Меню Рубрики

употребление форм глагола в русском языке

Употребление форм русского глагола

Русский глагол — самая сложная и даже таинственная часть речи. Во-первых, этот класс слов имеет самое большое количество форм. Во-вторых, образование глагольных форм имеет большое количество отклонений. В-третьих, это основной элемент морфологического уровня, организующий текстовое пространство. Ошибки, связанные с употреблением глагольных форм, часто приводят к смысловому и стилистическому разрушению всего текста.

1. Самая распространенная ошибка при образовании глагольных форм связана с отсутствием у некоторых глаголов (недостаточные глаголы) форм 1-го и или 2-го лица. Не имеют форм 1-го лица ед.ч. глаголы: затмить, победить, убедить, убедиться, стонать, родиться, очутиться.

Не имеют форм 1-го и 2-го лица единственного числа и множественного числа глаголы: кипеть, вскипеть, выкипеть (о воде), закатиться (округлом предмете, о небесном светиле), обступить, осуществиться, получиться произойти, раздаваться, родиться, создаваться, состояться, течь, удаваться и др. Недопустимы в литературном языке формы типа победю, побежу и т.п. При необходимости выражения этого значения надо использовать описательные конструкции (Я уверен, что смогу победить. Мне удастся победить.)

2. Безличные глаголы (дождить, вечереть, рассветать) не образуют личных форм (прежде всего форм 1-го лица).

3. Есть глаголы, у которых несколько вариантов образования одной и той же формы – изобилующие глаголы: машу (лит.) и махаю (разг.), колышет (лит.) и колыхает (разг.), кудахчет (лит.) и кудахтает (разг.), мурлычет (лит.) и мурлыкает (разг.), плещут (лит.) и плескает (разг.), рыщет(лит.) и рыскает (разг.). Эти пары имеют стилистические различия.

Есть пары глаголов, имеющие смысловое различие: брызгает водой (спрыскивает) и брызжет водой(разлетаются капли), двигает стол (перемещает) и движет чувство сострадания (побуждает), пот капает с лица (падает каплями), крыша каплет (протекает).

4. Форма прошедшего времени м. р. ед. ч. допускает два варианта – чах (предпочтительнее) и чахнул. Если в форме прошедшего времени ж.р. сохраняется суффикс –НУ, то он будет и в форме м.р. (вернуть – вернула, вернул, завянуть – завяла — завял, привыкнуть – привыкла – привык. Это правило не распространяется на бесприставочные глаголы несовершенного вида: гаснуть (гасла – гаснул), липнуть, меркнуть, мокнуть. Но в причастиях –НУ сохраняется: глохнувший, мокнувший.

Возникнуть – возник, высохнуть – высох, исчезнуть – исчез, погибнуть – погиб, привыкнуть – привык, промокнуть – промок, проникнуть – проник.

5. Очень частотна в речи ошибка при образовании форм будущего времени от глаголов выздороветь, обессилеть, ослабеть. Глаголы на –еть указывают на направленность действия на самого субъекта и сохраняют гласную Е при образовании форм настоящего времени: я выздоровею, я обессилею, я ослабею.

6. Особое внимание необходимо обратить на образование формы 1-го лица множественного числа повелительного наклонения от глагола пойти – пойдемте/пойдем (пошлите – грубая ошибка). Ехать – поезжай/ поезжайте (ехай, ехайте – грубая ошибка).

Дата добавления: 2014-01-04 ; Просмотров: 3607 ; Нарушение авторских прав?

Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет

Источник статьи: http://studopedia.su/2_49439_upotreblenie-form-russkogo-glagola.html

Употребление форм глагола

“Справочник по правописанию и стилистике”

XL. Употребление форм глагола

§ 171. Образование некоторых личных форм

Глаголы победить, убедить, очутиться, ощутить, чудить и некоторые другие, принадлежащие к так называемым недостаточным глаголам (т. е. глаголам, ограниченным в образовании или употреблении личных форм), не образуют формы 1-го лица единственного числа настоящего-будущего времени. Если необходимо употребить эти глаголы в указанной форме, используется описательная конструкция, например: сумею победить, хочу (стремлюсь) убедить, могу очутиться, попытаюсь ощутить, не буду чудить.

Не употребляются из-за фонетического совпадения с формами от других глаголов такие формы, как «бужу» (от бузить, ср. бужу от будить), «держу» (от дерзить, ср. держу от держать), «тужу» (от тузить, ср. тужу от тужить) и некоторые другие.

Глаголы умертвить, роптать образуют в l-м лице единственного числа формы умерщвлю, ропщу.

Глаголы выздороветь, опостылеть, опротиветь образуют личные формы по I спряжению: выздоровею, -еешь, -еют; опостылею, -еешь, -еют; опротивею, -еешь, -еют. Формы этих глаголов выздоровлю, -ишь, -ят и т. д. (по II спряжению) имеют разговорный характер.

Глагол зиждиться образует неопределенную форму и прошедшее время (зиждился) с суффиксом -и- (по II спряжению); формы настоящего времени и причастие образуются по I спряжению (зиждется, -утся, зиждущийся).

Такое же соотношение форм у глагола зыбиться (зыбился; зыблется – зыблются, зыблющийся, незыблемый).

Глагол стелить(ся) употребляется только в инфинитиве и в прошедшем времени (туман стелился); личные формы образуются по I спряжению от равноправного глагола стлать(ся), например: туман стелется, луга стелются на необозримое пространство.

Глагол чтить в 3-м лице множественного числа имеет равноправные формы чтят – чтут; ср. у Горького: Оба они любовью чтят память о ней. – Их чтут, им повинуются тысячи таких, как он.

Некоторые глаголы (так называемые и з о б и л у ю щ и е) образуют двоякие формы настоящего времени, например глагол полоскать: полоскает (без чередования конечных согласных основы инфинитива и основы настоящего времени) и полощет (с чередованием согласных в названных формах).

Первые формы: полоскает, плескает, капает, кудахтает, колыхает, мурлыкает, махает, рыскает и др. – свойственны разговорному стилю. Вторые формы: полощет, плещет, каплет, кудахчет, колышет, мурлычет, машет, рыщет и др. – присущи литературному языку. Ср. в художественной литературе:

На речке… бабы сидят, полоскают (Л. Толстой). – В яркой синеве небес полощутся знамена (Павленко) (употребление слова в переносном значении во втором случае не влияет на его литературную форму);

Стая морских птиц колыхается на волнах (Гончаров). – Романтические призраки прошлого обступают меня кругом, овладевают душой, колышут, баюкают, нежат… (Короленко);

Лошадь махает хвостом (Салтыков-Щедрин). – Идёт седая чародейка, косматым машет рукавом (Державин).

Наряду со стилистическим отмечается смысловое разграничение параллельных форм.

Форма брызгать – брызгает имеет значение «спрыскивать, окроплять»: брызгает водой, брызгает белье; форма брызгать – брызжет означает «разлетаться каплями, разбрасывать капли, сыпать брызгами»: грязь брызжет, искры брызжут, брызжет слюной.

Форма двигать – двигает имеет значение «перемещать, толкая или таща что-нибудь»: двигает мебель; форма двигать – движет наряду с этим же значением (тепловоз движет вагоны) имеет переносное значение «побуждать, руководить»: им движет чувство сострадания. Ср. также формы глагола двигаться: дело не двигается – время движется вперёд (второй вариант книжный); С трудом двигаются усталые лошади. – Движутся знакомые фигуры, обыденные эпизоды, будничные сцены (оба примера из Короленко). Поезд двигается значит «приходит в движение»; поезд движется значит «находится в движении».

Форма капать – капает имеет значение «падать каплями, лить по капле»: пот капает со лба, сиделка капает лекарство в рюмку; книжный вариант: дождь каплет; форма капать – каплет значит «протекать, пропускать жидкость»: крыша каплет.

Форма метать – метает имеет значение «шить, прошивать стежками, обшивать петлю»: метает кофту, метает шов. Форма метать – мечет означает «бросать, разбрасывать, раскидывать»: мечет гром и молнии, мечет гневные взоры; также: мечет икру; в том же значении «бросать» в спортивном обиходе употребляется форма метает: метает молот, диск, копьё и т. д.

В просторечии и в диалектах встречаются формы кликает (вместо кличет – от кликать), мяучит (от мяучить; литературная форма мяукает – от мяукать).

Просторечными же являются формы сыпет, щипет (вместо сыплет, щиплет – от сыпать, щипать).

Глаголы доить, кроить, поить, утаить в литературном языке образуют форму повелительного наклонения на : …Тревогой бранной напои! (Блок).

Некоторые глаголы с приставкой вы- образуют равноправные формы повелительного наклонения: высунь – высуни, выставь – выстави, выправь – выправи, высыпь – высыпи; вторые варианты в каждой паре имеют книжный характер.

Глаголы, у которых перед -ить инфинитива имеется сочетание ст или стечение двух согласных звуков, причем первым из них является плавный согласный р, тоже образуют равноправные формы: почисть – почисти, не порть – не порти, не корчь – не корчи, не морщь – не морщи. Однако во множественном числе употребляются только формы на -ите: почистите, не портите.

Формы уведомь – уведоми, полакомься – полакомись, закупорь – закупори, откупорь – откупори также равноправны. Однако формы взглянь, выдь, не крадь, положь (во фразеологическом сочетании вынь да положь) являются просторечными.

Просторечный же характер имеют формы поди (вместо пойди), обойми (вместо обними); также езжай (вместо поезжай).

§ 172. Варианты видовых форм

Формы заведывать, исповедывать, проповедывать и т. п. являются устарелыми. Ср. современные заведовать, исповедовать, проповедовать.

Употребление формы организовывать (наряду с организовать в значении несовершенного вида) оправдывается тем, что в прошедшем времени глагол организовать имеет значение только совершенного вида (ср.: он организовал фестиваль туристской песни), поэтому для выражения значения несовершенного вида в прошедшем времени необходима форма организовывал (ср.: ежегодно он организовывал фестивали туристской песни). По этой же причине правомерна форма атаковывал (форма атаковал имеет значение совершенного вида).

Варианты форм типа обусловливать – обуславливать связаны с особенностями образования несовершенного вида посредством суффиксов -ыва-, -ива-: в одних случаях происходит чередование гласных о–а в корне, а в других корневая гласная о сохраняется:

1) глаголы, требующие указанного чередования: выхлопотать – выхлопатывать, заболотить – заболачивать, заморозить – замораживать, застроить – застраивать, затронуть – затрагивать, обработать – обрабатывать, облагородить – облагораживать, освоить – осваивать, оспорить – оспаривать, удостоить – удостаивать, усвоить – усваивать и др.;

2) глаголы, сохраняющие корневую о: захлопнуть – захлопывать, озаботить – озабочивать, опорочить – опорочивать, отсрочить – отсрочивать, приурочить – приурочивать, узаконить – узаконивать, уполномочить – уполномочивать и др. Сюда же входят глаголы, у которых о относится к суффиксу -ов-, поскольку с образованием видов связано чередование букв в корне, а не в суффиксе, например: обворовать – обворовывать, ознаменовать – ознаменовывать, очаровать – очаровывать, укомплектовать – укомплектовывать;

3) глаголы, допускающие обе формы (книжная форма – с о, разговорная – с а): заподозривать – заподазривать, обусловливать – обуславливать, сосредоточивать – сосредотачивать, унавоживать – унаваживать, условливаться – уславливаться и некоторые другие;

4) глаголы, образующие формы несовершенного вида с суффиксами -ыва-, -ива- (разговорная форма) и с суффиксами -а-, -я- (книжная форма): заготавливать – заготовлять, засаривать – засорять, накапливать – накоплять, опоражнивать – опорожнять, подбадривать – подбодрять, подготавливать – подготовлять, подменивать – подменять, примеривать – примерять, приспосабливать – приспособлять, простуживаться – простужаться, разрезывать – разрезать и др.;

5) глаголы, образующие форму несовершенного вида с суффиксом -я- (книжная форма): оздоровить – оздоровлять, ознакомить – ознакомлять, оформить – оформлять, узаконить – узаконять (также узаконивать, см. выше), ускорить – ускорять и др.

Возможны также бесприставочные формы несовершенного вида, выступающие в паре с приставочными образованиями совершенного вида, например: обеспокоить – беспокоить, опозорить – позорить, опорочить – порочить и др. Использование этих форм более предпочтительно, чем форм с суффиксом -ива- (опозоривать, опорочивать).

Среди глаголов типа популяризовать – популяризировать (с суффиксом -изова- и суффиксом -изирова-) можно выделить три группы:

а) глаголы с суффиксом -изова-:

деморализовать, мобилизовать, нейтрализовать, нормализовать, парализовать, реализовать, стилизовать, централизовать, электризовать;

б) глаголы с суффиксом -изирова-:

агонизировать, активизировать, военизировать, госпитализировать, демократизировать, идеализировать, иронизировать, канонизировать, латинизировать, монополизировать, морализировать, муниципализировать, полемизировать, сигнализировать, символизировать, утилизировать, яровизировать;

Источник статьи: http://www.sinykova.ru/spravochnik-rozental/styli_xl/

Употребление форм глагола

Образование некоторых личных форм

1. Глаголы победить, убедить, очутиться, ощутить, чудить и некоторые другие, принадлежащие к так называемым недостаточным глаголам (т. е. глаголам, ограниченным в образовании или употреблении личных форм), не образуют формы 1-го лица единственного числа настоящего-будущего времени. Если необходимо употребить эти глаголы в указанной форме, используется описательная конструкция, например: сумею победить, хочу (стремлюсь) убедить, могу очутиться, попытаюсь ощутить, не буду чудить .

Не употребляются из-за фонетического совпадения с формами от других глаголов такие формы, как «бужу» (от бузить , ср. бужу от будить ), «держу» (от дерзить , ср. держу от держать ), «тужу» (от тузить , ср. тужу от тужить ) и некоторые другие.

Глаголы умертвить, роптать образуют в l-м лице единственного числа формы умерщвлю, ропщу .

2. Глаголы выздороветь, опостылеть, опротиветь образуют личные формы по I спряжению: выздоровею, -еешь, -еют; опостылею, -еешь, -еют; опротивею, -еешь, -еют . Формы этих глаголов выздоровлю, -ишь, -ят и т. д. (по II спряжению) имеют разговорный характер.

3. Глагол зиждиться образует неопределенную форму и прошедшее время ( зиждился ) с суффиксом -и- (по II спряжению); формы настоящего времени и причастие образуются по I спряжению ( зиждется, -утся, зиждущийся ).

Такое же соотношение форм у глагола зыбиться ( зыбился; зыблется – зыблются, зыблющийся, незыблемый ).

Глагол стелить(ся) употребляется только в инфинитиве и в прошедшем времени ( туман стелился ); личные формы образуются по I спряжению от равноправного глагола стлать(ся) , например: туман стелется, луга стелются на необозримое пространство .

Глагол чтить в 3-м лице множественного числа имеет равноправные формы чтят – чтут ; ср. у Горького: Оба они любовью чтят память о ней . – Их чтут, им повинуются тысячи таких, как он .

4. Некоторые глаголы образуют двоякие формы настоящего времени, например глагол полоскать: полоскает (без чередования конечных согласных основы инфинитива и основы настоящего времени) и полощет (с чередованием согласных в названных формах).

Первые формы: полоскает, плескает, капает, кудахтает, колыхает, мурлыкает, махает, рыскает и др. – свойственны разговорному стилю. Вторые формы: полощет, плещет, каплет, кудахчет, колышет, мурлычет, машет, рыщет и др. – присущи литературному языку. Ср. в художественной литературе:

На речке… бабы сидят, полоскают (Л. Толстой). – В яркой синеве небес полощутся знамена (Павленко) (употребление слова в переносном значении во втором случае не влияет на его литературную форму);

Стая морских птиц колыхается на волнах (Гончаров). – Романтические призраки прошлого обступают меня кругом, овладевают душой, колышут , баюкают, нежат… (Короленко);

Лошадь махает хвостом (Салтыков-Щедрин). – Идёт седая чародейка, косматым машет рукавом (Державин).

Наряду со стилистическим отмечается смысловое разграничение параллельных форм.

Форма брызгать – брызгает имеет значение «спрыскивать, окроплять»: брызгает водой, брызгает белье ; форма брызгать – брызжет означает «разлетаться каплями, разбрасывать капли, сыпать брызгами»: грязь брызжет, искры брызжут, брызжет слюной .

Форма двигать – двигает имеет значение «перемещать, толкая или таща что-нибудь»: двигает мебель ; форма двигать – движет наряду с этим же значением ( тепловоз движет вагоны ) имеет переносное значение «побуждать, руководить»: им движет чувство сострадания . Ср. также формы глагола двигаться: дело не двигается – время движется вперёд (второй вариант книжный); С трудом двигаются усталые лошади . – Движутся знакомые фигуры, обыденные эпизоды, будничные сцены (оба примера из Короленко). Поезд двигается значит «приходит в движение»; поезд движется значит «находится в движении».

Форма капать – капает имеет значение «падать каплями, лить по капле»: пот капает со лба, сиделка капает лекарство в рюмку ; книжный вариант: дождь каплет ; форма капать – каплет значит «протекать, пропускать жидкость»: крыша каплет .

Форма метать – метает имеет значение «шить, прошивать стежками, обшивать петлю»: метает кофту, метает шов . Форма метать – мечет означает «бросать, разбрасывать, раскидывать»: мечет гром и молнии, мечет гневные взоры ; также: мечет икру ; в том же значении «бросать» в спортивном обиходе употребляется форма метает: метает молот, диск, копьё и т. д.

В просторечии и в диалектах встречаются формы кликает (вместо кличет – от кликать ), мяучит (от мяучить ; литературная форма мяукает – от мяукать ).

Просторечными же являются формы сыпет, щипет (вместо сыплет, щиплет – от сыпать, щипать ).

5. Глаголы доить, кроить, поить, утаить в литературном языке образуют форму повелительного наклонения на : …Тревогой бранной напои! (Блок).

Некоторые глаголы с приставкой вы- образуют равноправные формы повелительного наклонения: высунь – высуни, выставь – выстави, выправь – выправи, высыпь – высыпи ; вторые варианты в каждой паре имеют книжный характер.

Глаголы, у которых перед -ить инфинитива имеется сочетание ст или стечение двух согласных звуков, причем первым из них является плавный согласный р , тоже образуют равноправные формы: почисть – почисти, не порть – не порти, не корчь – не корчи, не морщь – не морщи . Однако во множественном числе употребляются только формы на -ите : почистите, не портите .

Формы уведомь – уведоми, полакомься – полакомись, закупорь – закупори, откупорь – откупори также равноправны. Однако формы взглянь, выдь, не крадь, положь (во фразеологическом сочетании вынь да положь ) являются просторечными.

Просторечный же характер имеют формы поди (вместо пойди ), обойми (вместо обними ); также езжай (вместо поезжай ).

Варианты видовых форм

1. Формы заведывать, исповедывать, проповедывать и т. п. являются устарелыми. Ср. современные заведовать, исповедовать, проповедовать .

Употребление формы организовывать (наряду с организовать в значении несовершенного вида) оправдывается тем, что в прошедшем времени глагол организовать имеет значение только совершенного вида (ср.: он организовал фестиваль туристской песни ), поэтому для выражения значения несовершенного вида в прошедшем времени необходима форма организовывал (ср.: ежегодно он организовывал фестивали туристской песни ). По этой же причине правомерна форма атаковывал (форма атаковал имеет значение совершенного вида).

2. Варианты форм типа обусловливать – обуславливать связаны с особенностями образования несовершенного вида посредством суффиксов -ыва-, -ива- : в одних случаях происходит чередование гласных о–а в корне, а в других корневая гласная о сохраняется:

1) глаголы, требующие указанного чередования: выхлопотать – выхлопатывать, заболотить – заболачивать, заморозить – замораживать, застроить – застраивать, затронуть – затрагивать, обработать – обрабатывать, облагородить – облагораживать, освоить – осваивать, оспорить – оспаривать, удостоить – удостаивать, усвоить – усваивать и др.;

2) глаголы, сохраняющие корневую о : захлопнуть – захлопывать, озаботить – озабочивать, опорочить – опорочивать, отсрочить – отсрочивать, приурочить – приурочивать, узаконить – узаконивать, уполномочить – уполномочивать и др. Сюда же входят глаголы, у которых о относится к суффиксу -ов- , поскольку с образованием видов связано чередование букв в корне, а не в суффиксе, например: обворовать – обворовывать, ознаменовать – ознаменовывать, очаровать – очаровывать, укомплектовать – укомплектовывать ;

3) глаголы, допускающие обе формы (книжная форма – с о , разговорная – с а ): заподозривать – заподазривать, обусловливать – обуславливать, сосредоточивать – сосредотачивать, унавоживать – унаваживать, условливаться – уславливаться и некоторые другие;

4) глаголы, образующие формы несовершенного вида с суффиксами -ыва-, -ива- (разговорная форма) и с суффиксами -а-, -я- (книжная форма): заготавливать – заготовлять, засаривать – засорять, накапливать – накоплять, опоражнивать – опорожнять, подбадривать – подбодрять, подготавливать – подготовлять, подменивать – подменять, примеривать – примерять, приспосабливать – приспособлять, простуживаться – простужаться, разрезывать – разрезать и др.;

5) глаголы, образующие форму несовершенного вида с суффиксом -я- (книжная форма): оздоровить – оздоровлять, ознакомить – ознакомлять, оформить – оформлять, узаконить – узаконять (также узаконивать , см. выше), ускорить – ускорять и др.

Возможны также бесприставочные формы несовершенного вида, выступающие в паре с приставочными образованиями совершенного вида, например: обеспокоить – беспокоить, опозорить – позорить, опорочить – порочить и др. Использование этих форм более предпочтительно, чем форм с суффиксом -ива- ( опозоривать, опорочивать ).

3. Среди глаголов типа популяризовать – популяризировать (с суффиксом -изова- и суффиксом -изирова- ) можно выделить три группы:

а) глаголы с суффиксом -изова- :

деморализовать, мобилизовать, нейтрализовать, нормализовать, парализовать, реализовать, стилизовать, централизовать, электризовать ;

б) глаголы с суффиксом -изирова- :

агонизировать, активизировать, военизировать, госпитализировать, демократизировать, идеализировать, иронизировать, канонизировать, латинизировать, монополизировать, морализировать, муниципализировать, полемизировать, сигнализировать, символизировать, утилизировать, яровизировать ;

Источник статьи: http://videotutor-rusyaz.ru/uchenikam/teoriya/49-upotrebleniecglagolov-v-rechi.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии