Окончание s у глаголов в английском языке
Правило добавления s/es к глаголам
Это окончание необходимо для спряжения данных частей речи в настоящем простом времени – Present Simple. Оно появляется у смысловых глаголов в 3 лице, когда на месте подлежащего стоит he (он), she (она), it (оно) или его можно условно заменить одним из этих местоимений. Чтобы не совершать ошибок, важно внимательно изучить правило s на конце глагола в английском.
He/She/It lives in an old town. – Он/Она/Оно живет в старом городке. (3 лицо единственное число, s добавлено)
Исключением из этого правила является смысловой и вспомогательный глагол to have (иметь). Его форма 3 лица единственного числа – has.
- окончание передает звук [s], если слово заканчивается глухим согласным:
В отрицательных и вопросительных предложениях окончание s/es переходит к вспомогательному глаголу Present Simple – do. Смысловой глагол возвращается в начальную форму.
Helen doesn’t swim in the river every summer. – Лена плавает в реке каждое лето.
Does Helen swim in the river every summer? – Лена плавает в реке каждое лето?
Модальные глаголы не добавляю s/es в 3 лице единственного числа:
Maria may go to the cafe after lessons. – Марии можно пойти в кафе после уроков.
Dima must learn traffic rules. – Дима обязан выучить правила дорожного движения.
Таблица окончания глаголов в английском языке
Чтобы запомнить, когда в английском пишется s в глаголах, лучше ознакомиться с примерами предложений в Present Simple.
“+” | “-“ | “?” | Краткие ответы |
I visit my granny every weekend. – Я хожу в гости к бабушке каждые выходные. | I don’t visit my granny every weekend. – Я не хожу в гости к бабушке каждые выходные. | Do I visit my granny every weekend? – Я хожу в гости к бабушке каждые выходные? | Yes, I do./No, I don’t. – Да./Нет. |
He/She/It visits granny every weekend. | He/She/It doesn’t visit granny every weekend. | Does he/she/it visit granny every weekend? | Yes, he/she/it does./No, he/she/it doesn’t. |
We/You/They visit granny every weekend. | We/You/They don’t visit granny every weekend. | Do we/you/they visit granny every weekend? | Yes, we/you/they do./No, we/you/they don’t. |
Перевод остальных предложений в таблице соответствует примерам с местоимением I, но с учетом замены подлежащего.
Что мы узнали?
Окончание s к английским глаголам добавляется в 3 лице единственного числа в настоящем времени. Написание и произношение s/es зависит от окончания основы.
Тест по теме
- в прошедшем времени
- в настоящем простом времени
- в будущем времени
- в настоящем длительном времени
- Правильный ответ Неправильный ответ Вы и еще 92% ответили правильно 92% ответили правильно на этот вопрос
Оценка статьи
Средняя оценка: 4.1 . Всего получено оценок: 298.
Не понравилось? — Напиши в комментариях, чего не хватает.
Содержание
Бонус
По многочисленным просьбам теперь можно: сохранять все свои результаты, получать баллы и участвовать в общем рейтинге.
- 1.
Сергей Наумов 258
- 2.
Игорь Проскуренко 219
- 3.
Даниил Васильев 169
- 4.
Igor S 150
- 5.
aleqsandr sagrishvili 149
- 6.
Михаил Азрапкин 142
- 7.
Ульяна Потапкина 136
- 8.
Александр С 130
- 9.
Алсу Сакаева 118
- 10.
Der Pro 113
- 1.
Кристина Волосочева 19,120
- 2.
Ekaterina 18,721
- 3.
Юлия Бронникова 18,580
- 4.
Darth Vader 17,856
- 5.
Алина Сайбель 16,787
- 6.
Мария Николаевна 15,775
- 7.
Лариса Самодурова 15,735
- 8.
Игорь Проскуренко 15,453
- 9.
Liza 15,165
- 10.
TorkMen 14,876
Самые активные участники недели:
- 1. Виктория Нойманн — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
- 2. Bulat Sadykov — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
- 3. Дарья Волкова — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
Три счастливчика, которые прошли хотя бы 1 тест:
- 1. Наталья Старостина — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
- 2. Николай З — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
- 3. Давид Мельников — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
Карты электронные(код), они будут отправлены в ближайшие дни сообщением Вконтакте или электронным письмом.
Источник статьи: http://obrazovaka.ru/english/okonchanie-s-u-glagolov-v-angliyskom-yazyke-pravilo.html
Когда добавляются окончания «-s» и «-es» к глаголам в английском языке?
В английском языке окончания «-s» и «-es» добавляются к глаголам настоящего времени (Present Simple) в 3 лице единственном числе (с местоимениями he, she, it) в утвердительной форме.
Например:
He reads, she sings, it sleeps и т.д.
При этом, если глагол оканчивается на -s, -ss, -sh, -ch, -x, -o , то к глаголу добавляется окончание «-es» .
Например:
Vera wishes, Tom goes и т.д.
Если речь идет о вопросительной или отрицательной форме глаголов в Present Simple, то окончание -es добавляется только к вспомогательному глаголу do в 3 лице единственном числе. При этом к смысловому глаголу окончание «-s», «-es» не добавляется.
Например:
Does he read?
She doesn’t sing.
Does Tom study?
к примеру, Ваш сын любит нас (your son loves us) почему loves с «s»?
Если русский живет в США 10 лет и знает английский язык на отлично, то на каком языке говорит его внутренний голос?
Живу в Канаде уже 21 год. Приехал с хорошим знанием английского. В России работал переводчиком.. Здесь еще закончил университет. Я заметил за собой такой феномен. Когда я разговариваю по-русски, дома или с друзьями — то думаю по-русски. Если говорю с канадцами по-английски, то думаю по-английски. Я не перевожу мысленно с русского на английский и наоборот. А, вот, внутренний голос во мне родной — русский
Почему в российских школах на уроках английского учат, что ужин — это «supper», хотя так никто не говорит в англоязычных странах?
В Великобритании принято использовать слово «supper» как ужин- это правильный вариант, если вы едете в Англию, но если ваша цель США 🇺🇸, то лучше запоминать слово «dinner»-это американский вариант.
В Британии могут понять и слово «supper», и слово «dinner «, но в Америке слово «supper » не поймут.
А ещё в школе учат, что надо говорить «Have you got?»-это опять-таки британский вариант, а в Штатах говорят «Do you have?», и они друг друга вообще не понимают!
Каких фраз на английском вам реально не хватает в русском?
Мой личный топ-5 слов и выражений, которых мне безумно не хватает в русском языке:
- Face the music — очень красивая идиома, которая дословно переводится как «столкнуться лицом с музыкой» или «смотреть в лицо музыке». Ее используют, когда говорят, что человеку нужно отвечать за свои поступки. Пример: You lied to her, and now you’ll have to face the music.
- Guilty pleasure — шикарное выражение, которое не имеет аналогов в русском языке. Дословно: удовольствие, за которое чувствуешь небольшую вину. Почти у каждого человека есть свой guilty pleasure. Например, ты ведёшь здоровый образ жизни, но очень любишь вредную газировку и ничего не можешь с этим поделать. Понимаешь, что это плохо, но все равно наслаждаешься. Часто в русской речи его используют даже не переводя: «Обожаю тупые сериалы, это мое guilty pleasure».
- Shoot — отличное короткое выражение-ответ. Используется, как ответ на вопрос: «Можно задать тебе вопрос?», а ты такой: «shoot!» или дословно «стреляй!». На русский язык можно попробовать перевести как: давай, валяй, жги! Но если в русском языке, это все-таки общие слова, то в английском shoot — именно вариант ответа. Слово уместно как в разговорной речи, так и на письме. Пример: — Can I ask you something? — Shoot!
- One track mind — мне нравится это выражение, потому что я его понимаю как человек, который раньше занимался легкой атлетикой. Дословный перевод «однополосный разум» или, как кто-то его однажды перевел, «одноколейный мозг» (очень смешно:). Track — это полоса, дорожка, по которой бежишь. Выражение используется, когда говорят о человеке, который думает только об одном, а все остальное неважно. Очень хорошо оно раскрывается в песне «Gotta Get Away» группы The Black Keys. В ней поётся о парне, который несмотря на все ужасные предыдущие отношения так сильно хочет найти себе девушку, что вся его жизнь строится вокруг этой навязчивой идеи и он обжигается снова и снова.
- Mess — короткое, но всеобъемлющее. На русский можно попробовать его перевести как «беспорядок». Используется в самых разных ситуациях. Пример: My hair is a mess — «У меня беспорядок на голове»; You made such a mess of our relationship — «Ты превратил наши отношения в какую-то фигню». Или: What’s up with Ben? — Что у вас с Беном? — Everything is a mess — Все сложно. Но любой русский перевод все равно до конца не отразит многоликое значение этого слова.
Как до конца понимать значения и нюансы подобных слов, у которых нет аналогов в русском? Больше читать, смотреть, слушать и главное — смотреть при переводе на контекст, неправильно будет пытаться понять значения слов по отдельности.
Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/hw.languages/kogda_dobavliaiutsia_okonchaniia_s_i_es_k_eabbfbeb/
Окончание s у глаголов в английском языке + окончания s/ed/ing у существительных и прилагательных
Английский язык – кладезь исключений, особых случаев и устойчивых конструкций. Людей, только начинающих его изучение, конечно, отпугивают своеобразные правила, а тем более исключения из них, но эти сложности возникают только на первых порах. По мере же освоения английской грамматики, к изучающим приходит понимание простоты и логичности этого иностранного языка. И то, что было сложным на первый взгляд, со второго становится сразу понятным и очевидным. Убедимся в этом на практике, разобрав сегодняшнюю тему: окончание s у глаголов в английском языке, а также употребление концовок у существительных и прилагательных.
Окончания как грамматическая категория
Русская речь относится к синтетическим языкам, то есть для составления правильного контекста мы склоняем слова, добавляем к ним приставки и суффиксы, а также меняем местами любые члены предложения. Английский, напротив, – характерный представитель группы аналитических языков. В его системе основной упор ставится на строго фиксированный порядок членов предложения, а добавочное выражение связей осуществляется с помощью служебных и вспомогательных слов. Говоря проще, в такой речи отношения между словами передают не окончания этих слов, а их место в предложении и соседство с предлогами.
- Красивая кошка сидит у двери –Abeautifulcatissittingatthedoor (порядок слов – подлежащее).
- Я вижу красивую кошку –Iseeabeautifulcat (порядок слов – дополнение).
- Я иду к красивой кошке. –Igotoabeautifulcat (предлог направления + дополнение).
Как видно из примеров, англичане превосходно обходятся без системы склонений слов. Но грамматическая категория окончаний в их языке все же существует, и насчитывает в себе целых три представителя. Как они выглядят и какое несут назначение, узнаем в следующих разделах.
Окончание s у глаголов в английском языке
Самый распространенный случай употребления добавочной буквы в конце слов – это постановка глагола в 3 лицо единственное число простого настоящего времени. К нему относятся местоимения he, she, it (он, она, оно) и существительные, которые можно заменить этими местоимениями. Напомним, что it обозначает только неодушевленные предметы, к которым в английском могут относиться и животные (если они не домашние питомцы).
Простое настоящее описывает регулярные, обыденные, привычные действия, поэтому его часто можно встретить в речи англичан. Соответственно, неправильная постановка сказуемого в третьем лице является очень грубой ошибкой, которая будет резать слух иностранному собеседнику. Чтобы не краснеть за свой английский, необходимо запомнить простое правило.
В простом настоящем времени местоимениям He, she, it, а также существительным, соответствующим третьему лицу, всегда соседствует сказуемое с окончанием –s (-es). |
Рассмотрим употребление указанного закона на практике.
- ShewatchesmanyTV-showseveryday – Она смотрит много телевизионных шоу каждый день.
- It sounds very strange – Этозвучиточеньстранно.
- He eats chips and drinks lemonade – Онестчипсыипьетлимонад.
Для третьего лица глагольное окончание сохраняется также в отрицательной и вопросительной форме, претерпевая небольшое изменение на – es, и прибавляясь не к основному, а к вспомогательному глаголу. При этом главное сказуемое стоит в форме простого инфинитива.
- Does Jessica write letter to him? – She doesn’t write letter to him.
- Джессика пишет ему письмо? – Она не пишет ему письмо.
- Does a koala become a big and strong animal? – It doesn’t become a big and strong animal.
- Коала становится большим и сильным животным? – Она не становится большим и сильным животным.
- Does your father work as a lawyer? – He doesn’t work as a lawyer.
- Твой отец работает адвокатом? – Он не работает адвокатом.
Окончание s у глаголов Present simple в английском языке имеет свои нюансы употребления и произношения, которые нам поможет разобрать таблица, данная ниже.
Категория | Правило | Пример |
Правописание | Глаголы, оканчивающиеся на буквы o, x или буквосочетания –ch, sh, ss, zz, tch, требуют ставить окончание в форму – es. |
The rule applies (apply) to verbs and nouns – Правило применяется к глаголам и существительным.
works, sleeps, calls, stops и т.п.
Мой маленький сын всегда спит с игрушками
opens, reads, plays, sings и т.п.
Она играет в теннис дважды в неделю.
Не следует путать добавочное es, с простым прибавлением s к глаголу с непроизносимым e.
Он обычно смотрит фильмы ужасов.
She likes (c) to dance.
В завершение раздела отметим, что в третьем лице особую форму имеют также глаголы have (3 л. – has) и to be (3 л. – is, в Past Simple — was). В предложениях такие конструкция часто сокращаются, образуя окончания ‘s. It’s (is/was) a pen. He’s (has) learnt 10 words.
Окончание s у существительных
Второй по популярности способ встретить английское окончание – это составить множественное число существительного или поставить его в притяжательный падеж. И в том, и в другом случае у существительных в английском языке к основе добавляется буква s.
Обыкновенно, множественное число образуется путем прибавления простой s. Но, если мы берем существительное, оканчивающееся на sh, tch, ss, ch, x, o, то окончание, как и в случае с глаголами, превращается в es. Важную роль при этом играют заимствованные существительные с концовкой на –о. Они, в отличие от исконно английских слов, будут принимать только букву s.
- Mygrandparentsgrowpotatoesandtomatoesatthedacha – Мои дедушка и бабушка выращивают картофель и помидоры на даче.
- Wherearemyphotosfromthebirthdayparty? – Где мои фотографии с празднования дня рождения?
Еще одна важная особенность связана с существительными, оканчивающимися на f/fe. В большинстве случаев они меняют эти буквы на v и получают окончание es. Но есть некоторые исключения, которые используют букву s.
В остальных случаях правила чтения, правописания и произношения s в английском языке для существительных полностью совпадают с таблицей, приведенной в разделе глаголов.
Что касается притяжательных форм, то их окончание образуется с помощью специального символа – апострофа (‘). Существительные ед. ч. получают концовку –‘s, а сущ. мн. ч., если они уже оканчиваются на s получают только апостроф.
Окончания ed и ing
И последняя часть речи, которую английская грамматика одарила окончаниями, – это прилагательные с концовками ed и ing. Корни их образования кроются в глаголах, поэтому их по праву можно назвать причастиями. Для этих прилагательных в английском языке характерно выражение активных или произведенных действий, что соответствует российским действительным и страдательным причастиям. По своей основе оба типа этих слов совпадают, и различаются только добавочными окончаниями. Поэтому важно понять, что же скрывают в себе эти концовки.
Прилагательные с окончанием ing передают характеристику лица/предмета, его способность к активным действиям, влияниям на кого-либо. Выражение отвечает на вопрос «Какой?» и относится к объекту речи, а не к говорящему. Примечательно, что форма слова полностью совпадает с английским причастием настоящего времени (participle I).
- I watched an interesting film yesterday – Япосмотрелвчераинтересныйфильм.
- This lesson is very boring – Этотурокоченьскучный.
- It was an amazing evening – Этобылпотрясающийвечер.
Прилагательные с ed в английском языке выражают обратную сторону: оказанное предметом воздействие. С их помощью говорящий описывает свое состояние; впечатление, произведенное на него предметом разговора. Такие конструкции соответствуют форме причастия в прошедшем времени (participle II).
Примеры показывают, что от употребления окончания зависит смысл всего высказывания. Поэтому необходимо уметь ориентироваться в случаях использования концовок ed и ing.
Как мы узнали из материала, окончания в английском языке имеют важную функцию и могут соответствовать трем частям речи. Проверим усвоение теории, выполнив небольшие упражнения.
Источник статьи: http://speakenglishwell.ru/okonchanie-s-u-glagolov-v-anglijskom-yazyke/