Меню Рубрики

Ударение в слове мытарство как правильно

«МытАрство» или «мЫтарство» ударение в слове?

Вспомним правила русской орфоэпии, чтобы ответить на вопрос, куда падает ударение в слове «мытАрство» или «мЫтарство».

Правильное ударение

Произносительная норма предписывает делать ударным второй слог – мытАрство.

Какое правило и как запомнить

Существительное «мытАрство» редко встречается в обыденной речи, так как носит разговорную и церковную окраску.

Ошибка в произношении этого слова возникает из-за того, что оно образовано от существительного «мЫтарь», но такая норма не закрепилась в существительном.

«МытАрство» имеет фиксированное ударение на втором слоге, то есть во всех формах ударение будет падать на этот слог.

Стишок для запоминания

Примеры предложений

  • Его мытАрство зашло так далеко, что ему потребовался длительный отпуск.
  • Что такое мытАрство, я узнал, когда изучал Библию.

Неправильно ставить ударение

Считается ошибкой делать ударным первый слог – мЫтарство.

Источник статьи: http://kakpishem.ru/udarenie-v-slovah/mytarstvo-ili-mytarstvo-udarenie-v-slove.html

мытарство

Есть и шелковый пояс —

От всех мыта́рств.

М. И. Цветаева, «А во лбу моем — знай. »

В года мыта́рств, во времена

Она волной судьбы со дна

Была к нему прибита.

Б. Л. Пастернак, Разлука (Стихотворения Юрия Живаго)

Словарь ударений русского языка .

Смотреть что такое «мытарство» в других словарях:

мытарство — См. мука, препятствие пройти все мытарства. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. мытарство мука, препятствие; мордование, мука мученическая, терзание, мурыженье, маета, мука… … Словарь синонимов

МЫТАРСТВО — МЫТАРСТВО, мытарства, ср. (книжн.). Страдание, мучение (как физическое, так и нравственное), испытание, притеснение (срн. мытарь). Испытывать мытарство. Хождение по мытарствам (то же, что хождение по мукам, см. мука). Пройти через все мытарства.… … Толковый словарь Ушакова

мытарство — (не рекомендуется мытарство) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

Мытарство — ср. устар. 1. Плутовство, обман Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

МЫТАРСТВО — МЫТАРСТВО, а, ср. (разг.). Страдание, мука. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Мытарство — занятие мытарей, а на богословском языке истязание (обличение грехов) душ, по разлучении их с телом, прежде суда Божия над ними, производимое в воздушном пространстве злыми духами. Всех М. до 20. Души святых не подвергаются им. Подробно о М.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

мытарство — мытарство, мытарства, мытарства, мытарств, мытарству, мытарствам, мытарство, мытарства, мытарством, мытарствами, мытарстве, мытарствах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

мытарство — мыт арство, а … Русский орфографический словарь

мытарство — (2 с) … Орфографический словарь русского языка

мытарство — а; ср. Мучение, страдание, невзгоды. Пережить все мытарства. Рассказать о своих мытарствах … Энциклопедический словарь

Источник статьи: http://russian_stress.academic.ru/1917/%D0%BC%D1%8B%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE

Как правильно пишется, ударение в слове «мытарство»

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова храм (существительное):

Синонимы к слову «мытарство&raquo

Предложения со словом «мытарство&raquo

  • Ведь ничто так не трогает сердца людей, как образ одинокого, потерянного ребёнка, после долгих мытарств вновь обрётшего семейный уют и любовь родителей.

Цитаты из русской классики со словом «мытарство»

Сочетаемость слова «мытарство&raquo

Значение слова «мытарство&raquo

МЫТА́РСТВО , -а, ср. Мучение, страдание. (Малый академический словарь, МАС)

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «мытарство&raquo

МЫТА́РСТВО , -а, ср. Мучение, страдание.

Предложения со словом «мытарство&raquo

Ведь ничто так не трогает сердца людей, как образ одинокого, потерянного ребёнка, после долгих мытарств вновь обрётшего семейный уют и любовь родителей.

Вот и получается, что единственная возможность отомстить нам и за потерянное небо, и за потерянную землю – остановить нас во время воздушных мытарств, в пространстве между небом и землёю.

То есть прежде чем суд ещё не наступил, прежде чем ещё не начались мытарства, мы должны испытывать себя, и так – до момента нашей физической смерти.

Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D0%B8%D1%88%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D0%BC%D1%8B%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE

Да что же вы меня мытарите?

В паспортном столе обстановка с самого утра накалена. Очередь — ни с места, а в кабинет начальника все заходят и заходят какие-то непонятные люди, которые ни в какой очереди и не думали стоять. Очередь ропщет, но как-то умеренно:

— Он занят, у него посетитель.

— Нет у него никого, загляните.

— Вот сами и загляните.

И вдруг из кабинета буквально вываливается распаренный человек с кучей справок в руках, который кричит, непонятно к кому обращаясь: «Да что же вы меня мытарите? Сколько мне еще эти мЫтарства проходить?» Все испуганно замолкают.

МытАрства. Он хотел сказать — «мытАрства». А поскольку ответить на вопрос гражданина по существу мне нечего (да и вопрос-то был скорее риторический, из серии «доколе?»), я могу рассказать вам только об ударении в слове «мытАрство» и о словах того же корня.

Итак, начнем с «мЫтаря». Именно «мЫтарь» (никак не «мытАрь»!). Так в современном русском языке обозначают страдальца, мученика. Не мученика за идею, заметьте, а именно человека, который в повседневной своей жизни постоянно подвергается мучениям, у которого одно страдание сменяется другим. Не жизнь, а мытАрство.

Несчастного страдальца мы называем «мЫтарем», а его страдания — «мытАрствами». Обратите внимание на ударение! На «Ы» оно приходится только в слове «мЫтарь», во всех остальных переходит на «А»: мытАрить, мытАриться, мытАрство.

Надо добавить, что «мытарями» в Ветхом Завете называли сборщиков податей в Иудее. Слово «мытарь» было уже и в старославянском, и в древнерусском языках. «Мыто» — так называли пошлину за ввоз. Языковеды считают, что слово было заимствовано из древневерхненемецкого, где muta как раз и означало «пошлина».

Некролог,
мартиролог

Кому как не службам новостей знать, что на одно хорошее событие в этом мире приходится сто плохих. То есть самих по себе радостных событий наверняка много, но они редко становятся поводами для новостей. В основном начинать ведущим новостей приходится с трагедий, драм, происшествий, конфликтов — в общем, ужасов в той или иной степени.

Смерть, как ни цинично это может прозвучать, тоже часто становится новостным поводом. Но, с другой стороны, кто-то же должен вам об этом сообщить! И вот журналист уже подбирает материал, пишет некролОг. Да, именно некролОг — так называется статья, посвященная умершему, с характеристикой его жизни и деятельности. Обратите внимание на то, как произнести это слово: некролОг! Вроде и не самый подходящий момент обращать внимание на ударение, но что делать, если именно в этом слове ошибки делают очень часто. Говорят обычно «некрОлог».

Такое ударение, неправильное с точки зрения русского языка, действует только в сербско-хорватском языке. Во всех остальных славянских языках — «некролОг». Понятно, что слово иностранное. В русских словарях оно появилось лишь в середине XIX века. Западноевропейское по происхождению. Во французском языке, например, были слова necrologie (что значило собственно «некролОг») и necrologue (это было обозначением автора некролога). Похожие слова были и в немецком языке, и в итальянском, и в испанском. А восходит слово к средневековому латинскому necrologium. Оно в свою очередь образовалось из двух греческих слов: nekros (умерший, мертвый) и eulogia — похвальная речь. Вот так и получился некролОг.

Кстати, похожее ударение и в слове «мартиролОг». Это список, перечень пострадавших, погибших, замученных. Скорбный список, мартиролОг. От греческого martos — мученик и logos — слово.

Источник статьи: http://rg.ru/2007/03/09/mitarstva-nekrolog.html

Ударение в слове мытарство как правильно

Из кабинета буквально вываливается распаренный человек с кучей справок в руках, который кричит, непонятно к кому обращаясь: “Да что же вы меня мытарите? Сколько мне еще эти м Ы тарства проходить?” Все испуганно замолкают.

Мыт А рства. Он хотел сказать — “мыт А рства“. А поскольку ответить на вопрос гражданина по существу мне нечего (да и вопрос-то был скорее риторический, из серии “доколе?”), я могу рассказать вам только об ударении в слове “мыт А рство” и о словах того же корня.

В паспортном столе обстановка с самого утра накалена. Очередь — ни с места, а в кабинет начальника все заходят и заходят какие-то непонятные люди, которые ни в какой очереди и не думали стоять. Очередь ропщет, но как-то умеренно:

— Он занят, у него посетитель.

— Нет у него никого, загляните.

— Вот сами и загляните…

И вдруг из кабинета буквально вываливается распаренный человек с кучей справок в руках, который кричит, непонятно к кому обращаясь: “Да что же вы меня мытарите? Сколько мне еще эти м Ы тарства проходить?” Все испуганно замолкают.

Мыт А рства. Он хотел сказать — “мыт А рства“. А поскольку ответить на вопрос гражданина по существу мне нечего (да и вопрос-то был скорее риторический, из серии “доколе?”), я могу рассказать вам только об ударении в слове “мыт А рство” и о словах того же корня.

Итак, начнем с “м Ы таря“. Именно “м Ы тарь” (никак не “мыт А рь“!). Так в современном русском языке обозначают страдальца, мученика. Не мученика за идею, заметьте, а именно человека, который в повседневной своей жизни постоянно подвергается мучениям, у которого одно страдание сменяется другим. Не жизнь, а мыт А рство.

Несчастного страдальца мы называем “м Ы тарем“, а его страдания — “мыт А рствами“. Обратите внимание на ударение! На “ Ы ” оно приходится только в слове “м Ы тарь”, во всех остальных переходит на “ А “: мыт А рить, мыт А риться, мыт А рство.

Надо добавить, что “мытарями” в Ветхом Завете называли сборщиков податей в Иудее. Слово “мытарь” было уже и в старославянском, и в древнерусском языках. “Мыто” — так называли пошлину за ввоз. Языковеды считают, что слово было заимствовано из древневерхненемецкого, где muta как раз и означало “пошлина”.

Некролог, мартиролог

Кому как не службам новостей знать, что на одно хорошее событие в этом мире приходится сто плохих. То есть самих по себе радостных событий наверняка много, но они редко становятся поводами для новостей. В основном начинать ведущим новостей приходи тся с трагедий, драм, происшествий, конфликтов — в общем, ужасов в той или иной степени.

Смерть, как ни цинично это может прозвучать, тоже часто становится новостным поводом. Но, с другой стороны, кто-то же должен вам об этом сообщить! И вот журналист уже подбирает материал, пишет некрол О г. Да, именно некрол О г — так называется статья, посвященная умершему, с характеристикой его жизни и деятельности. Обратите внимание на то, как произнести это слово: некрол О г! Вроде и не самый подходящий момент обращать внимание на ударение, но что делать, если именно в этом слове ошибки делают очень часто… Говорят обычно “некр О лог“.

Такое ударение, неправильное с точки зрения русского языка, действует только в сербско-хорватском языке. Во всех остальных славянских языках — “некрол О г“. Понятно, что слово иностранное. В русских словарях оно появилось лишь в середине XIX века. Западноевропейское по происхождению. Во французском языке, например, были слова necrologie (что значило собственно “некрол О г“) и necrologue (это было обозначением автора некролога). Похожие слова были и в немецком языке, и в итальянском, и в испанском. А восходит слово к средневековому латинскому necrologium. Оно в свою очередь образовалось из двух греческих слов: nekros (умерший, мертвый) и eulogia — похвальная речь. Вот так и получился некрол О г.

Кстати, похожее ударение и в слове “мартирол О г“. Это список, перечень пострадавших, погибших, замученных. Скорбный список, мартирол О г. От греческого martos — мученик и logos — слово.

Источник статьи: http://www.faito.ru/blog/?p=18


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии