Меню Рубрики

Ударение виды ударения признаки русского ударения

Читальный зал

Наука и жизнь

Русский язык в школе

Русский язык за рубежом

Русская речь

Мир русского слова

Журнал «Грамоты.ру»

Исследования и монографии

Конкурсные публикации

Русский язык в школе

Об ударении в русском языке. Часть 1

Рубен Иванович Аванесов (1902–1982) – выдающийся языковед, один из основателей Московской фонологической школы. Его фамилия хорошо известна и нефилологам: под редакцией Р. И. Аванесова вышел «Орфоэпический словарь русского языка», выдержавший несколько переизданий и ставший одним из самых авторитетных нормативных словарей русского языка.

Однако фонология была далеко не единственным научным интересом лингвиста. Невозможно переоценить его вклад в русскую диалектологию. Под руководством Р.И. Аванесова была осуществлена грандиозная работа по сбору сведений о русских говорах, ставших материалом для «Диалектологического атласа русского языка». В основу атласа легла теория лингвистической географии, разработанная языковедом. Да и сам термин диалектный язык ввел Р. И. Аванесов.

Ученый был также инициатором издания «Словаря древнерусского языка XI–XIV вв.». Им в 1960-е годы были подготовлены введение, инструкция, список источников и опубликованы пробные статьи. Долгие годы он возглавлял коллектив составителей этого словаря.

В 1996 году, спустя 14 лет после смерти Р. И. Аванесова, два первых выпуска «Диалектологического атласа русского языка», работе над которым он посвятил б о льшую часть своей жизни, были удостоены Государственной премии Российской Федерации в области науки.

Предлагаем вниманию читателей портала первую часть статьи Р. И. Аванесова «Об ударении в русском языке». Статья опубликована в журнале «Русский язык в школе» (№ 4, 1948), в ней даны основные сведения об ударении и его типах. Вы узнаете о том, что такое фразовое, логическое, тактовое, экспираторное ударение , чем русское ударение отличается от ударения в других языках и как связано ударение с долготой и краткостью гласных.

1. Ударение слова, речевого такта, фразы

Как известно, с ритмико-интонационной точки зрения наша речь членится на отдельные, законченные по смыслу выска­зывания, каждому из которых соответствует особый отрезок речи. Каждый такой отрезок речи объ­единён в произношении особой интона­цией, указывающей на его относитель­ную смысловую самостоятельность, и от­делён от других подобных отрезков паузой. Само высказывание в свою оче­редь может члениться на более мелкие отрезки — так называемые речевые такты (или синтагмы). Последние представля­ют собой непрерывные ряды звуков и от­деляются друг от друга краткими пауза­ми (более краткими, чем те, которыми отделяются друг от друга высказывания).

Речевой такт не соответствует слову, так как в устной речи нередко группы слов произносятся одним непрерывным потоком, слитно, не отделяясь друг от друга паузами. Поэтому с ритмико-интонационной точки зрения высказывание членится не на слова, а на речевые такты. Паузы, которыми отделяются речевые такты, всегда приходятся между словами: они не могут разорвать слово на части, распределив их между двумя речевыми тактами. Однако в пределах речевого такта может быть не одно, а несколько слов.

Так как существующие в современ­ном русском языке звуковые законо­мерности действуют в пределах слова (точнее, в пределах так называемого фонетического слова, т. е. самостоятель­ного слова вместе с примыкающими к нему служебными словами и частицами), то можно считать, что речевые такты могут распадаться на слова. Слова, как известно, делятся на ещё более мелкие фонетические единицы – слоги, а послед­ние – на звуки, являющиеся пределом фонетического членения речи.

Слоги, составляющие слово (точнее, фонетическое слово), бывают неодинако­вы, если в слове больше одного слога. Один из них выделяется теми или други­ми фонетическими средствами среди других. Такое выделение и представляет собой то, что называется ударением.

В речевом такте может быть несколько слов, следовательно, и несколько ударе­ний. Однако эти ударения не одинаковы: одно из них, падающее на слово, более важное в смысловом отношении, бывает более сильным, выделяющимся по срав­нению с другими, более слабыми. Это – ударение речевого такта, или тактовое ударение , в противоположность остальным – ударениям слова, или сло­весным ударениям . Таким образом, одно из словесных ударений в то же время является ударением тактовым.

Речевые такты, входящие в состав целого высказывания, также неодинако­вы по своим тактовым ударениям: одно из них бывает более сильным, выделяю­щимся по сравнению с другими; оно приходится на тот речевой такт, который представляется более важным в смысло­вом отношении. Это – ударение выска­зывания, фразы, или, иначе, фразовое ударение . Таким образом, одно из тактовых ударений в то же время являет­ся ударением фразовым. Тактовое и фра­зовое ударение обычно называют логи­ческим ударением .

Уже из изложенного видно, что развёр­нутое высказывание имеет сложную иерархическую систему ударений – глав­ных и более или менее второстепенных. Мало разработанный вопрос о фразовом и тактовом членении речи и иерархии ударений в связи со структурно-грамматическим и ритмико-интонационным членением речи должен быть предметом особого рассмотрения. В настоящей статье будет рассмотрено лишь ударение слова.

2. Ударение как признак слова

Нормально в речи столько ударений, сколько в ней самостоятельных слов, потому что каждое самостоятельное сло­во имеет ударение, и притом обычно одно. Поэтому ударение является одним из основных признаков самостоятель­ного слова. Служебные слова обычно не имеют на себе ударения и примыкают к самостоятельным слсвпм. Даже не зная русского языка, прослушав фразу из «Дубровского» Пушкина: На друг о й д е нь в е сть о пож а ре разнесл а сь по всем у окол о тку, – нетрудно определить, что н ней семь самостоятельных слов, потому что во фразе семь ударений; но нельзя сказать, есть ли в ней служебные слова и частицы, потому что последние не имеют своих ударений и примыкают к соседним самостоятельным словам, имеющим ударения. Однако, не зная русского языка, т. е. не понимая слов его, смысла фразы, а также не зная соотношений между качеством гласных и ударением, нельзя определить границы слов, указать, где кончается одно слово и начинается другое, так как в русском языке ударение разноместное. Иначе обстоит дело в языках с постоянным, фиксированным местом ударения: в этих языках ударение не только является признаком самостоятельного слова, но и позволяет проводить границы между словами, так как каждый раз собою оно указывает на определённый слог слова (например, на первый – в чешском, на последний – в армянском, на предпо­следний – в польском и т. д.).

Ударение в русском языке как признак слова находится в весьма сложных взаимоотношениях с качеством гласных фонем слова. О них см. ниже, раздел 8.

3. Ударение слова и его физические свойства

Выделение ударяемого слога обычно производится усилением экспирации (вы­дыхания) и изменением тона, т. е. музыкальной стороны, высоты. Обычно оба эти момента действуют совместно. Но в одних языках ударяемый слог выделяет­ся главным образом экспираторной сто­роной слога (изменением силы выдыха­ния), в других – его музыкальной сторо­ной (изменением высоты тона). В соот­ветствии с этим различают ударение экспираторное и музыкальное . В русском языке, так же как и во мно­гих других славянских (украинском, белорусском, польском, чешском, бол­гарском), а также немецком, француз­ском, из древних языков – в латинском ударение экспираторное. Напротив, в сербо-хорватском и словинском языках, а также древнегреческом и санскрите (древнеиндийском) ударение музыкаль­ное.

Таким образом, в русском языке вы­деление ударенного слога достигается усилением выдыхания и связанной с ним большей напряжённостью голосовых свя­зок. Усиление касается главным образом слогового звука, но в известной степени захватывает и неслоговые звуки. С аку­стической стороны это производит впе­чатление большей громкости ударенного слога по сравнению с безударными. Уда­ренный гласный произносится не только более rpомко, но он является также и более долгим, а по своему образова­нию – более напряжённым по сравнению с соответствующими безударными.

4. Долгота и краткость гласных

В разных языках существует различ­ная связь между ударением и большей или меньшей длительностью (долготой) слоговых звуков (обычно гласных). В од­них языках длительность гласных зависит от положения под ударением или без ударения. Таков русский язык, в котором гласные под ударением вообще отличаются большей длительностью, чем соответствующие гласные в безударном положении. В ряде языков большая или меньшая длительность гласных не зави­сит от ударения. Таковы, например, французский и чешский языки, в которых как под ударением, так и без ударения могут быть гласные различной длитель­ности. Другими словами, в этих языках различия в длительности гласных фоне­тически не обусловлены, самостоятельны и потому используются для различения слов – в этих языках имеется категория долгих и кратких гласных фонем. Ср., например, в чешском языке: dráha 1 – до­рога произносится с а долгим под ударением и а кратким в безудар­ном слоге и drahá – дорогая – произно­сится c а кратким под ударени­ем и а долгим в безударном слоге. Или: býti – быть (произносится с и дол­гим под ударением и и кратким в без­ударном слоге) и bytí – бытие (произно­сится с и кратким под ударением и и долгим в безударном слоге). Разли­чие этих слов по смыслу в приведённых примерах выражено долготой или крат­костью гласных.

В других языках, как уже было сказа­но, большая или меньшая длительность гласных зависит от ударения. Таков рус­ский язык, в котором гласные под ударением отличаются большей длительно­стью, чем соответствующие гласные в безударном положении. В русском языке различия в длительности гласных несамостоятельны, обусловлены фонети­ческим положением: попадая в положе­ние под ударением, гласный произносит­ся с большей длительностью, чем в без­ударном положении. В русском языке нет таких слов, где бы гласные по долго­те и краткости различались, т. е. могли произноситься как с большей, так и с меньшей длительностью: под ударением обязательно произносятся более длитель­ные гласные (и не может быть более кратких), в безударных слогах, напротив, обязательно произносятся более краткие гласные (и не может быть более длитель­ных). Поэтому большая или меньшая длительность гласных не может быть в русском языке использована для разли­чения смысла. Категория долгих и крат­ких гласных в нём отсутствует.

5. Музыкальная сторона ударения

Различия в музыкальной стороне уда­рения, т. е. повышение и понижение тона в одних языках, не зависят от фо­нетических условий и служат для разли­чения смысла, например, в сербо-хорватском, литовском, китайском; в других языках они несамостоятельны, зависят от фонетических условий и потому для этой цели не используются. Русский язык относится к числу последних.

Поясним эти два типа ударения на примерах. В сербо-хорватском языке сло­ва, одинаковые по составу своих фонем, могут различаться по своему значению в зависимости от тона ударенного глас­ного, так как последний может произ­носиться различно в отношении своей музыкальной стороны. Так, например, словт носу, граду, произносимые с нисхо­дящим ударением, т. е. с понижающимся тоном , обозначают дательный падеж от слов нос, град, а созвуч­ные с ними формы носу, граду с восхо­дящим ударением, т. е. повышающимся тоном, обозначают местный падеж от тех же слов. Ничего похожего не может быть в русском языке, потому что музыкальная сторона ударения в нём несамостоятельна, а именно: обусловлена закрытостью или открытостью слога: в закрытых слогах ударение обычно име­ет нисходящий тон (нос, год), в откры­тых – восходящий (носа, года); в одном и том же слоге ударенный гласный не может произноситься как с восходящим, так и с нисходящим тоном. Другими словами, музыкальные различия ударен­ного гласного в русском языке несамо­стоятельны, обусловлены характером слога. Поэтому они несущественны для русского языка и не могут быть исполь­зованы для различения значений. Этим объясняется то, что музыкальная сторона ударения обычно не воспринимается говорящими на русском языке, и надо иметь очень тонкий слух, чтобы её за­метить.

Ударение, в котором различия его музыкальной стороны самостоятельны и могут сами по себе различать значе­ния, можно назвать политониче­ским , в отличие от монотоническо­го , т. е. ударения, в котором различия его музыкальной стороны несамостоя­тельны и потому не используются для различения значений. В русском языке ударение монотоническое, в отличие, например, от сербо-хорватского языка, имеющего политоническое ударение. При политоническом ударении разли­чается несколько разных по тональной стороне видов ударения (например, вос­ходящее, нисходящее, ровное, высокое, низкое и т. д.). Монотоническое ударе­ние подобных видов не знает.

6. Разноместность ударения

В русском языке ударение разноместное, т. е. место его не фиксировано: ударение не прикреплено к какому-нибудь определённому слогу слова (напри­мер, первому, последнему, предпослед­нему) или к определённой части слова (например, к основе или окончанию) и может падать на любой слог слова и на разные его части. Это видно из таких, например, слов, как: ст о лик, д е вочка, в ы вел, хол о дный, берёза, спал а , рук а ми, розов а тый, молок о , привел а , передав а ла, сторожев о е, профессор а , учите­л я ми; перепродав а ли, перенумеров а ли – где ударение падает на разные слоги слова и на разные его части (на корень, суффикс, приставку и окончание).

В противоположность этому в ряде других языков место ударения фиксиро­вано, и ударение прикреплено к опреде­лённому слогу слова. Так, например, в чешском, латышском, эстонском, фин­ском языках оно всегда падает на началь­ный слог слова, в польском и грузин­ском – на предпоследний слог, в армян­ском и французском – на последний слог и т. д.

Разноместность ударения используется в русском языке для различения слов. Достаточно различия в месте ударения, чтобы слова, одинаковые по составу своих фонем, различались по смыслу. Ср. з а мок и зам о к, пр о пасть и проп а сть, звон о к и зв о нок, хл о пок и хлоп о к, под а ть и п о дать, орг а н и о рган, атл а с и а тлас, позд­н е е и п о зднее, с и нее и син е е, пар и т и п а рит, пахнёт и п а хнет, М а шина и маш и на, п и ли и пил и (пов. накл.), м е ли (сущ.) и мел и (пов. накл.), пр я ди и пряд и , п а ли (пр. вр.) и пал и (пов. накл.), в и на (им. пад. мн. ч.) и вин а (им. пад. ед. ч.), стёкла (им. пад. мн. ч.) и стекл а (пр. вр.), п и ща и пищ а (деепр.), с у шу (вин. пад.) и суш у , т у шу и туш у , ст у жу и стуж у , н о шу и нош у , п и щу и пищ у , л о влю и ловл ю , пл а чу (от плакать) и плач у (от платить), р о ясь (от рыться) и ро я сь (от роиться), кр о ю (от крыть) и кро ю (oт кроить), м о ю и мо ю (местоим.), п а рами и пар а ми, п о том и пот о м, зн а ком и знак о м, у же и уж е , св о йство и свойств о , с а мого и самог о 2 .

Естественно, что в языках с постоян­ным местом ударения последнее не мо­жет быть средством различения слов.

В некоторых случаях разноместность ударения, не создавая совсем нового значения, придаёт слову особую стилисти­ческую окраску или особый оттенок значения. Ср., например, слова молод е ц, дев и ца, серебр о , богат ы рь, с а харный, шёлковый, а также м и лый, ч е стный, с словами м о лодец, д е вица, с е ребро, бог а тырь, сах а рный, шелк о вый, мил о й, честн о й, которые имеют особый народно-поэтический колорит.

Слова начатый, избранный, служа­щий, хвалящий, любящий, в современ­ном языке обычно произносящиеся с ударением на первом слоге, при пере­носе ударения на второй слог приобре­тают несколько книжно-архаическую окраску (нач а тый, избр а нный, слу­ж а щий, хвал я щий, люб я щий).

1 В чешской орфографии знак ‘ указывает на долготу. Ударение в чешском письме не указывается, так как оно всегда падает на начальный слог слова.

2 См. статью С. М. Кардашевского «Дифферен­циация значений слов по месту ударения» в журнале «Русский язык в школе», № 1 за 1946 г.

Текущий рейтинг:

Источник статьи: http://gramota.ru/biblio/magazines/riash/28_746


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии