TURN и его команда: 9 фразовых глаголов, которые нужно запомнить
Неожиданный поворот
Для тех, кто изучает английский язык недавно, фразовые глаголы, как правило, представляют определенную трудность, ведь первоначальное значение глагола-«прародителя» меняется самым непредсказуемым образом. Например, глагол to turn [təːn] («поворачивать, переворачивать, вращать, обходить») с послелогами может принимать самые неожиданные значения, от «уволить» до «пойти поспать» — сейчас вы сами в этом убедитесь!
Turn on — включать; возбуждать интерес
Если у вас дома есть электрические приборы, вы выполняете это действие несколько раз в день — фразовый глагол английского языка to turn on означает «включать», например, свет в комнате: to turn on lights.
Кроме того, на сленге, это значит «пробуждать интерес, возбуждать, заводить»:
That girl knows how to turn on men.
Эта девушка знает, как «завести» мужчин.
Но и учитель может возбудить интерес к изучаемому предмету:
If you want your students to study phrasal verbs, you have to turn them on to it.
Если вы хотите, чтобы ваши студенты изучали фразовые глаголы, вы должны заинтересовать их в этом.
Turn off — отключать; отбивать интерес
Фразовый глагол английского языка to turn off означает противоположное: «отключать», «выключать», а также (на сленге) — «раздражать, отвращать, отбивать интерес» :
Please turn off the TV.
Пожалуйста, выключи телевизор.
That smell turns me off.
Этот запах мне отвратителен.
Turn up — являться; обнаруживаться; делать громче
Фразовый глагол английского языка To turn up означает «являться, приходить»:
I invited a lot of people to my party, but twice as many turned up.
Я пригласил уйму народу на вечеринку, но явилось вдвое больше.
А также — «появляться, обнаруживаться»:
I was reading the booklet and an interesting piece of information turned up.
Я читал буклет, и мне встретилась интересная информация.
Кроме того, to turn up может означать «увеличить громкость»:
Turn up the volume, please.
Сделай громче, пожалуйста.
Противоположное действие — to turn down, «уменьшить громкость, сделать тише».
Turn over — переворачивать
Cook the steak on one side for two minutes, turn it over, cook the other side for a couple of minutes.
Готовьте стейк две минуты на одной стороне, переверните и готовьте еще пару минут на другой стороне.
А производное существительное turnover означает «оборот, объем продаж»:
A good restaurant must have a high turnover.
У хорошего ресторана должен быть высокий оборот.
Turn around — оборачиваться; менять мнение
Первое значение — «оборачиваться, поворачиваться назад»:
I turned around and noticed a policeman.
Я обернулся и заметил полицейского.
Еще одно из распространенных значений этого фразового глагола английского языка — «поменять мнение»:
Last week my boss agreed to give me a raise, but this week he turned around.
На прошлой неделе мой начальник согласился дать мне прибавку, но на этой неделе он изменил мнение.
Turn in — сдавать; идти спать
When your teacher gives you a test, you write it and at the end of the class you have to turn it in.
Когда ваш учитель дает вам тест, вы пишете его и в конце урока должны его сдать.
Также можно «сдать» преступника в полицию:
If he did it, turn him in to the police.
Если он это сделал, сдайте его в полицию.
В сленге этот фразовый глагол английского языка означает «пойти спать» (интересно, почему?):
I’m tired. I’ll turn in.
Я устал. Пойду посплю.
Turn to — обращаться
When you’re having a hard time, turn to your friends or your family.
Когда тебе тяжко, обратись к друзьям или родным.
Turn out — выгонять; оказываться, иметь результатом
To turn out может означать «выгонять, выпроваживать»:
They turned him out, pushed him outside.
Они выгнали его, вытолкали на улицу.
Тот же глагол используют, когда говорят об увольнении с работы:
My boss turned me out.
Начальник выгнал меня (уволил).
Это выражение также означает результат, как правило, неожиданный:
I did some research and it turns out that my thesis was completely wrong.
Я провел кое-какие исследования и выходит, что мой тезис был абсолютно ошибочным.
Производное существительное turnout означает явку (например, избирателей), публику, собрание.
Turn down — отвергать, отказывать
I asked this girl out for a date and she turned me down.
Я пригласил эту девушку на свидание, а она мне отказала.
Фразовые глаголы в английском языке широко используются именно в разговорной речи: чтобы свободно общаться на английском, постарайтесь запомнить (а лучше почувствовать) их значение. Удачи!
Источник статьи: http://skyeng.ru/articles/turn-i-ego-komanda-9-frazovyh-glagolov-kotorye-nuzhno-zapomnit
Фразовый глагол Turn: 13 частотных комбинаций и значений с переводом и примерами
Фразовый глагол turn в контекстуальных фразах в разговорном английском языке может приобретать самые различные оттенки, поэтому для понимания основной мысли собеседника, стоит уделить внимание некоторым наиболее популярным случаям.
Изначальная форма to turn употребляется в значении поворачиваться.
- Ann turned left and saw Sam walking around the square. – Энн повернула налево и увидела Сема, гуляющего на площади.
Фразовый глагол turn может приобретать более 30(!) оттенков и значений в зависимости от словесного окружения. Основным определителем его значения выступает последующий предлог или наречие, поэтому конструкцию «глагол+ предлог/наречие» нужно воспринимать как единое целое.
Фразовый глагол turn популярные примеры:
TURN ON
1. Значение включать. Используется при разговоре об электрических приборах, радио, музыке, светильниках и так далее:
- Alex turned on lights and saw little puppy sitting on the threshold. – Алекс включил свет и увидел маленького щенка, сидящего на пороге.
- She forgot to turn on the fireplace. –Оназабылавключитькамин.
2. Значение напасть (на кого-то):
- Two men turnedon me and stole my purse. – Двое мужчин напали на меня и украли мой кошелек.
- I don’t like neighbour’s dog, because she turnedon me. – Мне не нравится собака соседа, потому что она напала на меня.
- This theme turns on all students. – Эта тема интересует всех студентов.
4. Значение заводить (в значении сексуального возбуждения). Используется в молодежном сленге.
- She knows how to turn on me. – Она знает, как меня завести.
- Our last meeting turned me on to wright a novel. – Наша последняя встреча вдохновила меня написать роман.
Как видим из последнего примера, фразовый глагол turn и предлог могут быть разделены другими членами предложения, поэтому важно научиться находить все элементы конструкции.
TURN OFF
Используется как антоним к конструкции turn on в аналогичных ситуациях.
1. Значение выключить (свет, музыку):
- Turnoff the music, please, I can’t focus on my work. – Выключите музыку, пожалуйста, я не могу сосредоточиться на работе.
- Dad, you forgot to turn off TV again. – Папа, ты опять забыл выключить телевизор.
- Turn off the water, the bath is already full. – Перекрой воду (в значении кран), ванна уже полная.
3. Значение свернуть (с дороги):
- Why didn’t you turn off? Didn’t you see warning sign? – Почему ты не свернул? Разве ты не видел предупредительный знак?
4. Значение раздражать, выводить из себя, вызывать отвращение:
- She turns me off because of her stupidity. – Она раздражает меня своей глупостью.
- You turn me off, I’m going to give for divorce. – Ты меня выводишь, я собираюсь подавать на развод.
TURN UP
1. Значение увеличивать (о громкости):
- Turn up the volume, I’d like to listen the News. – Увеличь громкость, я хотел бы послушать новости.
2. Значение усиливать, прибавлять (о педали гази):
- Turn up the gas, the plane is flying off in 20 minutes. I don’t want to be late. – Прибавь газа, самолет отлетает через 20 минут. Я не хочу опоздать.
3. Появляться, заявляться, приходить:
- We didn’t expect you turnedup so quickly. – Мы не ожидали, что вы явитесь так быстро.
4. Находиться (о потерянной вещи):
- I turned up my ring under the cupboard. I even didn’t expect to see it again. – Я нашла свое кольцо под шкафом. Я даже не ожидала увидеть его снова.
TURN OVER*
- Katy turns over the page and saw the article about her book. – Кети перевернула страницу и увидела статью о своей книге.
*Интересно, что словосочетание over + фразовый глагол turn дали производное существительное turnover, что означает «оборот, объем продаж».
TURN AROUND
- He turned around and glanced on the mountains drowning in the clouds. – Он обернулся и взглянул на горы, утопающие в облаках.
2. Значение передумать, изменять мнение:
- Firstly I decided to spend summer in France, but turned around and flight to Spain. – Сперва я решил провести лето во Франции, но передумал и отправился в Испанию.
3. Значение улучшить (что-то):
- Finally I found the way to turn around my English. – Наконец-то я нашел способ улучшить английский.
TURN AWAY
1. Значение не пропускать (буквальное значение разворачивать обратно):
We wanted to enter the club, but security turned us away. – Мы хотели попасть в клуб, но охрана нас не пустила.
- The wind was so strong that it turned away dark clouds and saved us from the rain. – Ветер был настолько сильным, что прогнал темные тучи и спас нас от дождя.
TURN BACK
- Turn back the car, we chose wrong road. – Разверни машину, мы выбрали не ту дорогу.
2. Значение двигаться в обратном направлении:
- When I asked the way to the central square, it revealed that all time I walked in the wrong direction. So I had to turn away. – Когда я спросила, как добраться к центральной площади, выяснилось, что все время я шла не туда. Поэтому мне пришлось двигаться в обратном направлении.
TURN IN
1. Значение сдавать, подавать. Употребляется в прямом (сдать документы) и переносном значении (сдать/заложить кого-то).
- You had to turn in your test at the end of lesson. – Вы должны сдать тест в конце урока.
- He almost escaped punishment but someone turn him in. – Ему почти удалось избежать наказания, но кто-то его сдал.
2. Значение идти спать. Вариант фразового глагола to turn in используется также в сленге. Буквальный перевод – отключаюсь.
TURN TO
1. Значение обращаться (за помощью):
- If you want to speak English better turn to Mrs. Stuart. She’ll help you. – Если ты хочешь говорить на английском лучше, обратись к миссис Стюарт. Она поможет тебе.
TURN INTO
- There is no magic in the world. The pumpkin will never turned into a golden carriage. – В мире нет никакой магии. Тыква никогда не превратиться в золотую карету.
- I turned my old trousers into cute shorts. – Я переделала свои старые брюки в милые шорты.
- They managed to turn their dreams into the reality. – Им удалось превратить мечты в реальность.
TURN OUT
1. Значение выгнать, выпроводить, уволить:
- At last we turned out all guests and could spend time together. – Наконец-то, мы выпроводили всех гостей и можем провести время вместе.
- My boss turned me out because I just defended my own point of view. – Босс меня только что уволил из-за того, что я просто отстаивал собственную точку зрения.
- We had to find the way to turn out more production per day. – Мы должны найти способ производить больше продукции в день.
3. Значение оказываться, иметь результатом. Фразовый глагол turn out в данном значении выполняет роль вводной конструкции:
- I missed almost all lectures. It turns out that I сan’t pass the exam. – Я пропустил почти все лекции. Оказывается, я не смогу сдать экзамен.
TURN DOWN
- She turned down all my attempts to reborn relations. – Она отвергла все мои попытки возродить отношения.
- Maggie turned down Dan’s propose married him. – Мэгги отказала предложению Дена выйти за него.
3. Значение уменьшать, убавлять:
- The police post was close and Tom turns down the speed. – Полицейский пост был близко, и Том убавил скорость.
4. Последний вариант используется как антоним к фразовому глаголу turn up.
TURN AGAINST
Значение отвернуться. Употребляется в прямом значении и переносном (отвернуться от кого-то):
- I turnedagainst, because just couldn’t restrain the tears anymore. – Я отвернулась, потому что просто не смогла больше сдерживать слезы.
- Fake friends always turnagainst when we faced with some problems. – Ненастоящие друзья всегда отворачиваются, когда мы сталкиваемся с проблемами.
Для успешного усваивания материала вам потребуются упражнения на практические тренировки, а также употребления фразового глагола в разговорной речи.
Источник статьи: http://speakenglishwell.ru/frazovyj-glagol-turn-13-chastotnyh-kombinatsij-i-znachenij/