Управление глаголов. Список употребительных немецких глаголов
Список наиболее употребительных немецких глаголов с примерами
Уровень: начальный и средний
Немецкий глагол с управлением
Пример употребления с переводом
eintreten in+Akk.
Der Lehrer trat in den Studienraum ein.
betreten etw./Akk.
Преподаватель вошел в аудиторию. — Der Lehrer betrat den Studienraum.
antworten auf etw./Akk.
Студент был не в состоянии ответить на поставленный вопрос. — Der Student war nicht imstande, auf die gestellte Frage zu antworten.
beantworten etw./Akk.
Студент не ответил правильно ни на единый вопрос. – Der Student hat keine einzige Frage richtig beantwortet.
grüßen j-den/Akk.
Ее коллеги нас даже не поприветствовали. — Ihre Kollegen haben uns sogar nicht gegrüsst.
begrüßen j-den/ Akk.
Ее коллеги нас сразу поприветствовали. – Ihre Kollegen haben uns sofort gegrüßt.
anfangen mit etw./Dat.
Наш преподаватель начинает занятие с проверки нашего домашнего задания. — Unser Lehrer fängt die Stunde mit der Prüfung unserer Hausaufgabe an.
beginnen mit etw./Dat.
Наш преподаватель начинает занятие с проверки нашего домашнего задания. — Unser Lehrer beginnt die Stunde mit der Prüfung unserer Hausaufgabe an.
hören etw., j-den/Akk.
Он вообще тебя не слышит, поскольку пользуется наушниками. — Er hört dich überhaupt nicht, weil er Kopfhärer benutzt.
zuhören j-dem/Dat.
Дети слушали свою бабушку очень внимательно. — Die Kinder hörten ihrer Grossmutter sehr aufmerksam zu.
es klingelt (es läutet) zu+Dat
Сейчас звенит звонок на следующую перемену. — Jetzt klingelt es zur nächsten Pause.
Звонок на урок прозвенел пять минут назад. — Zum Unterricht hat es vor fünf Minuten geläutet.
gratulieren j-dem/Dat. zu etw./Dat.
Завтра он поздравит свою сестру с окончанием школы. — Morgen gratuliert er seine Schwester zum Schulabschluß.
Freude (Spaß) machen j-dem/Dat.
Это доставляет ей удовольствие! — Das macht ihr Spaß!
gefallen j-dem/Dat.
Эта книга моим одноклассникам не понравилась. — Dieses Buch hat meinen Mitschülern nicht gefallen.
fallen (zu Boden)
Моя сумка упала на пол. – Meine Tasche ist zu Boden gefallen.
durchfallen in+Dat.
Твой друг может провалиться на следующем экзамене. — Dein Freund kann in der nächsten Prüfung durchfallen.
leicht (schwer) fallen j-dem+Dat.
Это ей всегда давалось тяжело. – Das fiel ihr immer schwer ein.
los sein mit j-dem/Dat.
Что случилось с твоей двоюродной сестрой?- Was ist mit deiner Cousine los&
geschehen mit j-dem/Dat.
Петер не знает, что произойдет с его коллегой. — Peter weiss nicht, was mit seinem Kollegen geschehen wird.
passieren j-dem/Dat.
Мой муж уверен, что со мной здесь ничего не случится. — Mein Mann ist sicher; dass mir hier nichts passieren wird.
fahren mit etw./Dat.
На будущий год я буду ездить в университет на автобусе. — Im nächsten Jahr werde ich in die Universität mit dem Bus fahren.
schreiben mit j-dem/Dat.
Ты должен написать все карандашом. – Du musst alles mit einem Bleistift schreiben.
besprechen (a,o) etw./Akk.
На следующей неделе мы обсудим эту тему. — Nächste Woche werden wir dieses Thema besprechen.
sprechen mit j-dem/Dat. über etw./Akk.
Мы должны поговорить с ней о наших планах. — Wir müssen mit ihr über unsere Pläne sprechen.
sich unterhalten mit j-dem/Dat. über etw./Akk.
Ольга поговорила с его матерью о своем последнем отпуске. — Olga hat sich mit seiner Mutter über ihren letzten Urlaub unterhalten.
diskutieren mit j-dem/Dat. über etw./Akk.
Позавчера они обсудили новый проект контракта. — Vorgestern haben sie einen neuen Vertragsentwurf diskutiert.
erzählen j-dem/Dat. etwas/Akk.
Сегодня наши студенты расскажут о своих последних достижениях. — Heute werden unsere Studenten über ihre letzten Errungenschaften erzählen.
halten etw./Akk.
Завтра Петер прочитает доклад о политической ситуации в стране. – Morgen wird Peter einen Vortrag über die politische Situation im Lande halten.
sich unterhalten mit j-dem/Dat. über etw./Akk.
Я хочу еще пообщаться со своей подружкой. — Ich will mich noch mit meiner Freundin unterhalten.
unterhalten j-den/Akk. mit etw./Dat.
Ее друг весь день развлекал ее своими шутками. — Ihr Freund hat sie den ganzen Tag mit seinen Witzen unterhalten.
brauchen etw./Akk.
Моей семье нужен хороший холодильник. — Meine Familie braucht einen guten Kühlschrank.
helfen j-dem/Dat. bei etw./Dat.
Ты должен помочь своему брату в выполнении домашнего задания. – Du musst deinem Bruder bei den Hausaufgaben helfen.
stören j-den/Akk. bei etw./Dat.
Твоя собака всегда мешает мне во время еды. — Dein Hund stört mich immer beim Essen.
Wie geht es? j-dem/Dat.
Дела у моей матери, к сожалению, не очень хороши. — Es geht meiner Mutter leider nicht so gut.
Wie steht es? mit etw./Dat.
Как обстоят дела с его новой работой? – Wie steht es mit seinem neuen Job?
anziehen etw./Akk.
Твои дети должны сегодня надеть теплые куртки. – Deine Kinder müssen heute warme Jacken anziehen-
sich anziehen
Твои дети должны сегодня тепло одеться. – Deine Kinder müssen sich heute warm anziehen-
einziehen in+Akk.
В ноябре Курт съехал в другую квартиру. — Im November ist Kurt in eine andere Wohnung eingezogen.
ausziehen aus+Dat.
В октябре Курт съедет со своей квартиры. – Im Oktober wird Kurt aus seiner Wohnung ausziehen.
ausziehen etwas/Akk.
Тебе не обязательно снимать свою куртку. – Du brauchst nicht deine Jacke auszuziehen.
sich ausziehen
Она не хотела раздеваться. – Sie wollte sich nicht ausziehen.
umziehen in+Akk.
Мои родственники не хотят переезжать. – Meine Verwandten wollen nicht umziehen.
sich umziehen
Перед ужином Петра переоделась. – Vor dem Abendessen hat sich Petra umgezogen.
einsteigen in+Akk.
Он сел на трамвай. — Er ist in eine Strassenbahn eingestiegen.
aussteigen aus+Dat.
Он вышел из автобуса. – Er ist aus dem Bus ausgestiegen.
umsteigen aus+Dat. in+Akk.
На следующей станции Вы должны пересесть. – Nächste Bahnhof müssen Sie umsteigen.
fertig sein mit etw./Dat.
Peter ist mit seinem Artikel noch nicht fertig. – Петер еще не закончил свою статью.
beenden etw./Akk.
Мой отец еще не закончил работу. – mein Vater hat seine Arbeit noch nicht beendet.
warten auf j-den,etw./Akk.
Твоя подруга должна подождать нас. — Deine Freundin muss auf uns warten.
rufen j-den/Akk.
Позови своих друзей обедать! – Rufe deine Freunde zum Frühstück!
zurufen j/dem/Dat
«Ты забыл свой зонт!» кричит ему его подруга. — «Du hast deinen Regenschirm vergessen!» ruft ihm seine Freundin zu.
anrufen j-den/Akk.
Die Studenten wollen ihren Deutschlehrer anrufen. – Студенты хотят позвонить своему преподавателю немецкого языка.
telefonieren mit j-dem/Dat.
Monika hat mit ihrer Freundin sehr lange telefoniert. – Моника очень долго разговаривала по телефону со своей школьной подругой.
vorbereiten etw./Akk.
Meine Frau hat das Gästezimmer noch nicht vorbereitet. – Моя жена пока еще не подготовила гостевую комнату.
sich vorbereiten auf etw./Akk.
Warum habt ihr euch auf den heutigen Unterricht nicht vorbereitet? – Почему вы не подготовились к сегодняшнему занятию?
treffen j-den/Akk.
Kurt hat seine Kollegen im Stadtzentrum getroffen. – Курт встретил своих коллег в центре города.
sich treffen mit j-dem/Dat.
Morgen trifft sich ihr Mann mit seinem Kreditgeber. – Завтра ее муж встретится со своим кредитором.
begegnen j-dem/Dat.
Im Kino ist Manfred seinem Schulfreund begegnet. – В кино Манфред встретил своего школьного друга.
arbeiten an etw./Dat.
Unsere Wissenschaftler arbeiten jetzt an einem neuen Projekt. – Наши ученые работают сейчас над новым проектом.
nah stehen j-dem/Dat.
Ihre Cousine stehr ihr sehr nah. – Ее кузина ей очень близка.
sich freuen über etw./Akk.
Barbara freute sich auf den Besuch ihrer Eltern. – Барбара радовалась ( состоявшемуся ) визиту своих родителей.
sich freuen auf etw./Akk.
Barbara freute sich auf das Wochenende. – Барбара радовалась ( предстоящим ) выходным.
interessieren j-den/Akk.
Meinen Bruder interessieren nur Flugzeuge. – Моего брата интересуют только самолеты.
sich interessieren für etw./Akk.
Mein Bruder interessiert sich nur für Flugzeuge. – Мой брат интересуется только самолетами.
es (nicht) leicht haben mit j-dem/Dat.
Mein Bruder hat es mit seiner neuen Frau nicht sehr leicht. – Моему брату не просто приходится с его новой женой.
denken an j-den/Akk.
Du musst an deine nächste Prüfung denken. – Ты должен думать о своем следующем экзамене.
nachdenken über etwas/Akk.
Über deine Idee müssen wir nachdenken. – О твоей идее мы должны поразмышлять.
danken j-dem/Dat. für etw./Akk.
Er dankt mir für gestrige Unterstützung. – Он благодарит меня за вчерашнюю поддержку.
schreiben j-dem/Dat. etwas/Akk.
Ihren Bekannten hat Monika keinen Brief geschrieben. – Своим знакомым Моника не написала никакого письма.
sich schreiben mit j-dem/Dat.
Mein Sohn schreibt sich mit seiner englischen Freundin. – Мой сын переписывается со своей английской подругой.
verstehen etw./Akk.
Meine Kollegen verstehen ihr Benehmen überhaupt nicht. – Мои коллеги совершенно не понимают ее поведение.
sich verstehen mit j-dem/Dat
Verstehst du dich mit anderen Studenten gut? – Ты ладишь с другими студентами?
gehören j-dem/Dat.
Wem gehört das rote Auto? – Кому принадлежит красный автомобиль?
gehören zu +Dat.
Peter gehört zu dieser Mannschaft. – Петер относится к этой команде.
gehören in, an, auf. +Akk.
Der Teppich gehört vor die Haustür und das Bild gehört an die Wand. – Ковер нужно положить перед дверью, а картину повесить на стену.
waschen sich/Dat etw./Akk.
Du hast dich schlecht gewaschen. Du musst dir die Hände nochmals waschen. – Ты плохо помылся. Ты должен еще раз вымыть руки.
abwischen etw./Akk.
Monika muss den Staub vom Bücherregal abwischen. – Моника должна вытереть пыль с книжной полки.
zu Besuch sein bei j-dem/Dat.
Heute ist Barbara bei ihrer Schwester zu Besuch. – Сегодня Барбара пришла в гости к своей сестре.
zu Besuch gehen/kommen zu j-dem/Dat.
Gestern ist Manfred zu seinen Kollegen zu Besuch gegangen. – Вчера Манфред ходил в гости к своим коллегам.
zufrieden sein mit etw., j-dem/Dat.
Diesmal war die Lehrerin mit ihren Schülern nicht zufrieden. – На этот раз учительница не была довольна своими учениками.
einverstanden sein mit etw., j-dem/Dat.
Jennifer ist mit ihren Freundinnen nicht einverstanden. – Дженнифер не согласна со своими подругами.
sammeln etw./Akk.
Thomas sammeln keine Briefmarken. – Томас не собирает почтовые марки.
versammeln j-den/Akk.
Unser Chef versammelt heute alle Abteilungsleiter. – Наш шеф собирает сегодня всех руководителей отделов.
sich versammeln
Alle Abteilungsleiter versammeln sich heute bei unserem Chef. – Все руководители отделов собираются сегодня у нашего шефа.
einladen j-den/Akk. zu etw./Dat.
Ich habe auch Monika zur Aufführung eingeladen. Я Монику тоже пригласила на представление.
gratulieren j-dem/Dat. zu etw./Dat.
Klaus hat seinen Kollegen zum Geburtstag nicht gratuliert. – Клаус не поздравил своего коллегу с днем рождения.
wünschen j-dem/Dat. etw./Akk.
Was hat Birgit ihrer Cousine zur Hochzeit gewünscht? – Что Биргит пожелала своей двоюродной сестре на свадьбе?
schenken j-dem/Dat. etw./Akk.
Ich kaufe ein Fahrrad und schenke es deinem Sohn. – Я куплю велосипед и подарю его твоему сыну.
klingeln an/Dat.
Es scheint mir, dass an der Tür jemand geklingelt hat. – Мне кажется, что в дверь кто-то позвонил.
klopfen an/Akk
Es scheint mir, dass an die Tür jemand geklopft hat. – Мне кажется, что в дверь кто-то постучал.
bitten j-den/Akk. um etw./Akk.
Monika hat ums Wort gebeten und erzählte die Wahrheit. – Моника попросила слова и рассказала правду.
entschuldigen j-den, etw./Akk.
Entschuldigen Sie bitte sein Deutsch! – Извините его, пожалуйста за его (плохой) немецкий!
sich entschuldigen bei j-dem/Dat. für etw./Akk.
Dieter hat sich bei den Anwesenden für seine Verspätung nicht entschuldigt. – Дитер не извинился перед присутствующими за свое опоздание.
gelingen j-dem/Dat.
Dieses Gemälde ist dem Maler besonders gelungen. – Эта картина особенно удалась художнику.
wissen etw./Akk., von etw./Dat.
Weiss er etwas von deiner Arbeit? – Er weiss nichts davon. – Он знает что-нибудь о твоей работе? – Он ничего о ней не знает.
kennen etw./j-den/Akk.
Kennst du eine gemütliche Bar in der Nähe? – Ты знаешь какой-нибудь уютный бар поблизости?
kennen lernen j-den/Akk.
Im Urlauf lernt er neue Freunde kennen. – В отпуске он познакомится с новыми друзьями.
vorstellen j-dem/Dat. j-den/Akk.
Klaus wollte ihm seine Freundin vorstellen. – Клаус хотел представить ему свою подругу.
sich vorstellen j-dem/Dat.
Er wollte sich Ihnen vorstellen. – Он хотел Вам представиться.
bekannt sein durch etw./Akk.
Wodurch ist diese Kirche bekannt? – Чем известна эта церковь?
nennen j-den/etw. +Akk .
Otto nennt dich seinen Retter. – Отто называет тебя своим спасителем.
bummeln durch etw./Akk.
Die jungen Leute bummelten lange durch die Nachtstadt. – Молодые люди долго бродили по ночному городу.
an etw./Dat. vorüber (vorbei) laufen, spazieren, eilen, gehen
Sie eilten einer Bushaltestelle vorbei. – Они быстро (спешно) прошли мимо автобусной остановки.
sich wundern über etw./Akk.
Wir haben uns über ihre Entscheidung gewundert. – Мы удивились ее решению.
Abschied nehmen von j-dem/Dat.
Wir nahmen Abschied von den anderen Besuchern und gingen weg. – Мы попрощались с другими посетителями и ушли прочь.
sich verabschieden von j-dem/Dat.
Wir haben uns von den anderen Besuchern verabschiedet und gingen weg. – Мы попрощались с другими посетителями и ушли прочь.
bringen j-dem/Dat. etw./Akk.
Horst brachte seiner Schwester schöne Tulpen. – Хорст принес своей сестре красивые тюльпаны.
verbringen etw./Akk.
In dieser Herberge haben wir im vorigen Jahr zwei Wochen verbracht. – На этой турбазе мы провели в прошлом году две недели.
Источник статьи: http://mein-deutsch.com/grammatika/glagoly/upravlenie-glagolov