Употребление глаголов и их форм в речи
Среди всех частей речи глагол вызывает наибольшие трудности в использовании грамматических форм и категорий. Большинство грамматических категорий имеет вариантные формы (ср.: вывеси – вывесь, грозить – грозиться и др.); кроме того, глаголы одного наклонения могут употребляться в значении другого (скажи – сказал бы), глаголы одного времени – в значении другого (пришел – прихожу). Поэтому стилистические возможности глагола весьма значительны.
5.1. Каждое наклонение имеет свои формы выражения. Так, изъявительное наклонение проявляется в формах настоящего, прошедшего и будущего времени. Сослагательное (условное) наклонение образуется от глаголов с суффиксом -л и прибавлением частицы бы (показал бы, сделал бы). Повелительное наклонение, кроме форм 2-го лица единственного и множественного числа (вспомни – вспомните), имеет многообразные (синонимичные) формы, выбор одной из них обусловлен эмоционально-экспрессивной или функциональной окраской речи.
Синонимия наклонений связана с наличием у них близких значений.
Так, повелительное наклонение употребляется вместо сослагательного для обозначения условно предполагаемых фактов:
• с оттенком случайности действия: Знай я ремесло – жил бы в городе.
• со значением пожелания: Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь (Грибоедов).
• со значением вынужденности, необходимости, долженствования: А женщина что бедная наседка: сиди себе да выводи цыплят (Пушкин).
Эти формы эти придают высказыванию разговорный характер.
В значении изъявительного наклонения может использоваться сослагательное: Я хотел бы поставить вопрос резче. (Ср.: я хочу поставить вопрос). Я просил бы вас здесь не курить. Ср.: я прошу вас.)
В значении повелительного наклонения могут выступать глагольные формы:
• Сослагательное наклонение: Ефим, ты бы пошел к нему – значение осторожного, учтивого пожелания;
• Изъявительное наклонение: К двум часам ты обязательно вернешься домой – выражение приказания; Пойдем скорее со мной; Давай улетим; Давайте поедем – значение побуждения к совместному действию;
• Инфинитив: Воротить его! Позвать ее! Всем встать! – значение категорического распоряжения.
Взаимозамена наклонений вносит дополнительные смысловые и экспрессивные оттенки: желание предполагаемого действия, вежливое приглашение к совершению действия.
5.2.Трудности употребления некоторых форм глагола:
• Глаголы, различающиеся функциональной окраской
Нейтральные: брезгать видеть(ся) влезать выздороветь выстлать разостлать дряхлеть затапливать испечь класть лазить мучить нарубить положить похудеть сажать слышать | Имеющие разговорно-просторечный характер: *брезговать *видать(ся) *влазить *выздоровить *выстелить *расстелить *дряхнуть *затоплять *спечь *покласть *лазать *мучать *нарубать *ложить *похудать *садить *слыхать |
• Глагол кластьупотребляется только без приставок, потому неправильно: *покласть, *поклали, *поклади. Надо: положить, положили.
• Глагол кушатьиспользуется только для приглашения гостей к еде и по отношению к детям. В остальных случаях употребляется глагол есть: ем, ешь, ест, едите, едят, поела, поем и т. д., не следует употреблять глагол кушать в 1-ом лице (*кушаю).
• Вызывает затруднения и выбор форм глагола с гласными о и я в корне слова:
Формы книжной речи обусловливать(ся) обезболивать опорочивать подзадоривать захлопывать удостоиваться но: затрагивать облагораживать осваивать присваивать удваивать | Формы устно-разговорной речи обуславливать(ся) обезбаливать опорачивать подзадаривать захлапывать удостаиваться * варианты с -о – устаревшие * * * * |
• У некоторых глаголов существуют параллельные формы с суффиксами -изирова-и -изова-:
нормализовать – нормализировать (реже).
5.3. Варианты форм причастий:
• Некоторые причастия образуют две формы, из которых одна является устаревшей или разговорной, а другая соответствует нормам современного литературного языка. Например (в каждой паре на первом месте стоит литературная форма):
• Синонимичны формы причастий, образованных от глаголов с суффиксом —ну-. Возможны варианты с -ну-и без него.
Причастия, образованные от бесприставочных глаголов с суффиксом -ну-, обычно сохраняют его (мокнувший, липнувший, глохнувший и т. д.), а образованные от приставочных глаголов употребляются без -ну- (промокший, прилипший, оглохший).
5.4. Синонимичны и некоторые формы деепричастий.
Так, деепричастия совершенного вида с основой на гласный звук употребляются в двух формах: с суффиксами -в и вши:
Формам на -вши присущ разговорный или просторечный характер, иногда оттенок устарелости. Ср. употребление их в пословицах и поговорках: Давши слово, крепись; Снявши голову, по волосам не плачут.
Вместо форм вышедши, выметши, обретши (на -дши/-тши) употребляются формы выведя, выметя, обретя и т. п.
Без заметного различия используются формы:
В парах: положив – положа (положа руку на сердце),
разинув – разиня (слушать разиня рот),
скрепив – скрепя (скрепя сердце),
сломив – сломя (броситься сломя голову),
спустив – спустя (работать спустя рукава) и т.д. вторые формы устарели и сохраняются преимущественно в устойчивых фразеологических сочетаниях.
Источник статьи: http://megaobuchalka.ru/10/32954.html
2.6. Глагол
При употреблении глаголов в речи наибольшие трудности обычно вызывает соотношение некоторых глаголов по виду и образование некоторых форм.
1. При образовании глаголов несовершенного вида в литературном языке в ряде случаев наблюдается чередование гласных о–а в основе:
утр о ить – утр а ивать, подт о чить – подт а чивать, од о лжить – од а лживать.
В то же время такое чередование не характерно для следующих видовых пар:
обесп о коить – обеспок о ивать, озаб о тить – озаб о чивать, опоз о рить – опоз о ривать, отср о чить – отср о чивать, подыт о жить – подыт о живать, приур о чить – приур о чивать, уполном о чить – уполном о чивать, уск о рить – уск о ривать.
При образовании глаголов несовершенного вида от глаголов обусловить, сосредоточить допустимы формы обуславливать, сосредотачивать, однако основным нормативным вариантом остаётся форма без чередования – обусловливать, сосредоточивать.
2. При образовании форм 2-го и 3-го лица единственного числа и форм 1-го и 2-го лица множественного числа настоящего и простого будущего времени от глаголов I спряжения с основой на г, к наблюдается чередование этих согласных с шипящими ж, ч :
течь – те к у – те ч ёт – те к ут, лечь – ля г у – ля ж ет – ля г ут, беречь – бере г у – бере ж ёт – бере г ут.
Исключение составляет глагол ткать (т к у – т к ёт – т к ут).
Особенно часто ошибки допускаются при спряжении глагола жечь и производных от него:
ж г у, ж ж ёшь, ж ж ёт, ж ж ём, ж ж ёте, ж г ут (неправильно: жгёт, жгём, жгёте!).
При образовании форм 1-го лица единственного числа настоящего и простого будущего времени от глаголов II спряжения наблюдается чередование в–вл, ф–фл, б–бл, п–пл, м–мл, ст–щ, т–ч, д/з–ж, с–ш :
ло в ить – ло в лю – ло в ишь, бле ст еть – бле щ у – бле ст ишь, кру т ить – кру ч у – кру т ит, ве с ить – ве ш у – ве с ишь, ви д еть – ви ж у – ви д ишь, во з ить – во ж у – во з ишь.
Формы типа блестю являются грубейшей ошибкой, а их использование в речи свидетельствует об очень низкой культуре говорящего.
То же самое можно сказать и об ошибках в спряжении глаголов бежать, хотеть (и производных от них). При образовании форм настоящего и простого будущего времен от глагола бежать (и производных от него) основа оканчивается на согласную г в формах 1-го лица единственного числа и 3-го лица множественного числа: бегу – бегут; вбегу – вбегут. В остальных формах основа глагола оканчивается на шипящую: бежишь, бежит, бежим, бежите. Недопустимы в литературном языке формы бежат, вбежат!
Глаголы хотеть, захотеть имеют чередование согласных только в формах единственного числа: хо ч у – хо ч ешь – хо ч ет – хо т им, хо т ите – хо т ят. Недопустимо употребление форм хо ч ут, захо ч ут, хо т ишь, хо т ит! Это не только грубая грамматическая ошибка, но и показатель крайне низкой культуры человека!
Иногда в литературном языке возможно сосуществование нескольких равноправных вариантов форм настоящего и будущего времени, например: внимать – внимают и внемлют. Однако в большинстве случаев вариантные формы противопоставлены в каком-либо отношении.
Так, у глаголов махать, сыпать основными являются варианты машут, сыплют (допустимы формы – махают, сыпят). Использование форм каплет и капает от глагола капать зависит от значения: «падать каплями» – С крыш каплет и капает; «лить медленно, по капле» – Он накапает ей двадцать капель микстуры. В употреблении вариантных форм глагола блистать также можно выделить различия в сочетаемости: звёзды блещут – люди блистают.
Очень частотны в речи ошибки при образовании форм будущего времени от глаголов выздороветь, обессилеть, ослабеть. Глаголы на -еть указывают на направленность действия на самого субъекта и сохраняют гласную е при образовании форм настоящего времени: я выздоровею, я обессилею, я ослабею. Форма выздоровлю вообще не используется в литературном языке. Форма обессилю представляет собой форму 1-го лица от переходного глагола с суффиксом -и(ть) обессилить и выражает направленность действия на объект (я обессилю противника).
1) Не используется форма 1-го лица единственного числа у глаголов:
затмить, очутиться, победить, убедить, убедиться, стонать, родиться.
2) Не имеют форм 1-го и 2-го лица единственного и множественного числа глаголы:
кипеть, вскипеть, выкипеть (о воде), закатиться (о круглом предмете, о небесном светиле), наступить (о времени), обступить, осуществиться, получиться, произойти, раздаваться, родиться, создаваться, состояться, течь, удаваться и др.
3. При образовании форм прошедшего времени в ряде случаев наблюдается утрата суффикса -ну- :
возникнуть – возник, высохнуть – высох, исчезнуть – исчез, погибнуть – погиб, привыкнуть – привык, промокнуть – промок, проникнуть – проник.
Нельзя употреблять в литературном языке формы типа возникнул, проникнул и т.п.
Иногда в литературном языке сосуществуют как равноправные варианты с суффиксом и без суффикса:
глохнуть – глох и глохнул, достигнуть – достиг и достигнул, киснуть – кис и киснул, пахнуть – пах и пахнул, подвергнуться – подвергся и подвергнулся, вянуть – вял и вянул.
У ряда глаголов вариант без суффикса является основным (гаснуть – гас, мёрзнуть – мёрз, сохнуть – сох, тухнуть – тух), но допустим и вариант с суффиксом (гаснул, мёрзнул, сохнул, тухнул).
Обратите внимание на то, что в формах прошедшего времени глаголов на -чь наблюдается чередование согласных ч–г/к :
4. При образовании повелительного наклонения у целого ряда глаголов наблюдается чередование согласных и гласных в основе:
бежать – беги (!), бегите; беречь – береги; взять – возьми; гнать – гони; жечь – жги (!); звать – зови; искать – ищи; класть – клади (!), кладите (!) и др.
Кроме того, у некоторых глаголов при образовании повелительного наклонения не прибавляется суффикс -и . В большинстве случаев употребление этих форм в речи не вызывает затруднений:
атаковать – атакуй, командовать – командуй, ночевать – ночуй, следовать – следуй, мыть – мой, встать – встань, одеться – оденься.
Обратите внимание на форму повелительного наклонения следующих глаголов:
Иногда в литературном языке сосуществуют два варианта (с суффиксом -и и без него):
выглади и выгладь, чисти и чисть, вычисти и вычисть, очисти и очисть, порти и порть, испорти и испорть, попорти и попорть.
Особое внимание обратите на образование формы 1-го лица множественного числа повелительного наклонения от глагола пойти – пойдёмте/пойдём . В настоящее время в просторечии достаточно употребительной является форма пошлите (Пошлите в кино), причём она воспринимается (совершенно неправомерно!) как более вежливая, по сравнению с допустимой разговорной формой пошли (Пошли в кино). В действительности форма пошлите представляет собой форму 2-го лица повелительного наклонения от глагола послать: Пошлите телеграмму отцу.
Обратите также внимание на образование повелительного наклонения от глагола ехать и производных от него: ехать – поезжай, поезжайте . Допустима и форма езжай, но совершенно недопустимыми являются распространённые в просторечии формы: ехай, ехайте! При отрицании в литературном языке следует употреблять формы: не езди, не ездите .
Помните, целый ряд глаголов характеризуется отсутствием или неупотребительностью форм повелительного наклонения.
весить, видеть, двигать, мочь, ненавидеть, подвергнуться, произойти, слышать, созреть, стоить, течь, увидеть, устареть, хотеть и др.
Упражнения к теме «2.6. Глагол»
► Читайте также другие темы раздела 2 «Морфологические нормы»:
Источник статьи: http://licey.net/free/4-russkii_yazyk/41-kurs_russkogo_yazyka_russkii_yazyk_i_kultura_obscheniya/stages/778-26_glagol.html
Правила употребления в речи глагольных форм.
Русский глагол – самая сложная часть речи. Почему? Во-первых, этот класс слов имеет самое большое количество форм, здесь глагол является рекордсменом среди всех частей речи в современном русском языке. Во-вторых, образование глагольных форм имеет большое количество отклонений. И в-третьих, глагол – это основной элемент морфологического уровня, организующий текстовое пространство. Глагол занимает особое, привилегированное место в морфологической системе языка.
Обилие значений, которые могут быть переданы глагольным словом, делает эту часть речи универсальным организующим элементом предложения и текста. Активные действия (бить, мыть), состояние (гордиться, горевать), качество (пахнуть, горчить, искриться), местоположение (находиться, пребывать), разного рода отношения(зависеть, чередовать) – все эти значения могут передавать глаголы русского языка. Глагольные предложения характеризуют прежде всего повествовательный текст, подчеркивая его динамичность тем ярче, чем чаще они встречаются и чем ближе стоят друг к другу.
Глагол ориентирует высказывание на речевую ситуацию. Определяющим в ориентации речи является время. Точкой отсчёта становится самый акт произнесения слов, или момент речи. Если глагол стоит в прошедшем времени, значит, действие отнесено говорящим к периоду до момента речи, если в будущем – после момента речи, в настоящем – совпадает с моментом речи, накладывается на него. Ср.: Я говорил правду; Я буду говорить правду; Я говорю правду.
Другим ориентиром является отношение содержания высказывания к реальности. Оценка передаваемой ситуации и действия (центра этой ситуации) как реального или нереального выражается категорией наклонения. Глагол может иметь значение изъявительного, сослагательного и повелительного наклонения. Первое характеризует действие и ситуацию в целом как имеющие место в реальности, значения двух других наклонений – как нереальные. Ср.: Я часто хожу в театр. Я ходил бы в театр, если бы имел больше свободного времени. Ходи в театр почаще! Если в первом высказывании выражается реальная ситуация, то два последних отражают возможную и желательную ситуацию. Употребление форм одного наклонения в значении другого создаёт сложные соотношения между содержанием высказывания и реальностью. Например: Войди Владимир минутой раньше, и жизнь его могла закончиться глупой шуткой нетрезвого гусара. Форма повелительного наклонения войди передаёт совмещенность возможности действия, а следовательно, и всей ситуации с неконтролируемостью (невозможностью предугадать) ситуации волей субъекта действия. Ср.: Если бы Владимир вошёл минутой раньше, то жизнь его могла закончиться глупой шуткой нетрезвого гусара. Во втором случае значение возможности действия передаётся свойственной для этого значения формой сослагательного наклонения. Таким образом, действие, представленное говорящим как реальное, возможное или желаемое, придаёт то или иное отношение к реальности всей ситуации.
Важным является то, как соотносится субъект действия (лицо или предмет, выполняющий действие) с характером и степенью его участия в речевой ситуации. Категория лица глагола — одна из центральных категорий русского глагола. Если глагол стоит в форме 1-го лица, то субъект высказывания совпадает с говорящим: Я пою (я — субъект); Мы знаем (субъект — мы). Если глагол стоит в форме 2-го лица, как субъект высказывания выступает адресат, тот, к кому обращаются: Придёшь сегодня в гости? Если вы следите за политическими новостями, значит, читаете газеты, смотрите телевизор. 3-е лицо глагола показывает, что субъект действия не участвует в текущей речевой ситуации.
Употребление в речи глагольных форм требует соблюдения следующих правил:
1. Так, при образовании от глаголов форм несовершенного вида при помощи суффикса -ива-/-ива- возможно чередование звуков о-а в основе слова. Литературному употреблению соответствуют формы с о.
Формы с а свойственны разговорной речи (обусловливать – обуславливать,
уполномочивать – уполномачивать). Нормой литературной речи является произношение глаголов затрагивать, успокаиваться, удваивать с -а. В сложных случаях необходимо обращаться словарю.
2. Некоторые глаголы на -нуть образуют вариантные формы с суффиксом -ну- и без него. В настоящее время формы без суффикса более распространены (привыкнул – привык, увянул – увял).
3. Некоторые глаголы не образуют форм 1 лица единственного числа. Немалые трудности представляет выбор правильной личной формы глагола. Слушатель сразу же замечает, если собеседник использует неправильную форму. Например: Завтра я обязательно победю, то есть побежду; Ты не бойся, я тебя защитю. Но когда говорящий оказывается перед выбором, то ситуация совсем не кажется такой смешной. Научиться правильно употреблять личные формы русских глаголов, понимать и использовать различие смысловых оттенков дублетных форм – одна из задач человека, владеющего культурой родного языка. К таким глаголам относятся:
– глаголы, обозначающие действие, которое не может быть отнесено к говорящему лицу (горчить, отпочковаться, заключаться, отняться);
– глаголы, у которых в этой форме появляются непривычные звуковые сочетания (победить, затмить, ощутить, пылесосить, очутиться, убедить).
– глаголы, у которых форма 1 лица единственного числа фонетически совпадает с аналогичной формой другого глагола (бузить, дерзить, тузить. Ср.: бужу (будить), держу (держать), тужу (тужить)).
Форма 1 лица единственного числа от этих глаголов образуется описательно (одержу победу).
4. Возможна и обратная ситуация, когда речевые неудачи случаются из-за наличия у глагола двух и более форм с одним значением. Так, глагол страдать имеет параллельные формы настоящего времени – страдает и страждет, глагол внимать – внимает и внемлет. Употребление таких форм обусловлено речевой ситуацией, специфичностью значения каждой формы и жанрово-стилистическими особенностями речи.
5. Некоторые глаголы имеют двоякие личные формы (полощу – полоскаю,
машу – махаю). Первые формы являются литературными, вторые носят разговорный характер. Некоторые параллельные формы различаются оттенками значений (брызгает (спрыскивает, окропляет) – брызжет – разлетается каплями; двигает (перемещает что-то) – движет (приводит в движение).
6. Затруднение при образовании личных форм глагола может возникнуть в связи с чередованием гласных и согласных в корнях некоторых глаголов. В основном чередования глядеть – гляжу, хотеть – хочет, течёт – текут в русском языке имеют нерегулярный характер, поэтому нормативные формы таких глаголов нужно запомнить, а при необходимости обратиться к словарям и справочникам.
7. В русском языке существуют глаголы, видовую принадлежность которых можно определить только в контексте, способствующем выявлению видовой характеристики. Такие глаголы называются двувидовыми. Чаще они ассоциируются в сознании носителей языка с совершенным видом. Особенностью двувидовых глаголов является возможность образования и употребления форм настоящего времени и простого будущего. Например: В данный момент я исследую напряжение в сети, в следующем году я исследую поведение представителей этого вида млекопитающих. Видовые значения подчеркиваются при помощи различных языковых средств, например обстоятельственных слов часто, каждый раз, обычно и др.
8. В русском языке существуют глаголы, которые могут составлять пару с глаголом, близким по значению, но противопоставленным по виду. Это так называемые видовые пары. Чаще всего в видовую пару объединяются однокоренные глаголы, различающиеся:
а) приставкой: делать – сделать, писать – написать, штрафовать – оштрафовать;
б) суффиксом: отказать – отказывать, выполнить – выполнять, встретить – встречать:
в) ударением: нарезать – нарезать, отрезать – отрезать;
г) основой в результате чередования: догнать – догонять, обнять – обнимать.
9. Пару глаголов могут составлять и глаголы с разными корнями: взять – брать, уложить – укладывать.
Дата добавления: 2018-09-24 ; просмотров: 1977 ; ЗАКАЗАТЬ НАПИСАНИЕ РАБОТЫ
Источник статьи: http://helpiks.org/9-51359.html