Меню Рубрики

Ударение в слове инженеры во множественном числе

Как правильно: «инженерЫ» или «инженерА» во множественном числе?

У сло­ва «инже­не­ры» в фор­ме име­ни­тель­но­го паде­жа мно­же­ствен­но­го чис­ла окон­ча­ние соглас­но мор­фо­ло­ги­че­ской нор­ме рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка.

У оду­шев­лён­ных суще­стви­тель­ных муж­ско­го рода вто­ро­го скло­не­ния, назы­ва­ю­щих чело­ве­ка по роду дея­тель­но­сти или про­фес­сии, в фор­ме мно­же­ствен­но­го чис­ла могут быть окон­ча­ния -ы/-и или -а/-я , напри­мер:

  • ора­тор — ора­тор ы ; повар — повар а ;
  • апте­карь — апте­кар и ; док­тор — докто ра ;
  • бух­гал­тер — бух­гал­тер ы ; сто­рож — сто­рож а .

Для того что­бы не оши­бить­ся в выбо­ре пра­виль­ной фор­мы, в слу­чае сомне­ния луч­ше загля­нуть в сло­варь.

У мно­гих воз­ни­ка­ет вопрос: как пра­виль­но про­из­но­сить во мно­же­ствен­ном чис­ле: «инже­не­ры» или «инже­не­ра»? Эти фор­мы суще­стви­тель­но­го, назы­ва­ю­ще­го рас­про­стра­нен­ную про­фес­сию, зву­чат на про­из­вод­стве, в учре­жде­ни­ях и офи­сах. Слово «инже­нер» име­ет фран­цуз­ское про­ис­хож­де­ние и про­из­но­сит­ся, как это сра­зу замет­но, с удар­ным послед­ним сло­гом осно­вы:

От него обра­зу­ем фор­му мно­же­ствен­но­го чис­ла «инжене́ры» с тем же удар­ным сло­гом. Это един­ствен­но пра­виль­ная фор­ма с окон­ча­ни­ем явля­ет­ся мор­фо­ло­ги­че­ской нор­мой рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка.

Отметим непо­движ­ность уда­ре­ния на глас­ном кор­ня во всех грам­ма­ти­че­ских фор­мах это­го трех­слож­но­го заим­ство­ван­но­го сло­ва:

  • и. п. (кто?) инжене́р, инжене́ры
  • р. п. пору­че­ние (кого?) инжене́ра, инжене́ров
  • д. п. идем (к кому?) к инжене́ру, к инжене́рам
  • в. п. спро­сим (кого?) инжене́ра, инжене́ров
  • т. п. вос­хи­ща­ем­ся (кем?) инжене́ром, инжене́рами
  • п. п. узна­ем (о ком?) об инжене́ре, об инжене́рах

Статичность уда­ре­ния в корне сло­ва дела­ет невоз­мож­ным обра­зо­ва­ние фор­мы мно­же­ствен­но­го чис­ла с удар­ным окон­ча­ни­ем .

Форма суще­стви­тель­но­го «инже­не­ра́», столь часто зву­ча­щая в речи, явля­ет­ся про­сто­ре­чи­ем, то есть она нахо­дит­ся вне лите­ра­тур­но­го язы­ка.

Выбор окон­ча­ния у рас­смат­ри­ва­е­мо­го суще­стви­тель­но­го обу­слов­лен про­ис­хож­де­ни­ем сло­ва. Прослеживается тен­ден­ция, что у слов фран­цуз­ско­го про­ис­хож­де­ния, осно­ва кото­рых закан­чи­ва­ет­ся на -ер/-ёр, обра­зу­ет­ся фор­ма име­ни­тель­но­го паде­жа мно­же­ствен­но­го чис­ла с без­удар­ным окон­ча­ни­ем .

  • шофёр — шофёр ы ;
  • режис­сёр — режис­сёр ы ;
  • актёр — актёр ы ;
  • суф­лёр — суф­лёр ы ;
  • бок­сёр — бок­сёр ы .

Поинтересуемся, как пра­виль­но обра­зо­вать ана­ло­гич­ную фор­му сло­ва «тре­не­ры» или «тре­не­ра».

Источник статьи: http://russkiiyazyk.ru/kultura-rechi/pravilno-inzheneryi-inzhenera.html

Бухгалтеры или бухгалтера? Инженеры или инженера? Повторяем множественное число

Как правильно во множественном числе: бухгалтеры или бухгалтера? Инженеры или инженера? Тренеры или тренера? Та ещё задачка для многих из нас. Повторим названия некоторых профессий и предметов во множественном числе, которые оканчиваются на -ер/-ор . Почти все эти слова заимствованные, в них мы видим вариативность окончаний: то И/Ы, то А/Я.

Бухгалтер — бухгАлтеры . Разговорное — бухгалтерА .

Инженер — инженЕры . В разговорной речи допустимо «инженерА». Но звучит убого.

Инспектор — инспЕкторы . И здесь допустимо «инспекторА» в разговорной речи.

Кондуктор. Работник транспорта — кондукторА и кондУкторы . Деталь машины — кондУкторы .

Сервер — сЕрверы . Специально выделяю, потому что на каждом шагу вижу и слышу «сервера». Точно так же: прокси-серверы , интернет-серверы и др.

ДоговОр — договОры . В разговорной речи допускается «договорА», хотя тоже коробит от такого произношения.

А теперь приведу названия, где правильное окончание — «-а».

Профессор — профессорА . Форма «профессоры» считается устаревшей.

Таким образом, основное окончание в большинстве этих слов — И/Ы, тогда как А/Я чаще относилось (и сейчас относится) к разговорной речи и просторечию. Кое-где вариант на «А» полностью вытеснил прежнюю литературную норму на «Ы» ( профессора, доктора ). И во времена наших прабабушек и прадедушек совершенно нормально было говорить «дОмы» и «пОезды», тогда как сейчас мы произносим «домА» и «поездА».

А у вас часто возникают сложности с правильным произношением этих слов?

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/gramotnost/buhgaltery-ili-buhgaltera-injenery-ili-injenera-povtoriaem-mnojestvennoe-chislo-5e2ef9c0f73d9d00ac834864

Инженер или инжинер?

Сколько на свете удивительных профессий, но еще более интересны их названия. Удивительно, но еще пару десятков лет назад никто и не догадывался о существовании таких профессионалов как мерчендайзер, имиджмейкер, супервайзер, PR, HR, байер. Все эти названия заимствованы с других языков. И даже, казалось бы, привычная нашему слуху профессия инженер пришла в русский язык из иностранного, и очень часто при написании вводит в замешательство. Так как правильно пишется слово через «и» или через «е»? Начнем разбор.

Инженер или инжинер?

В русском языке существует правило проверки безударных гласных в корне слова. Необходимо изменить слово так, чтобы «сомнительная» гласная оказалась под ударением. Применяется вариант подбора однокоренного слова.

Для слова инженер такими словами могут быть однокоренные инженЕрный, инженЕрский. И опять корневая –е оказывается безударной. И поскольку французские обозначения профессий уже есть в русском языке, такие как дирижЁр, режиссЁр, можно ошибочно предположить, что и инженер в их числе. Но это не так.

Правильно пишется

Слово инженер заимствованное, произошло от французского ingénieur. XVIII век ознаменовался бурным строительством в России, нужны были заграничные специалисты, мастера своего дела, так началось великое переселение инженеров в Россию.

В корне заимствованного слова отчетливо видно букву –е. А это значит, что при написании корневая –е сохраняется в слове. Поэтому единственно верным вариантом является слово инженер.

Неправильно

Многие ошибочно полагают, что корень слова инженер можно поставить под ударение и таким образом проверить слово. Ход мыслей верный. Вот только подбор слов не всегда правильный. Так, например, для проверки используют слово инжир (здесь должен быть удивленный эмоджи), применяют правило «Жи и Ши пиши через И» и очень ошибаются при этом.

Примеры предложений

  1. Главный инженер-технолог предприятия был официально приглашен на международную выставку.
  2. Руководитель отметил отличную работу инженера-проектировщика Петрова.
  3. Медаль за лучшую конкурсную работу вручили главному инженеру нашего отдела.
  4. Опытный инженер Иванов, не смотря не многолетний опыт и стаж работы допустил ошибку.
  5. Инженер-конструктор нашей лаборатории смоделировал важную деталь воздушного судна.

Инженеры или инженера?

Если с правописанием слова в единственном числе все стало понятным, то как быть с употреблением в устной и письменной речи множественного числа. Как правильно написать инженеры или инженера?

Согласно правилу, существительные мужского рода второго склонения, обозначающие профессию либо указывающие на вид деятельности, во множественном числе могут иметь окончания -а/-я, -ы/-и. Слово инженер подходит под данное описание, чем еще больше вводит в замешательство. Так как же все-таки написать или сказать правильно: инженеры или инженера?

Правильно пишется

В тех случаях, когда слово вызывает сомнения необходимо заглянуть в словарь и развеять все сомнения. Слово инженер смело можно отнести к словарным словам, его правописание нужно заучить и запомнить.

Единственно верным вариантом правильного написания этой профессии во множественном числе является – инженеры. Только так и не иначе.

Неправильно

Многие говорят и пишут во множественном числе инженера. Да, и такой вариант существует, нужно отметить, что данная форма – это просторечие, и не имеет никакого отношения к литературному языку.

Примеры предложений

  1. Инженеры долго обсуждали новый проект и наконец пришли к единому мнению.
  2. Всех инженеров нашего научного института пригласили на конференцию.
  3. Нашим инженерам удалось невероятное – опередить время и изобрести тот самый самолет.

Синонимы

Поскольку слово инженер является иностранным довольно сложно подобрать однокоренные слова. Но в русском языке существует много синонимов, поскольку данное понятие включает в себя широкую отрасль. Синонимы к слову инженер:

Заключение

Для закрепления необходимо подчеркнуть:

  1. Безударные гласные в корне слова необходимо проверять однокоренными словами.
  2. Правописание заимствованных слов необходимо проверять в словаре.

Говорить и писать нужно правильно. Очень приятно слушать речь грамотного человека! Будьте грамотны, учите правила или хоть изредка заглядывайте в словари.

Источник статьи: http://correctno.ru/orfografiya/inzhener_ili_inzhiner

Как правильно: инженеры или инженера, токари или токаря?

22 ноября 2013 16:32

Авторы проекта «Екатеринбург говорит правильно», стартовавшего в сентябре текущего года по инициативе Администрации город Екатеринбурга, получают множество откликов и комментариев как со стороны интеллигенции, так и от рабочего класса.

Сегодня по просьбам трудящихся Верх-Исетского завода рубрика будет посвящена вопросам образования форм множественного числа существительных, обозначающих профессии. Заводчане, в частности, интересуются, как правильно: инженеры или инженера, конструкторы или конструктора, токари или токаря, слесари или слесаря?

В современном литературном языке варианты, колеблющиеся в форме именительного падежа множественного числа, насчитывают свыше 300 слов, отмечает справочно-информационный портал «Русский язык». Очагом распространения словоизменения в окончаниях -а, -я, -и, -ы являются сферы просторечия и профессионального языка. В связи с этим формы на -а, -я имеют обычно разговорную или профессиональную окраску: слесаря, токаря, договора. Формы же на -и, -ы более нейтральны и для большинства слов отвечают традиционным нормам литературного языка. Однако в некоторых случаях формы на -а, -я уже вытеснили формы на -и, -ы. Например, сейчас предпочтительно говорить директора, вариант директоры устаревает.

Что касается рабочих и технических специальностей, то общего правила образования форм множественного числа для них не существует, поэтому в каждом конкретном случае нужно руководствоваться рекомендациями словарей.

Орфографический словарь под редакцией В.В. Лопатина и Большой толковый словарь под редакцией С.А. Кузнецова приводят формы тОкари и токарЯ, слЕсари и слесарЯ как равнозначные. Между тем словарь «Русское словесное ударение» М.В. Зарвы настаивает на единственно возможном варианте: тОкари (тОкарей) и слЕсари (слЕсарей).

Относительно формы множественного числа слова инженер справочные пособия сходятся в едином мнении: литературная норма — инженЕры, инженЕров. При этом вариант инженерА приводит только словарь Кузнецова с пометой «разговорное» (но не допустимое).

Что касается слова конструктор, то словари указывают единственно верную форму множественно числа: констрУкторы, констрУкторов.

Исходя из вышесказанного, можно сделать вывод, что существительные, обозначающие рабочие профессии, проявляют большую вариативность, и составители словарей склонны фиксировать изначально разговорные окончания -а, -я в качестве литературной нормы. В то же время нормы произношения слов, обозначающих технические специальности, отличаются большим консерватизмом и имеют тенденцию сохранять академические окончания и-, -ы в форме множественного числа.

Таким образом, правильно: инженЕры, констрУкторы. Предпочтительно: слЕсари, тОкари, но и вариант слесарЯ, токарЯ не будет ошибкой.

Фото пресс-службы ВИЗ-Стали

Источник статьи: http://www.ekburg.ru/news/18/45715-kak-pravilno-inzhenery-ili-inzhenera—tokari-ili-tokarya/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии