Творительный падеж в польском языке. Narzędnik w języku polskim
Сегодня мы научимся с вами рассказывать о себе, например «я русская», «я бухгалтер». В русском языке мы отвечаем на вопрос «Кто? Что?», а в польском языке это будет звучать и строиться как «я являюсь кем? чем?» – русской, бухгалтером.
Это творительный падеж и он один из самых простых в польском языке, так как имеет наименьшее количество вариантов окончаний.
Существительные мужского рода, оканчивающееся на согласную, принимают окончание -em ( iem ):
Женский род и существительные мужского рода, оканчивающиеся на -a принимают окончание -ą / -ią :
poeta – poet ą | (поэт – поэтом) |
mama – mam ą | (мама – мамой) |
pania – pani ą | (госпожа – госпожой) |
noc – noc ą | (ночь – ночью) |
Средний род с окончанием:
-о , -е меняет окончание на -em / -iem :
oko – ok iem | (глаз – глазом) |
ucho – uch em | (ухо – ухом) |
pole – pol em | (поле – полем) |
-ę меняет окончание на -niem / -ciem (причем конечный -ę сохраняется):
ciel ę – ciel ęciem | (теленок – теленком) |
plem ię – plem ięniem | (племя – племенем) |
-um в единственном числе не меняется:
Во множественном числе в творительном падеже все существительные прибавляют окончания -ami ( -mi ).
Но особую форму в этом падеже во мн. ч. имеют слова:
brat – brać mi | (брат – братьями) |
dziecko – dzieć mi | (ребенок – детьми) |
ludźi – ludź mi | (люди – людьми) |
koń – koń mi | (конь – конями) |
przyjaciel – przyjaciół mi | (приятель – приятелями) |
liść – liść mi | (лист – листами) |
pieniędzy – pieniędz mi | (деньги – деньгами) |
Jestem Rosjanin em . – Я русский.
Jesteś gośc iem . – Ты гость.
Pan Nowak jest profesor em . – Господин Новак – профессор.
Jestem Polk ą . – Я полька.
Jesteś mam ą . – Ты мама.
Agnieszka jest studentk ą . – Агнешка – студентка.
Jesteśmy Anglik ami . – Мы англичане.
Jesteście gospodyn iami . – Вы хозяйки.
Ola i Ania są siostr ami . – Оля и Аня – сестры.
Прилагательные в творительном падеже
Прилагательные на -у | Прилагательные на -i после k / g в основе | Прилагательные на -i после любой другой согласной | |
м. и ср. р. | now ym / cenn ym | wysok im / dług im | głup im |
ж. р. | now ą / cenn ą | wysok ą / dług ą | głup ią |
мн. ч. | now ymi / cenn ymi | wysok imi / dług imi | głup imi |
Jestem dobr ym pracownik iem . – Я хороший работник.
Jesteś prawdziw ym artyst ą . – Ты настоящий художник.
Podróż do Paryża jest mo im wielk im marzen iem . – Путешествие в Париж – моя большая мечта.
Jesteśmy dawn ymi przyjaciół mi . – Мы давние друзья.
Jesteście ostatn imi klient ami dzisiaj. – Вы последние клиенты сегодня.
Ci panowie są ważn ymi osob ami . – Эти господа – важные персоны.
Местоимения в творительном падеже
Обращаем Ваше внимание на формы личных местоимений в творительном падеже:
Ja | mną | мной |
Ty | tobą | тобой |
On | nim | им |
Ona | nią | ей |
My | nami | нами |
Wy | wami | вами |
Oni, one | nimi | ими |
Но есть одна маленькая тонкость употребления творительного падежа.
Обратите внимание на следующие три предложения:
Jan Kowalski jest sympatyczn ym Polaki em . – Ян Ковальский – симпатичный поляк. (творительный падеж)
Pan Kowalski jest sympatyczn y . – Господин Ковальский – симпатичный. (именительный падеж)
Pan Kowalski to jest sympatyczn y Polak. – Господин Ковальский – симпатичный поляк. (именительный падеж)
Если Вы после глагола «быть» употребляете
существительное + прилагательное = творительный падеж
Если Вы после глагола «быть» употребляете
только прилагательное = именительный падеж
Если Вы после глагола «быть» употребляете существительное + прилагательное, а перед глаголом еще и ставите частичку to = именительный падеж
To są kreatywne studenci. – Это креативные студенты.
Kraków jest polskim miastem. – Краков – это польский город.
Ewa jest wysportowaną kobietą. – Ева – спортивная девушка.
Stanisław Barańczak jest dobrym poetą. – Станислав Баранчак – это хороший поет.
To jest moja matka. – Это моя мама.
Oni są dobrymi nauczyceliami. – Они хорошие учителя.
To jest wysoka kobieta. – Это высокая девушка.
Упражнения
Упражнение №1
Мужской и средний рода
- Я русский. – Jestem Rosjanin . (rosjanin – русский)
- Даниэль – инженер. – Daniel jest inżynier . (inżynier – инженер)
- Мой муж – ландшафтный дизайнер. – Mój mąż jest architekt krajobrazu. (krajobraz – ландшафт; mąż – муж)
- В Санкт-Петербурге почти каждый дом является музеем. – W Petersburgu prawie każdy dom jest muze . (każdy – каждый; museum – музей)
- Ее отец – юрист. – Jej ojciec jest prawnik . (prawnik – юрист)
- Этот экономист – хороший специалист. – Ten ekonomista jest dobr specjalist . (specjalista – специалист; dobry – хороший)
- Этот парень является инструктором по фитнесу. – Ten chłopak jest instruktor z fitnessu. (chłopak – парень; instruktor – инструктор)
- Гдыня является приморским городом. – Gdynia jest miast nadmorsk . (nadmorski – приморский; miasto – город)
- Ты пластический хирург? – Czy jesteś chirurg plastyczn ? (chirurg – хирург; plastyczny – пластический)
Упражнение №2
Женский род
- Анна – полячка. – Anna jest Polk . (polak – поляк)
- Ты официантка? – Czy jesteś kelnerk ?
- Ала – косметолог. – Ala jest kosmetyczk .
- Иза – юрист. – Iza jest prawniczk .
- Марта – бухгалтер. – Marta jest księgow . (księgowy – бухгалтер)
- Катажина – очень симпатичная учительница. – Katarzyna jest bardzo sympatyczn nauczycielk . (bardzo – очень; sympatyczny – сипатиченый)
- Эта молодая девушка – секретарь. – Ta młoda dziewczyna jest sekretark .
- Ладья – это фигура в шахматах. – Wieża jest figur w szachach. (szachy – шахматы)
Упражнение №3
Множественное число
- Поляки и русские – славяне. – Polacy i Rosjanie są Słowian .
- Американцы и австралийцы являются носителями английского языка. – Amerykanie i Australijczycy są użytkownik języka angielskiego. (użytkownik – носитель; język – язык)
- Эти аналитики – ленивые сотрудники. – Ci analitycy są leniw pracownik . (leniwy – ленивый; pracownik – сотрудник)
- Они хорошие учителя. – Oni są dobr nauczyciel . (nauczyciel – учитель)
- Мы юристы – консультанты. – Jesteśmy radc prawn . (radca – консультант)
- Эти студенты – будущие учителя. – Ci studenci są przyszł nauczyciel . (przyszły – будущий)
- Лосось и сельдь – это морские рыбы. – Łosoś i śledź są ryb morsk . (ryba – рыба; morski – морской)
- Голландцы – это не немцы. – Holendrzy nie są Niemc . (niemiec – немец)
- Мы менеджеры. – Jesteśmy menedżer . (menedżer – менеджер)
- Они (жен.р.) хорошие переводчики. – Są dobr tłumaczk . (tlumacz – переводчик)
Подпишитесь на рассылку «Польский язык за 7 уроков»
Спасибо за подписку. Пожалуйста, активируйте рассылку, перейдя по ссылке, которая отправлена на Ваш email.
Источник статьи: http://speakasap.com/ru/pl-ru/grammar/tvoritelnyj-padezh/
Урок 4
Творительный падеж имен существительных
Настоящее время глагола być
Dzwonek. Krystyna otwiera drzwi. [д͡звонэк крыстына отфера д͡жви | | ||
1. | — | Dobry wieczór! Czy pan Marek Kalinowski jest w domu? [добры вет͡шур т͡шы пан марэк калинофски ест в дому] | |
2. | — | Nie, ale proszę wejść, brat za chwilę wraca. [не аlэ прошэ н вэйшьч брат за хфиlэ н враца] | |
3. | — | То pani jest jego siostrą! Bardzo mi przyjemnie poznać panią. Jestem jego przyjacielem. Nazywam się Tadeusz Zalewski. Czy można poczekać? Nie przeszkadzam? [то пани ест его | |
4. | — | Ależ nie, wcale pan nie przeszkadza. Proszę usiąść! [аlэш не фцаlэ пан не пшэшкад͡за прошэ н ушё н шьч] | |
5. | — | Dziękuję. Pani podobno jest studentką konserwatorium? [д͡жеŋкуе н пани подобно ест студэнтко н консэрваторьюм | |
6. | — | Nie, to nie ja. Studentką konserwatorium jest moja siostra. [не то не я студэнтко н консэрваторьюм ест моя шёстра] | |
7. | — | A kto jest jej profesorem? [а кто ест ей профэсорэм] | |
8. | — | Profesor Drzewiecki. [профэсор джевецки] | |
9. | — | То znakomity pianista. [то знакомиты пяниста] | |
10. | — | Pan również interesuje się m’uzyką? [пан рувнеш интэрэсуе ше н музыко н ] | |
11. | — | Owszem, i nawet trochę gram, ale mój zawód nie pozwala mi dużo ćwiczyć. [офшэм и навэт трохэ н грам аlе муй завут не позваlа ми дужо чфит͡шыч] | |
12. | — | A czym pan jest z zawodu? [a т͡шым пан ест з заводу] | |
13. | — | Proszę zgadnąć! [прошэ н згадноньч] | |
14. | — | Lekarzem? Inżynierem? Nauczycielem? [lекажэм инжынерэм наут͡шычеlэм] | |
15. | — | Nie, jestem dziennikarzem. [не естэм д͡женникажэм] | |
16. | — | Dziennikarzem? Jesteśmy więc kolegami, ja również jestem dziennikarką. [д͡женникажем естэшьмы венц коlэгами я рувнеш естэм д͡женникарко н ] | |
17. | — | Jak długo pani pracuje? [як длуго пани працуе] | |
18. | — | Bardzo krótko. Dopiero rok. [бард͡зо крутко доперо рок] | |
(Dzwonek) [д͡звонэк] | |||
19. | — | То chyba Marek wraca. Przepraszam. [то хыба марэк враца пшэпрашам] | |
Словарь
Комментарий
1. Слова pan, pani, państwo выполняют еще одну функцию (об обращении см. урок 2): они употребляются с именем и (или) фамилией, когда говорят о ком-нибудь, с кем разговаривающие (или по крайней мере один из них) на „вы”, а также когда говорят о нем с незнакомыми (так, напр., в тексте). В русском языке им соответствует просто имя и фамилия или имя и отчество, а в более официальном языке „товарищ + имя и фамилия”.
Czy pan Marek Kalinowski jest w domu?
„Марк Калиновский дома?” или „Марк (напр.) Васильевич дома?” (офиц. „Товарищ Марк Калиновский дома?”).
Czy pan zna panią Krystynę Kalinowską?
„Вы знакомы с Кристиной Калиновской?” или „Вы знакомы с Кристиной (напр.) Дмитриевной?” (офиц. „Вы знакомы с товарищем Кристиной Калиновской?”)
Pan Tadeusz Zalewski jest dziennikarzem.
Pani Krystyna Kalinowska też jest dziennikarką.
3, 11. mi (мне) — краткая форма дательного падежа местоимения ja. Форма mi не имеет ударения и в интонационном отношении примыкает к предшествующему слову.
Bardzo mi przyjemnie poznać panią.
Mój zawód nie pozwala mi dużo ćwiczyć.
16. Некоторые существительные мужского рода оканчиваются на -a. Их значительно больше, чем в русском языке.
Источник статьи: http://lingust.ru/polski/lekcje-polskiego/lekcja4