Меню Рубрики

Ударение в эстонском языке

Немного об эстонском языке

Эстонский язык — один из малых языков, в котором есть современная терминология для всех основных областей жизни.
Эстонский, в отличие от большинства языков в Европе, не принадлежит к индо-европейской группе языков. Он принадлежит к финно-угорской группе, которая включает финский и венгерский языки.

В эстонском языке 9 гласных и 16 согласных звуков, обилие дифтонгов. Характерны три ступени долготы у гласных и согласных. Главное ударение в эстонском языке падает на первый слог слова. Имена изменяются по числам и падежам, грамматический род отсутствует. Эстонский язык насчитывает 14 падежей, которые используются как в единственном, так и во множественном числе. Глагол имеет спрягаемые и неспрягаемые формы. Синтаксические связи слов в эстонском выражаются главным образом грамматическими формами отдельных слов и служебными словами. Количество предлогов в эстонском невелико, развиты послелоги. Порядок слов в предложении относительно свободный. Эстонская письменность основана на латинском алфавите.

Роль гласных в эстонском языке — одна из наиболее важных в европейских языках. Целые слова могут состоять из одних только гласных, или с добавлением немногих согласных. Также, для иностранцев непривычно выглядят и звучат гласные õ, ä, ö, ü.

Сложные для произнесения слова:
Jäääär (‘кромка льда’)
Õueala (‘территория двора’)
Kõueöö (‘громовая ночь’)
Puuõõnsus (‘пустая внутренность дерева’)
Töö-öö (‘рабочая ночь’)
Õ произносится как Ы.
Ä произносится как Я после мягкой согласной («мягкий»).
Ö произносится как Ё после мягкой согласной («лёгкий»).
Ü произносится как Ю после мягкой согласной («люди»).

Полезные фразы на эстонском:
Tere! — Здравствуйте!
Aitäh! — Спасибо!
Palun! — Пожалуйста!
Ma armastan sind — Я люблю тебя.
Sa oled väga ilus — Ты очень красивая.
Kus on… — Где находится…
Kui palju… — Сколько…
Üks kohv, palun — Один кофе, пожалуйста.

Как вас зовут — kuidas on teie nimi?
Как тебя зовут — kuidas on sinu nimi?
Меня зовут. — minu nimi on.
Очень приятно — väga meeldiv!
Имя — eenimi
Фамилия — perekonnanimi
Отчество — isanimi (дословно — имя отца)

Vabandage! Извините, пожалуйста!
Suur tänu. Большое спасибо.
Kui palju kell on, palun? Который час?
Kell on üks. Сейчас один час.
Kell on kümme. Сейчас десять часов.

Чаще всего для приветствия эстонцы используют фразу «tere» — «здравствуйте».
По утрам говорят «tere hommikust» — «доброе утро»,
днём «tere päevast» — «добрый день», а вечером «tere õhtust» — «добрый вечер». Молодёжь употребляет «tervist» — «привет», но юные эстонцы позаимствовали финское «hei»

В качестве «как дела?» чаще всего употребляется «kuidas läheb?»; аналогом которой может служить фраза «kuidas on tegevused?».
Ответом на ваш вопрос могут служить «hästi» (хорошо), «hasti, tänan küsimast», poleviga (ничего), halvasti (плохо). Когда вам отвечают, что дела идут плохо, можно задать вопрос «mis on juhtunud?» — «что случилось?»

Спряжение глаголов в настоящем времени:
Я живу — ma elan
Ты живешь — sa elad
Он живет — ta elab
Мы живем — me eleme
Вы живете — te elete
Они живут — nad elavad

Эстонские падежи:
(kes?) (кто?) ilus tüdruk (красивая девочка)
(kelle?) (кого,чего?) ilusa tüdruku
(keda?) (кого,что?) ilusat tüdrukut
(kelles) (в ком?) ilusas tüdrukus
(kellest?) (из кого?) ilusast tüdrukust
(kellesse?) (в кого?) ilusasse tüdrukusse
(kellel?) (у кого?) ilusal tüdrukul
(kellele?) (кому?) ilusale tüdrukule
(kellelt?) (от кого?) ilusalt tüdrukult
(kelleks?) ([стать] кем?) ilusaks tüdrukuks
(kelleni?) (до кого?) ilusa tüdrukuni
(kellena?) ([стал] кем?) ilusa tüdrukuna
(kelleta?) (без кого?) ilusa tüdrukuta
(kellega?) (с кем?) ilusa tüdrukuga

Цвета:
красный — punane
желтый — kollane
белый — valge
черный — must
синий — sinine
серый — hall

22 декабря 2012 (06:05:23)

Эстонский, в отличие от большинства языков в Европе, не принадлежит к индо-европейской группе языков. Он принадлежит к финно-угорской группе, которая включает финский и венгерский языки.

В эстонском языке 9 гласных и 16 согласных звуков, обилие дифтонгов. Характерны три ступени долготы у гласных и согласных. Главное ударение в эстонском языке падает на первый слог слова. Имена изменяются по числам и падежам, грамматический…»>

Источник статьи: http://langs.pro/publications/25/

Эстонский язык: любопытные факты

Как эстонцы обходятся без предлогов и будущего времени, и почему кажется, что жители Эстонии говорят медленно? Подборка интересных фактов об эстонском языке от бюро переводов «Прима Виста».

1. В эстонском алфавите 32 буквы, и только 23 из них участвуют в исконно эстонских словах.

2. Букву Õ (звук похож на Ы) ввёл в эстонский алфавит пастор, просветитель Отто Вильгельм Мазинг (1763-1832).

3. Буквы f, š, z, ž, также как c, q, w, x, y, можно встретить только в заимствованных словах, в иностранных именах собственных и названиях.

4. Основой для эстонского алфавита послужил немецкий, две буквы — Š и Ž — введены из чешского алфавита.

5. В эстонском языке наблюдается частое удвоение букв, долготу звука нужно передавать предельно понятно, так как она меняет смысл слова. По-русски мы можем сказать [сено] или протянуть [сеено], смысл при этом не изменится. В эстонском just — именно, но juust — сыр, kuri — злой, но kuuri — курсы.

6. Имеет смыслоразличительное значение и удвоение согласных: kamin — камин, но kammin — причесываю.

7. Различается три степени долготы гласных. Так, koli с коротким о будет обозначать «переезжай», kooli со среднедлинным о — это «школы» (родительный падеж от слова «школа»), а kooli с максимально длинным о — «в школу».

8. По сравнению с русским мощным С эстонский звук S более слабый, поэтому в именах собственных часто можно увидеть удвоение: Kisseljov, Vassiljev, Kvassov.

9. В эстонском языке звуки, образованные буквами b, d, g, всегда читаются глухо (например, как в нашем слове «патока»). Этот момент усложняет устный перевод с эстонского.

10. Ощущение медлительности речи эстонцев возникает из-за того, что в словах может быть несколько ударений. Главное ударение всегда падает на первый слог. Только всловах aitäh (спасибо), sõbranna (девушка) под ударением находится второй слог (исключения).

11. В интернациональных словах, таких как kvartétt (квартет) или kompuuter, ударение остается в исходном месте.

12. Фразовое ударение падает на наиболее важное слово.

13. В предложениях преобладает формула «субъект — сказуемое — объект», но порядок слов может быть относительно свободным. Наречия всегда ставятся за глаголом, а определение перед определяемым словом: директор завода — tehase direktor.

14. В эстонском языке насчитывается четырнадцать падежей, три из них выполняют работу по оформлению связи слов в предложениях.

15. Предлогов и артиклей в этом языке нет. Отдельные падежные окончания заменяют функцию предлогов.

16. Написание большинства географических названий просто переводится на латиницу, но не всегда: Рига — Riia, Берлин — Berliinis и т.д.

17. В эстонском языке на каждые 100 гласных звуков приходится 120 согласных (в русском языке — 150).

18. В этом языке много слов, практически полностью состоящих из гласных. Для иностранцев нелегко читать такие словосочетания, как «территория двора» — õueala, «рабочая ночь» — töö öö и т.д. А некоторые составные слова и вовсе могут повергнуть в недоумение. Чего стоит, например, «сад на берегу реки» — jõeäärne õueaiamaa.

19. Шипящие ж, ш, з, ч, ц, щ отсутствуют в незаимствованных эстонских словах.

20. На письме не обозначается смягчение согласных, эти случаи студентам приходится запоминать: tall [талл] — это конюшня, а при произношении [талль] — ягненок. Узнать можно по контексту или если использован родительный падеж: в первом случае talli, во втором talle.

21. Широко распространено образование сложных слов путем их простого соединения. Так получаются слова типа uusaastaöövastuvõtuhommikuidüll, которым обозначают «прекрасное настроение в первое новогоднее утро». Это слово признано самым длинным в языке эстонцев (31 буква).

22. В эстонском языке отсутствует категория рода. Косвенно на женский род могут указывать определенные маркеры-суффиксы: õpetajanna (учительница), tantsijanna (балерина).

23. В эстонском языке нет отдельной формы для будущего времени. Действие в будущем можно выразить с помощью глаголов hakkama (начинать) или saama (мочь), а также некоторыми формами настоящего времени. Ma hakkan lugema homme — Я начну читать завтра.

24. Многие русские имена в эстонском имеют буквальный перевод: Alla — вниз, Anna — давать, Nina — нос, хобот и т.д.

Источник статьи: http://www.primavista.ru/rus/articles/estonskij-yazyk-lyubopytnye-fakty

Лингвопедия

Число носителей языка

около 1,29 миллиона

Официальный язык

в Эстонии, Евросоюзе

Язык диаспоры

в Швеции, Финляндии, Латвии, Германии, Канаде, США, России, Австралии, Аргентине, Бразилии, Великобритании, Дании.

Самое длинное слово

Самое любопытное слово или предложение

История

Эстонский язык стал формироваться в XII—XIII веках, как результат смешения двух или трех диалектов, которые начали отделяться от прочих прибалтийско-финских диалектов в начале нашей эры. Германские, славянские и балтийские языки также повлияли на формирование эстонского языка.

Диалекты

Две группы диалектов (два наречия), существенно отличающихся друг от друга.

  • северный диалект:
    • Среднеэстонские диалекты: центральный, западный, островной, восточный
    • Северо-восточные диалекты: береговой, алутагузеский
  • Южные диалекты: мулькский (мульгиский), тартуский, выруский

Система письма и произношения

  • a
  • b
  • c
  • d
  • e
  • f
  • g
  • h
  • i
  • j
  • k
  • l
  • m
  • n
  • o
  • p
  • q
  • r
  • s
  • š
  • z
  • ž
  • t
  • u
  • v
  • w
  • õ
  • ä
  • ö
  • ü
  • x
  • y

В эстонских словах ударным обычно бывает первый слог (есть исключения: aitäh «спасибо», sõbranna «девушка», некоторые междометия: ahah , ohoh – в них ударение ставится на втором слоге). В заимствованных словах ударение также падает на первый слог: miljonär , apelsin , pensionär , в новых заимствованных словах ударение сохраняется на том же месте, как в языке оригинала: büroo , psühholoogia , kompuuter .

Гласные произносятся по-разному, редукции нет. У согласных и гласных есть три степени долготы: koli (короткое “о” – “переезжай”), kooli (среднедлинное “о”, “школы”, в родительном падеже), kooli (длинное “о”, “в школу”).

Согласные делятся на группы в соответствии с тем, являются ли они мягкими или твердыми, а не по звонкости/глухости. Согласный g, b, d, d’ , например, является не звонким, а глухим, произносится с явной смычкой при артикуляции, поэтому они звучит скорее, как k, p, t, t’ . Эстонский звук k, p, t, t’ произносится с более долгим затвором. Согласные не оглушаются в конце слова, как в русском языке. Глухие и звонкие взрывные в начале слова не произносятся по-разному; таким образом, в словах baas (“база”) и paas (“известняк”) они произносятся одинаково. Звук f появляется только в заимствованных словах: film , faktor .

Произношение в большинстве случаев ясно по написанию.

Грамматика

Эстонский язык является агглютинативным языком с элементами флексии. Грамматические формы образуются следующем методом: грамматические маркеры и окончания добавляются к основе (например: мн.ч. адессивный падеж lauda+de+l (основа+ маркер множественного числа+падежное окончание) “на столах”; фонетические изменения слова также имеют место ( lugema “читать” — loen “я читал”). Слова могут состоять из большого количества морфем.

В эстонском языке нет категории артиклей или грамматического рода, но есть маркер женского рода в тех словах, которые означают лиц женского пола, например: tanárnő (“учительница”), titkárnő (“секретарша”).

В эстонском языке 14 падежей. Падежная система основана на чередовании так называемых сильных и слабых ступеней, в результате чего слово может претерпевать довольно значительные изменения: tuba (“комната”, именительный падеж) — toa (“комнаты”, родительный падеж).

У личных местоимений есть две формы: краткая (безударная) и полная (с ударением).

У эстонских глаголов нет категории вида. Времён насчитывается 2 — настоящее и прошедшее (с тремя разновидностями — простое, перфект и плюсквамперфект). Будущее время выражается либо формами настоящего времени, либо в виде аналитической формы с добавлением глагола hakkama “начинать” (или saama “мочь”):

В эстонском языке есть 4 наклонения:

  • изъявительное: Ta laulab hästi. (“Он поет хорошо”)
  • условное: Ta laulaks hästi. (“Он бы пел хорошо”)
  • косвенное (выражает маловероятность, сомнение говорящего в чем-либо: Ta laulvat hästi. (“Он (якобы, говорят) поет хорошо.”)
  • повелительное: Ta laulgu hästi! (“Пусть он поет хорошо!”)

От глагола можно образовать 4 причастия — действительное и страдательное в настоящем и прошедшем времени — и одно деепричастие: looma (“создавать”): loov (“создающий», действительное причастие настоящего времени), loodav (“создаваемый», страдательное причастие настоящего времени), loonud (“создававший», действительное причастие прошедшего времени), loodud (“созданный», страдательное причастие прошедшего времени).

Словообразование и лексика

В эстонском языке много слов, состоящих из двух, трех, четырех и более компонентов:

Источник статьи: http://lingvo.info/ru/lingvopedia/estonian


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии