilt für alle Menschen. / Этот закон действует для всех людей.

Mama sorgt liebevoll für ihre Kinder. / Мама с любовью заботится о своих детях.

Lara spart für ein Haus in Berlin. / Лара копит (экономит) на дом в Берлине.

Die Lehrer streiken für höhere Löhne./ Учителя бастуют за более высокие зарплаты.

Глаголы, которые требуют ÜBER
  • sich freuen über — радоваться чему-л свершившемуся
  • nachdenken über — думать/размышлять о..
  • sprechen über — разговаривать о..
  • sich ärgern über — сердиться/злиться на..
  • sich aufregen über — беспокоиться/переживать о..
  • sich beschweren über — жаловаться на..
  • diskutieren über — дискутировать о../обсуждать
  • sich informieren über — осведомиться о..
  • klagen über — жаловаться на..
  • lachen über — смеяться над..
  • schimpfen über — ругаться по поводу..
  • sich unterhalten über — общаться/разговаривать о..

Примеры:

Worüber freut sie sich? / По поводу чего он радуется? (свершившееся)

Ich denke darüber nach! / Я подумаю (поразмышляю) над этим.

Über wen sprechen sie? / О ком они говорят?

Ich habe mich über ihn geärgert! / Я разозлилась (рассердилась) на него!

Anne darf nicht so sehr über Nik aufregen. / Аннэ нельзя так сильно переживать (беспокоиться) за Ника.

Ich habe mich über diese Situation beschwert. / Я пожаловалась на эту ситуацию.

Mika diskutiert über das Angebot. / Мика обсуждает предложение (цена/товар..).

Informieren Sie mich bitte darüber rechtzeitig. / Проинформируйте меня, пожалуйста, об этом вовремя.

Sein Opa klagt immer über Kopfschmerzen. / Его дедушка всегда жалуется на головные боли.

Martina lacht über diese Situation. / Мартина смеется над этой ситуацией.

Alle schimpfen über das! / Все ругаются насчет этого.

Ich möchte mit dir über die Schule unterhalten. / Я хотела бы с тобой поговорить(побеседовать) о школе.

Глаголы, которые требуют UM
  • bitten um — просить о..
  • sich kümmern um — заботиться о..
  • (gehen) es geht um — речь идет о..

Ich bitte um Verständnis! / Я прошу понимания.

Du kümmerst dich um nichts! / Ты ни о чем не заботишься.

Worum geht es? / О чем речь?

Es geht um das Thema ‘Neue Gesetze’. / Речь идет о теме “новые законы”.

Немецкие глаголы с предлогом в Dativ

Глаголы, которые требуют BEI
  • sich entschuldigen bei — извиниться перед..
  • sich beklagen bei — жаловаться кому-л
  • sich erkundigen bei — узнать у../осведомиться у кого-то
  • helfen bei — помочь в ..

Er entschuldigt sich bei Maya für sein Versehen. / Он просит прощения у Маи за его оплошность.

Ida hat bei ihm über diese Unhöflichkeit beklagt. / Ида пожаловалась ему на это невежество.

Connor erkundigt sich bei seinem Freund nach dem Weg. / Коннор спрашивает у своего друга дорогу.

Herr Lepp hilft mir bei Problemen. / Г-н Лепп помогает мне при/в проблемах.

Глаголы, которые требуют MIT
  • anfangen mit — начать с..
  • sprechen mit — разговаривать с..
  • vergleichen mit — сравнивать с ..
  • aufhören mit — прервать/прекратить что-л
  • spielen mit — играть с..
  • telefonieren mit — разговаривать по телефону с..
  • sich unterhalten mit — общаться с..
  • sich beschäftigen mit — заниматься чем-либо ..

Womit fängt er an? / С чего он начинает?

Ich habe mit Frau Meier gesprochen. / Я поговорила с г-жой Маер.

Herr Klett muss diese Kopie mit dem Original vergleichen. / Г. Клетт должен эту копию сравнить с оригиналом.

Hör damit auf, Karl! / Прекрати, Карл!

Meine Tochter spielt mit Saskia zusammen. / Моя дочь играет вместе с Заскией.

Mathias telefoniert mit seinem Arbeitgeber. / Матиас говорит по телефону со своим работодателем.

Mein Sohn wollte mit mir unter vier Augen unterhalten. / Мой сын хотел пообщаться со мной наедине.

Der Opa beschäftigt sich viel mit den Kindern. / Дедушка много занимается с детьми.

Глаголы, которые требуют NACH
  • fragen nach — спросить/осведомиться
  • suchen nach — искать что-л
  • sich erkundigen nach — узнать что-л../осведомиться
  • forschen nach — исследовать что-л
  • greifen nach — схватиться за
  • sich richten nach — руководствоваться чем-л
  • schmecken nach — иметь вкус чего-л

Er fragt nach dem Weg. / Он спрашивает путь.

Meine Schwester Anni sucht immer nach dem Sinn des Lebens. / Моя сестра Анни всегда ищет смысл жизни.

Connor erkundigt sich bei seinem Freund nach dem Weg. / Коннор спрашивает у своего друга дорогу.

Die Kinder forschen nach Pflanzen. / Дети исследуют растения.

Der Sohn greift nach der Hand des Vaters. / Сын хватается за руку отца.

Ich richte mich nach deiner Anweisung. / Я руководствуюсь(следую) твоим указанием (наставлением).

Die Sauce (Soße) schmeckt nach gar nichts! / Соус не имеет вкуса.

Глаголы, которые требуют VON
  • erzählen von — рассказывать о..
  • sprechen von — говорить о..
  • träumen von — мечтать о..
  • sich überzeugen von — убеждаться в..

Ich darf niemandem etwas davon erzählen! / Мне нельзя кому-либо рассказывать об этом.

Nach der Reise sprechen wir immer von den Preisen. / После путешествия мы всегда говорим о ценах.

Elisa träumt von einer neuen Arbeit. / Элиза мечтает о новой работе.

Du kannst dich davon überzeugen, dass es die Wahrheit ist. / Ты можешь убедиться в том, что это правда.

Глаголы, которые требуют VOR
  • warnen vor — предупредить о..
  • erschrecken vor — бояться/пугаться чего-л
  • bewahren vor — оберегать от..

Die Polizei warnt vor einer Gefahr. / Полиция предупреждает об опасности.

Ich erschrecke mich vor einer Spinne. / Я боюсь паука.

Mike bewahrt mich vor Enttäuschungen. / Майк оберегает меня от разочарований.

Глаголы, которые требуют ZU
  • gehören zu — принадлежать/относиться к..
  • beglückwünschen zu — поздравлять с..
  • beitragen zu — внести вклад в..
  • berechtigen zu — давать право на..
  • einladen zu — пригласить на..

Der Hund gehört zu unserer Familie. / Собака относится (принадлежит) к нашей семье.

Ich beglückwünsche meine Schwester zu der bestandenen Prüfung. / Я поздравляю мою сестру с тем, что она сдала экзамен.

John trägt zur Verbesserung der Leistung bei. / Джон вносит вклад в улучшение услуги.

Diese Karte berechtigt zum Eintritt. / Эта карта дает право на вход.

Lieber Lukas, ich lade dich zu meinem Geburtstag ein. / Дорогой Лукас, я приглашаю тебя на свой день рождения.

Источник статьи: http://lifeistgut.com/upravlenie-nemeckix-glagolov/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии