Как правильно: «инженерЫ» или «инженерА» во множественном числе?
У слова «инженеры» в форме именительного падежа множественного числа окончание -ы согласно морфологической норме русского литературного языка.
У одушевлённых существительных мужского рода второго склонения, называющих человека по роду деятельности или профессии, в форме множественного числа могут быть окончания -ы/-и или -а/-я , например:
- оратор — оратор ы ; повар — повар а ;
- аптекарь — аптекар и ; доктор — докто ра ;
- бухгалтер — бухгалтер ы ; сторож — сторож а .
Для того чтобы не ошибиться в выборе правильной формы, в случае сомнения лучше заглянуть в словарь.
У многих возникает вопрос: как правильно произносить во множественном числе: «инженеры» или «инженера»? Эти формы существительного, называющего распространенную профессию, звучат на производстве, в учреждениях и офисах. Слово «инженер» имеет французское происхождение и произносится, как это сразу заметно, с ударным последним слогом основы:
От него образуем форму множественного числа «инжене́ры» с тем же ударным слогом. Это единственно правильная форма с окончанием -ы является морфологической нормой русского литературного языка.
Отметим неподвижность ударения на гласном корня во всех грамматических формах этого трехсложного заимствованного слова:
- и. п. (кто?) инжене́р, инжене́ры
- р. п. поручение (кого?) инжене́ра, инжене́ров
- д. п. идем (к кому?) к инжене́ру, к инжене́рам
- в. п. спросим (кого?) инжене́ра, инжене́ров
- т. п. восхищаемся (кем?) инжене́ром, инжене́рами
- п. п. узнаем (о ком?) об инжене́ре, об инжене́рах
Статичность ударения в корне слова делает невозможным образование формы множественного числа с ударным окончанием -а.
Форма существительного «инженера́», столь часто звучащая в речи, является просторечием, то есть она находится вне литературного языка.
Выбор окончания -ы у рассматриваемого существительного обусловлен происхождением слова. Прослеживается тенденция, что у слов французского происхождения, основа которых заканчивается на -ер/-ёр, образуется форма именительного падежа множественного числа с безударным окончанием -ы.
- шофёр — шофёр ы ;
- режиссёр — режиссёр ы ;
- актёр — актёр ы ;
- суфлёр — суфлёр ы ;
- боксёр — боксёр ы .
Поинтересуемся, как правильно образовать аналогичную форму слова «тренеры» или «тренера».
Источник статьи: http://russkiiyazyk.ru/kultura-rechi/pravilno-inzheneryi-inzhenera.html
Бухгалтеры или бухгалтера? Инженеры или инженера? Повторяем множественное число
Как правильно во множественном числе: бухгалтеры или бухгалтера? Инженеры или инженера? Тренеры или тренера? Та ещё задачка для многих из нас. Повторим названия некоторых профессий и предметов во множественном числе, которые оканчиваются на -ер/-ор . Почти все эти слова заимствованные, в них мы видим вариативность окончаний: то И/Ы, то А/Я.
Бухгалтер — бухгАлтеры . Разговорное — бухгалтерА .
Инженер — инженЕры . В разговорной речи допустимо «инженерА». Но звучит убого.
Инспектор — инспЕкторы . И здесь допустимо «инспекторА» в разговорной речи.
Кондуктор. Работник транспорта — кондукторА и кондУкторы . Деталь машины — кондУкторы .
Сервер — сЕрверы . Специально выделяю, потому что на каждом шагу вижу и слышу «сервера». Точно так же: прокси-серверы , интернет-серверы и др.
ДоговОр — договОры . В разговорной речи допускается «договорА», хотя тоже коробит от такого произношения.
А теперь приведу названия, где правильное окончание — «-а».
Профессор — профессорА . Форма «профессоры» считается устаревшей.
Таким образом, основное окончание в большинстве этих слов — И/Ы, тогда как А/Я чаще относилось (и сейчас относится) к разговорной речи и просторечию. Кое-где вариант на «А» полностью вытеснил прежнюю литературную норму на «Ы» ( профессора, доктора ). И во времена наших прабабушек и прадедушек совершенно нормально было говорить «дОмы» и «пОезды», тогда как сейчас мы произносим «домА» и «поездА».
А у вас часто возникают сложности с правильным произношением этих слов?
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/gramotnost/buhgaltery-ili-buhgaltera-injenery-ili-injenera-povtoriaem-mnojestvennoe-chislo-5e2ef9c0f73d9d00ac834864
Инженер или инжинер?
Сколько на свете удивительных профессий, но еще более интересны их названия. Удивительно, но еще пару десятков лет назад никто и не догадывался о существовании таких профессионалов как мерчендайзер, имиджмейкер, супервайзер, PR, HR, байер. Все эти названия заимствованы с других языков. И даже, казалось бы, привычная нашему слуху профессия инженер пришла в русский язык из иностранного, и очень часто при написании вводит в замешательство. Так как правильно пишется слово через «и» или через «е»? Начнем разбор.
Инженер или инжинер?
В русском языке существует правило проверки безударных гласных в корне слова. Необходимо изменить слово так, чтобы «сомнительная» гласная оказалась под ударением. Применяется вариант подбора однокоренного слова.
Для слова инженер такими словами могут быть однокоренные инженЕрный, инженЕрский. И опять корневая –е оказывается безударной. И поскольку французские обозначения профессий уже есть в русском языке, такие как дирижЁр, режиссЁр, можно ошибочно предположить, что и инженер в их числе. Но это не так.
Правильно пишется
Слово инженер заимствованное, произошло от французского ingénieur. XVIII век ознаменовался бурным строительством в России, нужны были заграничные специалисты, мастера своего дела, так началось великое переселение инженеров в Россию.
В корне заимствованного слова отчетливо видно букву –е. А это значит, что при написании корневая –е сохраняется в слове. Поэтому единственно верным вариантом является слово инженер.
Неправильно
Многие ошибочно полагают, что корень слова инженер можно поставить под ударение и таким образом проверить слово. Ход мыслей верный. Вот только подбор слов не всегда правильный. Так, например, для проверки используют слово инжир (здесь должен быть удивленный эмоджи), применяют правило «Жи и Ши пиши через И» и очень ошибаются при этом.
Примеры предложений
- Главный инженер-технолог предприятия был официально приглашен на международную выставку.
- Руководитель отметил отличную работу инженера-проектировщика Петрова.
- Медаль за лучшую конкурсную работу вручили главному инженеру нашего отдела.
- Опытный инженер Иванов, не смотря не многолетний опыт и стаж работы допустил ошибку.
- Инженер-конструктор нашей лаборатории смоделировал важную деталь воздушного судна.
Инженеры или инженера?
Если с правописанием слова в единственном числе все стало понятным, то как быть с употреблением в устной и письменной речи множественного числа. Как правильно написать инженеры или инженера?
Согласно правилу, существительные мужского рода второго склонения, обозначающие профессию либо указывающие на вид деятельности, во множественном числе могут иметь окончания -а/-я, -ы/-и. Слово инженер подходит под данное описание, чем еще больше вводит в замешательство. Так как же все-таки написать или сказать правильно: инженеры или инженера?
Правильно пишется
В тех случаях, когда слово вызывает сомнения необходимо заглянуть в словарь и развеять все сомнения. Слово инженер смело можно отнести к словарным словам, его правописание нужно заучить и запомнить.
Единственно верным вариантом правильного написания этой профессии во множественном числе является – инженеры. Только так и не иначе.
Неправильно
Многие говорят и пишут во множественном числе инженера. Да, и такой вариант существует, нужно отметить, что данная форма – это просторечие, и не имеет никакого отношения к литературному языку.
Примеры предложений
- Инженеры долго обсуждали новый проект и наконец пришли к единому мнению.
- Всех инженеров нашего научного института пригласили на конференцию.
- Нашим инженерам удалось невероятное – опередить время и изобрести тот самый самолет.
Синонимы
Поскольку слово инженер является иностранным довольно сложно подобрать однокоренные слова. Но в русском языке существует много синонимов, поскольку данное понятие включает в себя широкую отрасль. Синонимы к слову инженер:
Заключение
Для закрепления необходимо подчеркнуть:
- Безударные гласные в корне слова необходимо проверять однокоренными словами.
- Правописание заимствованных слов необходимо проверять в словаре.
Говорить и писать нужно правильно. Очень приятно слушать речь грамотного человека! Будьте грамотны, учите правила или хоть изредка заглядывайте в словари.
Источник статьи: http://correctno.ru/orfografiya/inzhener_ili_inzhiner
Как правильно: инженеры или инженера, токари или токаря?
22 ноября 2013 16:32
Авторы проекта «Екатеринбург говорит правильно», стартовавшего в сентябре текущего года по инициативе Администрации город Екатеринбурга, получают множество откликов и комментариев как со стороны интеллигенции, так и от рабочего класса.
Сегодня по просьбам трудящихся Верх-Исетского завода рубрика будет посвящена вопросам образования форм множественного числа существительных, обозначающих профессии. Заводчане, в частности, интересуются, как правильно: инженеры или инженера, конструкторы или конструктора, токари или токаря, слесари или слесаря?
В современном литературном языке варианты, колеблющиеся в форме именительного падежа множественного числа, насчитывают свыше 300 слов, отмечает справочно-информационный портал «Русский язык». Очагом распространения словоизменения в окончаниях -а, -я, -и, -ы являются сферы просторечия и профессионального языка. В связи с этим формы на -а, -я имеют обычно разговорную или профессиональную окраску: слесаря, токаря, договора. Формы же на -и, -ы более нейтральны и для большинства слов отвечают традиционным нормам литературного языка. Однако в некоторых случаях формы на -а, -я уже вытеснили формы на -и, -ы. Например, сейчас предпочтительно говорить директора, вариант директоры устаревает.
Что касается рабочих и технических специальностей, то общего правила образования форм множественного числа для них не существует, поэтому в каждом конкретном случае нужно руководствоваться рекомендациями словарей.
Орфографический словарь под редакцией В.В. Лопатина и Большой толковый словарь под редакцией С.А. Кузнецова приводят формы тОкари и токарЯ, слЕсари и слесарЯ как равнозначные. Между тем словарь «Русское словесное ударение» М.В. Зарвы настаивает на единственно возможном варианте: тОкари (тОкарей) и слЕсари (слЕсарей).
Относительно формы множественного числа слова инженер справочные пособия сходятся в едином мнении: литературная норма — инженЕры, инженЕров. При этом вариант инженерА приводит только словарь Кузнецова с пометой «разговорное» (но не допустимое).
Что касается слова конструктор, то словари указывают единственно верную форму множественно числа: констрУкторы, констрУкторов.
Исходя из вышесказанного, можно сделать вывод, что существительные, обозначающие рабочие профессии, проявляют большую вариативность, и составители словарей склонны фиксировать изначально разговорные окончания -а, -я в качестве литературной нормы. В то же время нормы произношения слов, обозначающих технические специальности, отличаются большим консерватизмом и имеют тенденцию сохранять академические окончания и-, -ы в форме множественного числа.
Таким образом, правильно: инженЕры, констрУкторы. Предпочтительно: слЕсари, тОкари, но и вариант слесарЯ, токарЯ не будет ошибкой.
Фото пресс-службы ВИЗ-Стали
Источник статьи: http://www.ekburg.ru/news/18/45715-kak-pravilno-inzhenery-ili-inzhenera—tokari-ili-tokarya/