1§. Как читаются чувашские слова
Алфавит
В чувашском алфавите 37 букв.
Чтение букв Ӑ, Ӗ, Ҫ и Ӳ (приблизительное):
Буква Е читается как в русском языке.
Ударение
Ударение в чувашском языке «тяготеет» к концу слова. Его положение зависит от гласных звуков [ӑ] или [ӗ]: их называют слабыми гласными звуками. Остальные гласные звуки называются, соответственно, сильными.
Если в слове нет слабых гласных звуков, ударение падает на последний слог:
Если слово состоит только из слабых гласных, ударение падает на первый слог:
Если в слове есть и слабые, и сильные гласные звуки — ударным будет тот слог, в котором нет звука [ӑ] или [ӗ] и который ближе остальных к концу слова:
Исключение составляют слова, заимствованные из русского языка. В них ударение такое же, как и в русском языке, — если только к ним не присоединены чувашские суффиксы (аффиксы), в которых есть сильные гласные звуки:
Если же присоединяемый аффикс содержит только слабые гласные звуки — ударение не сдвигается. (Это верно как для русских, так и для чувашских слов.)
Аффиксы
Аффиксы нужны для двух целей. Во-первых, чтобы одно слово сочеталось с другими. Во-вторых — чтобы создавать новые слова.
Почти все аффиксы присоединяются к концу слова.
Гармония гласных звуков
Многие аффиксы — парные. Если в слове больше гласных звуков [а], [ӑ], [у], [ы] — выбирается аффикс с гласными звуками [а] и [ӑ]. Если [э], [ӗ], [ӳ], [и] — выбирается аффикс с гласными звуками [э] и [ӗ]. Соответственно, слова делятся на твёрдые и мягкие.
Лингвисты называют такое явление гармонией гласных звуков, или сингармонизмом.
Сингармонизм встречается во многих языках. Например, в финском. Вот что пишет известный дизайнер Илья Бирман о гармонии гласных в этом языке:
. В финском работает гармония гласных: в одном слове обычно встречаются гласные из одной группы, потому что так удобнее произносить. И если надо приделать какое-нибудь окончание хитрое, то гласные в нём тоже подстраиваются под корень, чтобы гармония не нарушалась. Это же прекрасно, правда?
Гармония гласных в чувашском языке работает не всегда. Слово может содержать гласные звуки из разных групп. В таком случае вид присоединяемого аффикса определяется последним слогом:
К заимствованным словам обычно присоединяются твёрдые варианты аффиксов:
Но могут присоединяться и мягкие аффиксы:
Если к слову уже присоединены мягкие аффиксы (например, непарные аффиксы ӗ, и, сем) — далее к нему присоединятся только мягкие аффиксы:
Список страниц
Список уроков
Словарь
кассирпе калаҫать — разговаривает с кассиром
компьютерпа усӑ курать — пользуется компьютером
Источник статьи: http://xn--80aderjdxfblqre9cs.xn--p1ai/1/
Виççĕмĕш урок
Ударение в чувашском языке определяется наличием или отсутствием слабых (или кратких) гласных [ă], [ĕ].
При отсутствии слабых гласных ударение падает на последний слог: самана «эпоха», панулми «яблоко», тӳлев «плата», кӳренӳ «обида».
В словах с одними лишь слабыми гласными ударение падает на первый слог: вăхăт «время», вăйлă «сильный», кĕрĕк «шуба», ĕмĕр «век», тĕлĕк «сон».
Если в слове имеются как сильные, так и слабые гласные, то ударение падает на последний слог с сильным гласным: сăмала «смола», туратлă «ветвистый», кĕрĕкпе «с шубой», вилĕмсĕр «бессмертный». В целом можно сказать, что словесное ударение в чувашском языке тяготеет к конечному слогу. Если конечные слоги заняты слабыми гласными, то ударение перемещается к началу слов.
1. Переведите следующие слова с русского на чувашский язык и прочтите их с правильным ударением.
мы, вы, они, город, улица, сегодня, завтра, вчера; отец, мать, старшая сестра, старший брат, жена, товарищ; черный, белый, желтый, зеленый, красный, синий, коричневый.
2. Читайте с правильным ударением Обратите внимание на образования новых однокоренных слов.
юман «дуб» — юманлăх «дубовый лес» хурăн «береза — хурăнлăх «березняк» йăмра «ветла» — йăмралăх «ветельник» чăрăш «ель» — чăрăшлăх «ельник» пилеш «рябина» — пилешлĕх «рябинник» шĕшкĕ «орешник» — шĕшкĕлĕх «заросли орешника» йĕлме «ильм» — йĕлмелĕх «ильмовник»
3. Расставьте ударение и прочтите вслух
Эпĕ Шупашкарта пурăнатăп. Ман атте чăваш, анне вырăс. Хам чăвашла пĕлместĕп. Халь чăвашла вĕренме шут тытрăм. Мана чăваш чĕлхи килĕшет.
Я живу в Чебоксарах. Мой отец чуваш, мать русская. Сам чувашского языка не знаю. Теперь решил изучать чӳвăшский язык. Мне нравится чувашская речь.
Русские заимствования в начальной форме сохраняют ударение языка-источника: директор, почта, делегат, конференци.
Во всех других формах, за редким исключением, вступают в силу законы чувашского ударения: директорсем «директора», почтăра «на почте», делегатсене «делегатам», конференцире «на конференции».
4. Читайте вслух, обратите внимание на ударение в заимствованных словах.
— Ку урамра универмаг пур-и? — Пур, вăл кунтан аякра мар. Универмагпа юнашарах — рес-торанпа апат-çимĕç магазинĕ вырнаçнă. Кăшт тăварах — гостиница, вырăсла ăна «Чувашия» теççĕ. Темшĕн унăн чăвашла ячĕ çук. Гостиницăра сувенирсем сутаççĕ.
— На этой улице есть универмаг? — Есть, он недалеко отсюда. Рядом с универмагом — ресторан и продуктовый магазин. Чуть повыше — гостиница, её русское название «Чувашия». Почему-то у нее нет чувашского названия. В гостинице торгуют сувенирами.
5. Запомните названия дней недели.
тунти кун «понедельник», ытлари кун «вторник», юн кун «среда», кĕçнерни кун «четверг», эрне кун «пятница», шăмат кун «суббота», вырсарни кун «воскресенье».
6. Запомните следующие слова
эрне «неделя», уйăх «месяц», талăк «сутки», кун «день», ир «утро». Вопросы и ответы — Паян мĕн кун? «Сегодня какой день?» — Паян юн кун «Сегодня среда». — Ыран мĕн кун пулать? «Какой будет завтра день?» — Ыран кĕçнерни кун пулать «Завтра будет четверг». — Эрнере миçе кун? «Сколько дней в неделю?» — Эрнере çичĕ кун «В неделю семь дней». — Вырсарни кун — кану кунĕ «Воскресенье — выходной».
Источник статьи: http://cv.wikibooks.org/wiki/%D0%92%D0%B8%C3%A7%C3%A7%C4%95%D0%BC%C4%95%D1%88_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA
Чувашская фонетика
консультация (5 класс) по теме
Чувашская фонетика. Правила для чтения.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
nsportal.doc | 62.5 КБ |
Предварительный просмотр:
Чува́шский язы́к ( Чӑваш чӗлхи ) — национальный язык чувашей , государственный язык Чувашской Республики , язык чувашских общин, проживающих за пределами Чувашской Республики. Распространён в Чувашии, Татарстане , Башкирии , Самарской , Ульяновской , Саратовской , Пензенской областях, а также в некоторых других областях, краях и республиках Урала , Поволжья и Сибири . В Чувашской республике является государственным языком (наряду с русским ). Число говорящих — около 1,15 млн человек (перепись 2010 года ). Чувашский язык изучается как предмет в школах Чувашской Республики, некоторых районов Башкортостана и Татарстана. В Чувашской Республике на чувашском языке выходят региональные радио и телепрограммы, издаются периодические издания. Чуваши подразделяются на три этнографические группы:
- верховые чуваши (вирьял или тури) — проживают в северных и северо-западных районах Чувашии;
- средненизовые чуваши (анат енчи) — проживают в центральных и северо-восточных районах Чувашии;
- низовые чуваши (анатри) — проживают на юге Чувашии и за её пределами.
Чувашский алфавит создан в 1871-1872 гг. И. Я. Яковлевым на основе русского алфавита, сыгравший большую роль в развитии чувашской письменности. Современный чувашский алфавит состоит из 37 букв: Аа Ăă Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Ĕĕ Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Çç Тт Уу Ӳӳ Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ Ыы Ьь Ээ Юю Яя. Большинство звуков чувашского языка совпадает с русскими. Но в речи они часто произносятся иначе. Кроме того, в чувашском языке имеются дополнительно 4 буквы ( ă, ĕ, ӳ, ç ), которых нет в русском языке. Произношение чувашских звуков определяется строгими и последовательными правилами. В чувашском литературном языке 8 гласных звуков, они различаются по твердости и мягкости: твердые — а, ă, у, ы ; мягкие — е, ĕ, ў, и.
Гласные звуки (уçă сасăсем) В чувашском языке 8 гласных звуков: а, ă, э (е), ĕ, и, у, ӳ, ы. Звуки а, э, и, у, ы совпадают с русскими, в изолированном виде они произносятся так же, как и в русском языке. Звуки ă, ĕ, ӳ в русском языке отсутствуют. Гласные звуки чувашского языка объединяются в пары по твёрдости и мягкости: а ă ы у — твёрдые э(е) ĕ и ӳ — мягкие Звук [ о] употребляется только в русских заимствованиях: поэт, коридор, орден. Буквы б, г, д, ж, з, ф, ц, щ, ъ, ё, о пишутся только в русских заимствованиях: бригадир, герой, дневник, журнал, завод, ферма, съезд, щётка, ёлка, орден и т. д.
Почему одни гласные звуки твёрдые, другие мягкие? Звуки [а], [ă], [ы], [у] называются твёрдыми потому, что все согласные звуки рядом с ними произносятся твёрдо: ыран «завтра», ура «нога», тымар «корень». Звуки [э(е)], [ĕ], [и], [ӳ] называются мягкими потому, что все согласные звуки рядом с ними произносятся мягко. Но мягкие гласные чувашского языка от мягких русских гласных отличаются. В чувашском языке согласные звуки смягчаются как впереди мягких гласных, так и после них: ил «бери», кил «дом». В таких словах в чувашском языке мягкий знак не ставится.
Произношение гласных [а, э, и, у, ы] В русском языке произношение гласных [а, э, о] меняется в зависимости от ударения. Например: матор. В чувашском языке произношение всех гласных от ударения в слове не зависит. Как в ударной, так и безударных позициях гласные звуки произносятся одинаково арлан «хомяк».
Произношение гласного [а] Как и в русском языке, звук [а] в чувашском обозначается двояко – буквой а или я . Ср. в русском: яма , в чувашском ялан.
Произношение гласного [э] Звук [э] в письме обозначается двумя буквами: э или е . В начале слова э , после согласных е . Этем «человек», телей «счастье».
Произношение гласного [у] Звук [у] встречается во всех положениях в слове – в начале, в середине, в конце. В письме, как и в русском языке, обозначается двояко — либо буквой у , либо буквой ю. Ура «нога», урам «улица», юр «снег», юрла «петь».
Произношение звука [и] Звук [и] почти ничем не отличается соответствующего русского звука. Отличие только в том, что согласные рядом с ним смягчаются как спереди, так и сзади. Кил «дом», илем «красота».
Произношение звука [ы] Звук [ы] встречается в чувашском языке только в первом слоге – или в начале слова, или после согласного звука. В произношении от русского звука [ы] ничем не отличается. Ыран «завтра», ыхра «чеснок», выля «играть».
Произношение звука [ă] Сходственный чувашскому [ă] звук слышится и в русской речи, в словах типа автор, трактор, т.е. в заударных слогах вместо [а] или [о]. Но в русском языке этот звук не различает слова и их формы, поэтому в изолированном виде он не произносится. В чувашском языке гласный [ă] различает друг от друга слова и их формы. Поэтому его нельзя смешивать ни с какими звуками. Гласный [ă] в чувашском языке встречается во всех положениях слове – в начале, середине, в конце. Он одинаково звучит и под ударением, и в безударных слогах. Для русских этот звук легче произносится после ударения. Пулă «рыба», ăман «червяк», шурă «белый», хурăн «берёза», карăк «глухарь».
Произношение звука [ĕ] В русской речи этот звук слышится в заударных слогах типа ветер, катер и т.д. Но слова и их формы не различает. В чувашском языке звук [ĕ] является смыслоразличительным, поэтому смешивать его с похожими звуками недопустимо. Тилĕ «лиса», ĕмĕр «век», хĕрлĕ «красный», пĕве «пруд».
Произношение звука [ӳ] В русском языке похожий звук слышится в словах типа пюре, сюжет. Одинаково произносится как под ударением, так и в неударных слогах. Тӳме «пуговица», пӳрне «палец», ӳхĕ «филин». Согласные звуки (хупă сасăсем) Согласных звуков в чувашском языке обозначаются 22 буквами, а в русском языке их 21 (нет буквы ç ). Буквы в, й, л, м, н, р обозначают сонорные согласные, которые всегда произносятся звонко. В русском языке звук [в] к сонорным не относится. Запомни! В чувашском языке буква в никогда как ф не читается! Например: вăйă, автан, ялав. Сонорный звук [й] может находиться в начале, середине и конце слова. Буквы б, г, д, ж, з, ф, ц, щ, ё пишутся только в заимствованных из русского языка словах. В чувашских словах шумные согласные [к, п, с, ç, т, х, ч, ш] могут произноситься звонко, но буквы г, б, з, д, ж не пишутся. Согласные [к, п, с, ç, т, х, ч, ш] произносятся звонко в следующих позициях: 1) между двумя гласными: пишется упа «медведь», читается у [б] а ; 2) между сонорным и гласным: в, й, л, м, н, р: пишется автан «петух», читается ав [д] ан; В чувашском языке, как и в русском, согласные звуки бывают мягкие и твёрдые. Мягкое или твёрдое произношение согласных в словах зависит от рядом стоящих гласных звуков. Мягкие гласные [э, ӳ, и, ĕ] требуют мягкого произношения и спереди, и сзади стоящего согласного звука. Ъ знак при этом не пишется: пишется сĕт «молоко», читается с ΄ ĕт ΄ . Перед буквами я, ю, е, ё согласные всегда произносятся мягко: пишется выля «играй», читается выл ΄ [а].
Ударение (ударени, пусăм) В чувашском языке ударение зависит от гласных [ă], [ĕ]. 1) Если в слове нет гласных [ă], [ĕ] то ударение падает на последний слог . Например: са-л а´ м. 2) Если в слове только гласные [ă], [ĕ], то ударение падает на первый слог. Например: й ă´- мăк. 3) Если в слове, кроме гласных [ă], [ĕ], есть и другие гласные, то ударение никогда не падает на слоги с гласными [ă], [ĕ], а падает на последний слог с другим гласным. Например: кĕ-не-к е´ . В начальной форме заимствованных русских слов ударение сохраняется на прежнем слоге. Во всех других формах в силу вступают законы чувашского ударения.
Как читать правильно? Чтобы читать правильно, нужно помнить: во-первых, правила ударения; во-вторых, в каких случаях согласные звуки надо произносить мягко; в-третьих, в каких случаях шумные согласные [к, п, с, ç, т, х, ч, ш] надо произносить звонко. ЗАПОМНИТЕ: шумные согласные звуки, отмеченные в письме двойными буквами, всегда произносятся глухо: атте, аппа, пичче, чечек çыххи.
Источник статьи: http://nsportal.ru/shkola/rodnoy-yazyk-i-literatura/library/2013/08/22/chuvashskaya-fonetika