Как правильно пишется, ударение в слове «потому»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: синхронизировать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «потому»
Синонимы к слову «потому»
Предложения со словом «потому»
- Множество конфликтов происходят именно потому, что люди, любящие друг друга, никак не проявляют эту любовь в своём поведении.
Цитаты из русской классики со словом «потому»
- Люди давно уже знают, что неразумно повиноваться такому закону, в истинности которого может быть сомнение, и потому не могут не страдать, повинуясь закону, разумность и обязательность которого не признают.
Значение слова «потому»
ПОТОМУ́ , нареч. По этой причине, вследствие этого. (Малый академический словарь, МАС)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «потому»
ПОТОМУ́ , нареч. По этой причине, вследствие этого.
Предложения со словом «потому»
Множество конфликтов происходят именно потому, что люди, любящие друг друга, никак не проявляют эту любовь в своём поведении.
Некоторые из бедных людей значительно лучше подойдут для хорошего правительства, чем богатые, уже просто потому, что хорошему правительству порою приходится наступать на эгоистические интересы богатых.
– Но в конце концов мы уже потому можем считать себя солью земли, что имеем мужество заявлять об этом.
Значение слова « Потому »
В словаре Ожегова
ПОТОМУ, мест. нареч. и союзн. сл. По той причине, вследствие чего-н. Почему ты сердишься? — Да все потому же. Мне некогда, п.я не могу прийти. * А (и) потому, союз — поэтому, по этой причине. Ты еще мал, а потому (и потому) не понимаешь. Потому и, союз — именно из-за того, по той причине, поэтому. Болен, потому и лежит. Потому что, союз — по той причине что, из-за того что. Не приду, потому что болен. Потому как, союз (прост.) — то же, что потому что. Лежит, потому как болен.
В словаре Ефремовой
В словаре Д.Н. Ушакова
ПОТОМУ́,.
1. нареч. , обычно в сочетании с «и», «а». Указывает на предшествующее как на причину в знач. : по той причине, вследствие того, в виду того. «Забудут жены про наряды, а их мужья тому и рады, и дома нет их потому.» Мей. «Мне было скучно смотреть, как они целый день вяжут чулок и пикируются между собой, а потому при всяком удобном случае я убегал на половину Сенатора.» Герцен. Он согласен, и потому не возражает.
2. Союзное слово, с последующим «что» или «как» или (·прост.) без них. Связывает придаточное причинное предложение с главным, при чем само может относиться или к главному предложению: «потому, что. » или к придаточному: «. потому что. » (запятою указывается место паузы при чтении). «Нельзя гнать человека только потому, что вы подозреваете его в чем-то.» Чехов. Не ем, потому что не хочу.
В словаре Синонимов
поелику, благодаря тому что, ибо, благодаря чего, вследствие чего, благодаря этому, вследствие этого, отчего, оттого, в силу того что, потому что, вследствие того, вследствие того что, потому-то, потому как, затем что, затем, поэтому, из-за этого, оттого-то, ввиду этого, вот почему, в связи с этим, по этой причине, оттого что, посему, почему, благодаря тому, поскольку, так как
В словаре Синонимов 2
неизм1. потому что, оттого что, вследствие того что, в силу того что, благодаря тому что, потому как, затем что2. поэтому, оттого, почему, отчего, вследствие этого, благодаря этому, посемусоюзное слово в составе сложноподчиненного предложения, употребляется для выражения причинно-следственных отношений3. поэтому, оттогонаречие — по этой причине
В словаре Синонимы 4
благодаря тому, благодаря тому что, благодаря чего, благодаря этому, в силу того что, вследствие того, вследствие того что, вследствие чего, вследствие этого, затем, затем что, оттого, оттого что, отчего, посему, потому как, потому что, потому-то, почему, поэтому
Источник статьи: http://glosum.ru/%D0%97%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%9F%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83
Потому что: где поставить запятую? Где ставится запятая в слове потому что?
Пунктуация — это необходимая часть языка, которая позволяет сделать текст более легким для восприятия, расставить акценты и выделить конкретные мысли. У многих правильное расставление запятых вызывает немалые трудности, особенно в сложноподчиненных предложениях. Такие предложения часто разделяются составными союзами, один из которых — «потому что». В этой статье мы расскажем, где ставится запятая при использовании союза «потому что».
Потому что: где ставится запятая?
В случае со сложными составными союзами, одним из которых является «потому что», запятая ставится в разных местах в зависимости от контекста. Чаще всего запятая отделяет придаточную часть, захватывая союз, но есть случаи, когда запятая стоит внутри союза и разделяет его.
В каком случае запятая стоит внутри союза?
Если перед составным союзом имеется отрицание: «я пошел работать на эту должность не потому, что здесь высокая зарплата», «она спала целый день не потому, что плохо себя чувствовала» .
Если перед союзом имеются вводные конструкции, наречия, усиливающие частицы: «он сделал это лишь потому, что хотел как лучше», «электричества нет, вероятно, потому, что случилась авария на линии электропередачи» .
Если в предложении есть перечисление причин: «она не пошла на праздник и из-за дождливой погоды, и из-за плохого настроения, и потому, что было нечего надеть» .
Если автор хочет подчеркнуть логическое ударение, падающее на слово «потому»: «мне казалось, что я получил двойку потому, что я не понравился учительнице» .
Теперь рассмотрим примеры, когда союз «потому что» полностью отделяет придаточную часть предложения, оставаясь в ней. В каких случаях запятая внутри союза не ставится?
Если придаточная часть предложения следует за главной: «она не пришла на урок, потому что заболела», «он радовался, потому что ему подарили велосипед».
Если придаточное предложение разделяет главное и находится внутри него, запятые ставятся перед союзом и после придаточного предложения: «листья желтели, потому что наступила осень, и падали на землю», «он решил перекусить, потому что проголодался, и вернуться к работе».
Примеры из литературы
Дети и гувернантки радовались приезду Безухова, потому что никто так не вовлекал их в общую жизнь, как Пьер.
Л.Н. Толстой. «Война и мир»
Всё с той же целью, чтобы купить себе усадьбу с крыжовником, он женился на старой, некрасивой вдове, без всякого чувства, а только потому, что у неё водились деньжонки
А.П. Чехов. «Крыжовник»
— А уезжаем мы всё-таки завтра, ― прибавил он, вставая, ― потому что ведь вы на Асе не женитесь.
И.С. Тургенев. «Ася»
Наконец вся компания опомнилась и увидела, что заболталась уже чересчур, потому что уже на дворе была совершенная ночь.
Н.В. Гоголь. «Вий»
Источник статьи: http://www.anews.com/p/134860437-potomu-chto-gde-postavit-zapyatuyu-gde-stavitsya-zapyataya-v-slove-potomu-chto/
Читальный зал
Наука и жизнь
Русский язык в школе
Русский язык за рубежом
Русская речь
Мир русского слова
Журнал «Грамоты.ру»
Исследования и монографии
Конкурсные публикации
Русский язык в школе
Об ударении в русском языке. Часть 1
Рубен Иванович Аванесов (1902–1982) – выдающийся языковед, один из основателей Московской фонологической школы. Его фамилия хорошо известна и нефилологам: под редакцией Р. И. Аванесова вышел «Орфоэпический словарь русского языка», выдержавший несколько переизданий и ставший одним из самых авторитетных нормативных словарей русского языка.
Однако фонология была далеко не единственным научным интересом лингвиста. Невозможно переоценить его вклад в русскую диалектологию. Под руководством Р.И. Аванесова была осуществлена грандиозная работа по сбору сведений о русских говорах, ставших материалом для «Диалектологического атласа русского языка». В основу атласа легла теория лингвистической географии, разработанная языковедом. Да и сам термин диалектный язык ввел Р. И. Аванесов.
Ученый был также инициатором издания «Словаря древнерусского языка XI–XIV вв.». Им в 1960-е годы были подготовлены введение, инструкция, список источников и опубликованы пробные статьи. Долгие годы он возглавлял коллектив составителей этого словаря.
В 1996 году, спустя 14 лет после смерти Р. И. Аванесова, два первых выпуска «Диалектологического атласа русского языка», работе над которым он посвятил б о льшую часть своей жизни, были удостоены Государственной премии Российской Федерации в области науки.
Предлагаем вниманию читателей портала первую часть статьи Р. И. Аванесова «Об ударении в русском языке». Статья опубликована в журнале «Русский язык в школе» (№ 4, 1948), в ней даны основные сведения об ударении и его типах. Вы узнаете о том, что такое фразовое, логическое, тактовое, экспираторное ударение , чем русское ударение отличается от ударения в других языках и как связано ударение с долготой и краткостью гласных.
1. Ударение слова, речевого такта, фразы
Как известно, с ритмико-интонационной точки зрения наша речь членится на отдельные, законченные по смыслу высказывания, каждому из которых соответствует особый отрезок речи. Каждый такой отрезок речи объединён в произношении особой интонацией, указывающей на его относительную смысловую самостоятельность, и отделён от других подобных отрезков паузой. Само высказывание в свою очередь может члениться на более мелкие отрезки — так называемые речевые такты (или синтагмы). Последние представляют собой непрерывные ряды звуков и отделяются друг от друга краткими паузами (более краткими, чем те, которыми отделяются друг от друга высказывания).
Речевой такт не соответствует слову, так как в устной речи нередко группы слов произносятся одним непрерывным потоком, слитно, не отделяясь друг от друга паузами. Поэтому с ритмико-интонационной точки зрения высказывание членится не на слова, а на речевые такты. Паузы, которыми отделяются речевые такты, всегда приходятся между словами: они не могут разорвать слово на части, распределив их между двумя речевыми тактами. Однако в пределах речевого такта может быть не одно, а несколько слов.
Так как существующие в современном русском языке звуковые закономерности действуют в пределах слова (точнее, в пределах так называемого фонетического слова, т. е. самостоятельного слова вместе с примыкающими к нему служебными словами и частицами), то можно считать, что речевые такты могут распадаться на слова. Слова, как известно, делятся на ещё более мелкие фонетические единицы – слоги, а последние – на звуки, являющиеся пределом фонетического членения речи.
Слоги, составляющие слово (точнее, фонетическое слово), бывают неодинаковы, если в слове больше одного слога. Один из них выделяется теми или другими фонетическими средствами среди других. Такое выделение и представляет собой то, что называется ударением.
В речевом такте может быть несколько слов, следовательно, и несколько ударений. Однако эти ударения не одинаковы: одно из них, падающее на слово, более важное в смысловом отношении, бывает более сильным, выделяющимся по сравнению с другими, более слабыми. Это – ударение речевого такта, или тактовое ударение , в противоположность остальным – ударениям слова, или словесным ударениям . Таким образом, одно из словесных ударений в то же время является ударением тактовым.
Речевые такты, входящие в состав целого высказывания, также неодинаковы по своим тактовым ударениям: одно из них бывает более сильным, выделяющимся по сравнению с другими; оно приходится на тот речевой такт, который представляется более важным в смысловом отношении. Это – ударение высказывания, фразы, или, иначе, фразовое ударение . Таким образом, одно из тактовых ударений в то же время является ударением фразовым. Тактовое и фразовое ударение обычно называют логическим ударением .
Уже из изложенного видно, что развёрнутое высказывание имеет сложную иерархическую систему ударений – главных и более или менее второстепенных. Мало разработанный вопрос о фразовом и тактовом членении речи и иерархии ударений в связи со структурно-грамматическим и ритмико-интонационным членением речи должен быть предметом особого рассмотрения. В настоящей статье будет рассмотрено лишь ударение слова.
2. Ударение как признак слова
Нормально в речи столько ударений, сколько в ней самостоятельных слов, потому что каждое самостоятельное слово имеет ударение, и притом обычно одно. Поэтому ударение является одним из основных признаков самостоятельного слова. Служебные слова обычно не имеют на себе ударения и примыкают к самостоятельным слсвпм. Даже не зная русского языка, прослушав фразу из «Дубровского» Пушкина: На друг о й д е нь в е сть о пож а ре разнесл а сь по всем у окол о тку, – нетрудно определить, что н ней семь самостоятельных слов, потому что во фразе семь ударений; но нельзя сказать, есть ли в ней служебные слова и частицы, потому что последние не имеют своих ударений и примыкают к соседним самостоятельным словам, имеющим ударения. Однако, не зная русского языка, т. е. не понимая слов его, смысла фразы, а также не зная соотношений между качеством гласных и ударением, нельзя определить границы слов, указать, где кончается одно слово и начинается другое, так как в русском языке ударение разноместное. Иначе обстоит дело в языках с постоянным, фиксированным местом ударения: в этих языках ударение не только является признаком самостоятельного слова, но и позволяет проводить границы между словами, так как каждый раз собою оно указывает на определённый слог слова (например, на первый – в чешском, на последний – в армянском, на предпоследний – в польском и т. д.).
Ударение в русском языке как признак слова находится в весьма сложных взаимоотношениях с качеством гласных фонем слова. О них см. ниже, раздел 8.
3. Ударение слова и его физические свойства
Выделение ударяемого слога обычно производится усилением экспирации (выдыхания) и изменением тона, т. е. музыкальной стороны, высоты. Обычно оба эти момента действуют совместно. Но в одних языках ударяемый слог выделяется главным образом экспираторной стороной слога (изменением силы выдыхания), в других – его музыкальной стороной (изменением высоты тона). В соответствии с этим различают ударение экспираторное и музыкальное . В русском языке, так же как и во многих других славянских (украинском, белорусском, польском, чешском, болгарском), а также немецком, французском, из древних языков – в латинском ударение экспираторное. Напротив, в сербо-хорватском и словинском языках, а также древнегреческом и санскрите (древнеиндийском) ударение музыкальное.
Таким образом, в русском языке выделение ударенного слога достигается усилением выдыхания и связанной с ним большей напряжённостью голосовых связок. Усиление касается главным образом слогового звука, но в известной степени захватывает и неслоговые звуки. С акустической стороны это производит впечатление большей громкости ударенного слога по сравнению с безударными. Ударенный гласный произносится не только более rpомко, но он является также и более долгим, а по своему образованию – более напряжённым по сравнению с соответствующими безударными.
4. Долгота и краткость гласных
В разных языках существует различная связь между ударением и большей или меньшей длительностью (долготой) слоговых звуков (обычно гласных). В одних языках длительность гласных зависит от положения под ударением или без ударения. Таков русский язык, в котором гласные под ударением вообще отличаются большей длительностью, чем соответствующие гласные в безударном положении. В ряде языков большая или меньшая длительность гласных не зависит от ударения. Таковы, например, французский и чешский языки, в которых как под ударением, так и без ударения могут быть гласные различной длительности. Другими словами, в этих языках различия в длительности гласных фонетически не обусловлены, самостоятельны и потому используются для различения слов – в этих языках имеется категория долгих и кратких гласных фонем. Ср., например, в чешском языке: dráha 1 – дорога произносится с а долгим под ударением и а кратким в безударном слоге и drahá – дорогая – произносится c а кратким под ударением и а долгим в безударном слоге. Или: býti – быть (произносится с и долгим под ударением и и кратким в безударном слоге) и bytí – бытие (произносится с и кратким под ударением и и долгим в безударном слоге). Различие этих слов по смыслу в приведённых примерах выражено долготой или краткостью гласных.
В других языках, как уже было сказано, большая или меньшая длительность гласных зависит от ударения. Таков русский язык, в котором гласные под ударением отличаются большей длительностью, чем соответствующие гласные в безударном положении. В русском языке различия в длительности гласных несамостоятельны, обусловлены фонетическим положением: попадая в положение под ударением, гласный произносится с большей длительностью, чем в безударном положении. В русском языке нет таких слов, где бы гласные по долготе и краткости различались, т. е. могли произноситься как с большей, так и с меньшей длительностью: под ударением обязательно произносятся более длительные гласные (и не может быть более кратких), в безударных слогах, напротив, обязательно произносятся более краткие гласные (и не может быть более длительных). Поэтому большая или меньшая длительность гласных не может быть в русском языке использована для различения смысла. Категория долгих и кратких гласных в нём отсутствует.
5. Музыкальная сторона ударения
Различия в музыкальной стороне ударения, т. е. повышение и понижение тона в одних языках, не зависят от фонетических условий и служат для различения смысла, например, в сербо-хорватском, литовском, китайском; в других языках они несамостоятельны, зависят от фонетических условий и потому для этой цели не используются. Русский язык относится к числу последних.
Поясним эти два типа ударения на примерах. В сербо-хорватском языке слова, одинаковые по составу своих фонем, могут различаться по своему значению в зависимости от тона ударенного гласного, так как последний может произноситься различно в отношении своей музыкальной стороны. Так, например, словт носу, граду, произносимые с нисходящим ударением, т. е. с понижающимся тоном , обозначают дательный падеж от слов нос, град, а созвучные с ними формы носу, граду с восходящим ударением, т. е. повышающимся тоном, обозначают местный падеж от тех же слов. Ничего похожего не может быть в русском языке, потому что музыкальная сторона ударения в нём несамостоятельна, а именно: обусловлена закрытостью или открытостью слога: в закрытых слогах ударение обычно имеет нисходящий тон (нос, год), в открытых – восходящий (носа, года); в одном и том же слоге ударенный гласный не может произноситься как с восходящим, так и с нисходящим тоном. Другими словами, музыкальные различия ударенного гласного в русском языке несамостоятельны, обусловлены характером слога. Поэтому они несущественны для русского языка и не могут быть использованы для различения значений. Этим объясняется то, что музыкальная сторона ударения обычно не воспринимается говорящими на русском языке, и надо иметь очень тонкий слух, чтобы её заметить.
Ударение, в котором различия его музыкальной стороны самостоятельны и могут сами по себе различать значения, можно назвать политоническим , в отличие от монотонического , т. е. ударения, в котором различия его музыкальной стороны несамостоятельны и потому не используются для различения значений. В русском языке ударение монотоническое, в отличие, например, от сербо-хорватского языка, имеющего политоническое ударение. При политоническом ударении различается несколько разных по тональной стороне видов ударения (например, восходящее, нисходящее, ровное, высокое, низкое и т. д.). Монотоническое ударение подобных видов не знает.
6. Разноместность ударения
В русском языке ударение разноместное, т. е. место его не фиксировано: ударение не прикреплено к какому-нибудь определённому слогу слова (например, первому, последнему, предпоследнему) или к определённой части слова (например, к основе или окончанию) и может падать на любой слог слова и на разные его части. Это видно из таких, например, слов, как: ст о лик, д е вочка, в ы вел, хол о дный, берёза, спал а , рук а ми, розов а тый, молок о , привел а , передав а ла, сторожев о е, профессор а , учител я ми; перепродав а ли, перенумеров а ли – где ударение падает на разные слоги слова и на разные его части (на корень, суффикс, приставку и окончание).
В противоположность этому в ряде других языков место ударения фиксировано, и ударение прикреплено к определённому слогу слова. Так, например, в чешском, латышском, эстонском, финском языках оно всегда падает на начальный слог слова, в польском и грузинском – на предпоследний слог, в армянском и французском – на последний слог и т. д.
Разноместность ударения используется в русском языке для различения слов. Достаточно различия в месте ударения, чтобы слова, одинаковые по составу своих фонем, различались по смыслу. Ср. з а мок и зам о к, пр о пасть и проп а сть, звон о к и зв о нок, хл о пок и хлоп о к, под а ть и п о дать, орг а н и о рган, атл а с и а тлас, поздн е е и п о зднее, с и нее и син е е, пар и т и п а рит, пахнёт и п а хнет, М а шина и маш и на, п и ли и пил и (пов. накл.), м е ли (сущ.) и мел и (пов. накл.), пр я ди и пряд и , п а ли (пр. вр.) и пал и (пов. накл.), в и на (им. пад. мн. ч.) и вин а (им. пад. ед. ч.), стёкла (им. пад. мн. ч.) и стекл а (пр. вр.), п и ща и пищ а (деепр.), с у шу (вин. пад.) и суш у , т у шу и туш у , ст у жу и стуж у , н о шу и нош у , п и щу и пищ у , л о влю и ловл ю , пл а чу (от плакать) и плач у (от платить), р о ясь (от рыться) и ро я сь (от роиться), кр о ю (от крыть) и кро ю (oт кроить), м о ю и мо ю (местоим.), п а рами и пар а ми, п о том и пот о м, зн а ком и знак о м, у же и уж е , св о йство и свойств о , с а мого и самог о 2 .
Естественно, что в языках с постоянным местом ударения последнее не может быть средством различения слов.
В некоторых случаях разноместность ударения, не создавая совсем нового значения, придаёт слову особую стилистическую окраску или особый оттенок значения. Ср., например, слова молод е ц, дев и ца, серебр о , богат ы рь, с а харный, шёлковый, а также м и лый, ч е стный, с словами м о лодец, д е вица, с е ребро, бог а тырь, сах а рный, шелк о вый, мил о й, честн о й, которые имеют особый народно-поэтический колорит.
Слова начатый, избранный, служащий, хвалящий, любящий, в современном языке обычно произносящиеся с ударением на первом слоге, при переносе ударения на второй слог приобретают несколько книжно-архаическую окраску (нач а тый, избр а нный, служ а щий, хвал я щий, люб я щий).
1 В чешской орфографии знак ‘ указывает на долготу. Ударение в чешском письме не указывается, так как оно всегда падает на начальный слог слова.
2 См. статью С. М. Кардашевского «Дифференциация значений слов по месту ударения» в журнале «Русский язык в школе», № 1 за 1946 г.
Текущий рейтинг:
Источник статьи: http://gramota.ru/biblio/magazines/riash/28_746