Try out фразовый глагол
try out — try on / try out [v] evaluate, test appraise, audition, check out, demonstrate, experiment, fit, give a try, have a dry run*, have a fitting*, inspect, practice, probe, prove, put into practice, put to the test, sample, scrutinize, taste, try for … New thesaurus
Try out — Try out, v. i. to compete for a postition, as on a sports team or in a theatrical presentation. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
Try out — Try out, v. t. to use (something not previously used) to determine its fitness for a particular purpose; also, to attempt (a deed) to determine if it will accomplish a particular purpose. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
try out — try to become a member of a team Let s try out for soccer this year. Let s play on the team … English idioms
try-out — tryˈ out noun A test performance • • • Main Entry: ↑try … Useful english dictionary
try|out — «TRY OWT», noun. Informal. 1. a test made to determine fitness for a specific purpose; experimental trial. 2. a selective trial to eliminate contestants or candidates not sufficiently capable to compete: »Olympic tryouts. Tryouts for the school… … Useful english dictionary
try out — (for (something)) to compete for something. Jim tried out for the school play. Usage notes: usually said about competing to play on a team or perform in a show … New idioms dictionary
try-out — n BrE a period of time spent trying a new method, tool, machine etc to see if it is useful … Dictionary of contemporary English
try-out — try ,out noun count usually plural AMERICAN a test for someone who wants to become a member of a team or wants to get a part in a play or movie a. a test to see what someone or something is like or whether they are appropriate or effective … Usage of the words and phrases in modern English
try out — verb 1. put to the test, as for its quality, or give experimental use to (Freq. 8) This approach has been tried with good results Test this recipe • Syn: ↑test, ↑prove, ↑try, ↑examine, ↑essay … Useful english dictionary
try out — v. 1) (D; intr., tr.) to try out for (to try out for a major part in a play) 2) (D; tr.) to try out on (to try out a new drug on animals) * * * [ traɪ aʊt] (D; tr.) to try out on (to try out a new drug on animals) (D; intr., tr.) to try out for… … Combinatory dictionary
Источник статьи: http://translate.academic.ru/try%20out/en/ru/
Фразовые глаголы с частицей out
Частица out часто придаёт фразовому глаголу значение выключить, потушить:
The lights in the street went out. – Фонари на улице погасли .
The draught blew out the candle. – Сквозняком задуло свечу.
Однако некоторые фразовые глаголы с частицей out совершенно не связаны с этим значением:
Во многих случаях фразовый глагол может нести не одно значение, а несколько совершенно разных значений:
work out – 1) заниматься спортом, тренироваться;
2) срабатывать; быть успешным, реальным
3) составлять, выражаться (в какой-либо цифре);
Some people work out every day to keep their figure ideal. – Некоторые люди занимаются спортом каждый день, чтобы их фигура оставалась идеальной.
The decision was right – our plan works out . – Решение было принято верное – план работает .
The total salary works out at £ 100. – Общая зарплата составляет 100 фунтов.
The index was worked out by some independent experts. – Этот показатель был высчитан независимыми экспертами.
Другие фразовые глаголы с частицей out :
carry out – выполнять (приказ, план), проводить (эксперимент, исследование);
fall out with – ссориться с;
find out about – узнавать о;
point out to – указывать на;
run out of – иссякать, кончаться;
sort out – сортировать; улаживать (проблему);
The field experiment was carried out by a group of scientists in different laboratories. – Полевой опыт был проведён группой учёных в различных лабораториях.
She’s fallen out with her friends again. – Она опять рассорилась со своими друзьями.
I found out some very interesting facts about our neighbour. – Я узнал очень интересные вещи про нашего соседа.
She handed me out a folded paper. – Она передала мне сложенную газету.
The weather turned out to be not so bad. – Погода оказалась не такой уж плохой.
It turned out that we all were wrong. – Оказалось , что мы все были неправы.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/albion/frazovye-glagoly-s-chasticei-out-5c07d2b303a3d000aca2110b
Содержит слово: try
Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений
Фразовые глаголы
try on 1. прикинуть, примерить The clerk told him to try the coat on. She tried on several pairs of shoes before she found the one she liked. |
try (sb) for sth |
1. (v n pr) судить кого-л. за что-л. ¦ They will be tried for all their bad affairs . С Их будут судить за все их плохие дела.
2. (v рr) бороться за что-л. (за приз, за место, за должность и т.п.) ¦ I don’t think it’s worth trying for this job. — He думаю, что стоит бороться за эту работу.
«не пытайся летать без крыльев», т. е. не делай того, к чему не готов
( enough to try the patience of a saint ( или of Job))
ş хоть у кого терпение лопнет; и святого выведет из терпения; см. тж. angelic patience
Gertie: «And the airs you put on. Condescending isn’t the word. It’s enough to try the patience of a saint.» (W. S. Maugham, ‘The Land of Promise’, act II) — Герти: «А важничаешь-то! Будто мы не люди. Святого выведешь из терпения.»
бороться, помериться силами с кем-л
I had retreated — a little cowed, I must own. I had tried a fall with fear itself and got thrown — of course. (J. Conrad, ‘Lord Jim’, ch. XXXIV) — Я отступил, признаюсь, малодушно. Я пытался побороть страх — и, конечно, потерпел неудачу.
You are the local champion, are you? Very well, I’ll try a fall with you. (DEI) — Вы местный чемпион, не так ли? Ну что ж, давайте померимся силами.
помериться силами, вступить в состязание, сразиться с кем-л. [ букв. пробовать, экспериментировать; conclusion уст. опыт, эксперимент, попытка]
His stock was flat again. Somehow, every time the magic of fol-de-rol tried conclusions with the magic of science, the magic of fol-de-rol got left. (M. Twain, ‘A Connecticut Yankee in King Arthur’s Court’, ch. 39) — Его ставка опять была бита. Всякий раз, когда волшебство чернокнижника сталкивалось с волшебством науки, чернокнижник терпел поражение.
Already, at mere sight of them, I was anxious to try conclusions with them on some important mission to see which of us was the better man. (Th. Dreiser, ‘A. Book about Myself’, ch. XI) — При одном взгляде на них мне захотелось помериться с ними силами в каком-нибудь важном деле и посмотреть, кто из нас окажется лучше.
I promised myself to return some day and try conclusions with London. (K. S. Prichard, ‘Child of the Hurricane’, ch. XXIV) — И я дала себе обещание: когда-нибудь я вернусь и снова померяюсь силами с Лондоном.
( try it (smth. или this) for size)
посмотреть, не годится ли; попробовать
‘Don’t be so impatient,’ the detective said. ‘And suppose you and I both try this for size?’ He deftly snapped one handcuff on Kirby’s wrist and the other on his own. (D. Carter, ‘Tomorrow Is with Us’, ch. 18) — — Побольше терпения! — сказал сыщик. — Давайте-ка мы с вами примерим эти штучки. Он ловко защелкнул один наручник на руке Керби, другой — на своей.
Thomkins tossed the wicked-looking weapon in his hand and tried it on for size. (D. Francis, ‘Dead Cert’, ch. 17) — Томкинс подбросил свой грозный кастет на руке и сделал вид, что пускает его в ход.
проверить новый спектакль на провинциальном зрителе
The show’s not in shape yet. This Dotworth isn’t a real date. I know the place; played it once before, years ago. It’s a dud. All we’re doing, Miss Trant, is trying it on the dog. (J. B. Priestley, ‘The Good Companions’, book II, ch. III) — Спектакль не совсем готов. А Дотуорт — не то место, где можно рассчитывать на успех. Я-то знаю. Играл здесь много лет назад. Никчемный городишко. Единственный смысл выступать здесь, мисс Трэнт, — это потренироваться на провинциалах.
( try one’s fortune ( или one’s luck))
взяться, приняться за что-л., заняться чём-л.; пробовать свои силы, попытать счастья в чём-л
I thought it time to try my hand at more serious work. (W. S. Maugham, ‘The Summing Up’, ch. 33) — я чувствовал, что пришло время заняться более серьезной работой.
Mrs. Ansdell roamed about the country, sometimes trying her hand at odd things. (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. V) — Миссис Энсделл скиталась по провинции, время от времени пробуя свои силы то на одном, то на другом поприще.
‘I want you to lend me some money. ’ ‘So that you could try your hand and not paying it back, I suppose.’ (I. Murdoch, ‘The Time of the Angels’, ch. 6) — — Хочу подзанять у вас деньжат. — Хотите набить руку в искусстве не отдавать долги, не правда ли?
He decided to compose music as well as to play it; he began to try his wings as a creative artist. (Kenk) — Он взялся за сочинение музыки и решил сам исполнять ее: пора было пробовать свои силы на творческой стезе.
«попытаться вымести метлой Атлантический океан», пытаться сделать невозможное
I did try to follow Einstein’s Scientific theories, but I might as well have tried to sweep back the Atlantic with a broom. (DEI) — Я попытался разобраться в теории Эйнштейна. Но куда там! Легче вычерпать ложкой Атлантический океан.
( you never know what you can do till you try (it))
не взявшись за дело, не узнаешь, на что способен
Who would ever have imagined that our sisters would have been able to do what they are doing now? It’s an old saying ‘we never know what we can do till we try.’ (Fr. Marryat, ‘The Children of the New Forest’, ch. XVII) — Кто бы мог подумать, что наши сестры способны делать то, что они сейчас делают. Верна старая пословица «никогда не знаешь, что можешь сделать, пока за дело не примешься».
Источник статьи: http://www.envoc.ru/dict/frverb/try
Фразовые глаголы в английском языке
Что такое фразовые глаголы
Фразовые глаголы (phrasal verb) — это глаголы-конструкторы. Они состоят из глагола и дополнительного «прицепа» в виде наречия или предлога. Вся фишка в этом прицепе — он полностью меняет смысл глагола.
Иногда значение фразы можно угадать, просто зная перевод основных предлогов и наречий. Например, to go значит «идти», to go out — «выходить» (дословно «идти наружу»), а to go down — «снижаться» (дословно «идти вниз»).
Но порой перевод фразовых глаголов не поддается интуитивному осмыслению. Основной глагол может меняться так радикально, что догадаться просто невозможно. Например, to go on переводится как «продолжаться», а to go over — вообще как «повторять».
В русском примерно ту же функцию выполняют приставки: мы берем простой глагол «ходить» и делаем из него »выходить», «входить», «отходить», «обходить», «снисходить» и так далее. А английский язык использует сочетание глагола с предлогом или наречием.
Особенности фразовых глаголов
Почти все фразовые глаголы в английском языке образуются из небольшого количества достаточно простых глаголов: come, go, take, put, get, give, set, look, stand и пригоршни наречий и предлогов вроде up, down, in, out, off, away, on, back.
Из этого набора ингредиентов вы сможете составить десятки глаголов, которые помогут вам очень точно выражать свои мысли и описывать действия.
Немного теории для любителей укладывать все по полочкам — все фразовые глаголы делят на три группы:
- собственно фразовые глаголы (phrasal verbs), которые образуются по схеме глагол+наречие:
give up — сдаваться, прекращать
move out — съезжать
cut off — отрезать - предложные глаголы (prepositional verbs) которые образуются по схеме глагол+предлог:
look for — искать
break into — ворваться - фразово-предложные глаголы (phrasal-prepositional verbs), которые образуются по схеме глагол+наречие+предлог:
put up with — терпеть
come up with — придумывать решение.
Хитрость раз. Если фразовый глагол состоит из трех частей — скорее всего, он неразделяемый. Put up with (терпеть), run out of (закончить, израсходовать), get along with (ладить с кем-либо), check out of (выезжать из отеля), look out for (наблюдать за) — все эти глаголы относятся к неразделяемым.
Хитрость два. Посмотрите на наречие или предлог: если вы видите слово up, down, on, off, in, out, away, back и over — вероятнее всего, перед вами разделяемый глагол. А across, after, into и with гораздо чаще используют с неразделяемыми фразовыми глаголами.
Зачем знать фразовые глаголы
Фразовые глаголы занимают огромное место в английском языке. Вы будете встречать предложения с фразовыми глаголами повсюду: в текстах песен и субтитрах к сериалам, в газетных статьях и колонках, в постах в Facebook и Instagram, в официальных инструкциях и объявлениях.
У большинства фразовых глаголов есть «дублеры» — обычные глаголы, которые обозначают то же самое, но звучат гораздо более официально. Конечно, вы можете сказать не give up (сдаваться), а surrender, или заменить put off (отложить) на postpone. Но носителям языка такая манера выражаться покажется слишком напыщенной или суконной.
Представьте англичанина, который вместо «Я хочу сварить суп» говорит «Я намереваюсь осуществить приготовление первого блюда». Вот примерно так вы будете звучать на английском, если не начнете использовать фразовые глаголы.
Как учить фразовые глаголы
Значения фразового глагола иногда понятны интуитивно, если просто знать смысл его составляющих.
- Например, если вы в курсе, что слово back значит движение назад, вы можете догадаться, что take back значит «вернуть себе что-то», give back — «отдать», come back — «вернуться».
Но многие фразовые глаголы похожи на идиомы, и прямой перевод составляющих элементов вам не поможет. Например, take after — (букв. «брать после») переводится как «быть похожим на кого-либо».
Эффективнее всего взять какой-то глагол (например, to get) и выучить все фразовые глаголы с ним. Такой подход поможет вам понять логику формирования фразовых глаголов в зависимости от того, какой предлог или наречие добавляется к основе. Но всегда проверяйте свои догадки по словарю — как мы уже говорили, значение может очень сильно отличаться от прямого перевода.
Можно зайти и с другого конца — учить фразовые глаголы про наречию или предлогу. Например, взять слово out, которое обозначает движение наружу, нахождение за пределами чего-то, или указывает на исход, результат — и выучить все фразовые глаголы с ним:
- go out — развлекаться вне дома
- eat out — обедать в ресторане
- check out — выезжать из гостиницы
- give out — раздавать что-то бесплатно
- come out — оказываться, выясняться
- work out — тренироваться
Некоторые советуют разбивать фразовые глаголы по темам: «Учеба», «Отпуск», «Здоровье», «Ремонт» и так далее. Например, в тему «Романтические отношения» можно включить глаголы ask out (звать на свидание), break up (расставаться), make out (целоваться). Так вы создадите контекст и сможете быстрее запомнить новые слова. Но все же этот метод довольно неуклюжий. Многие полезные глаголы просто не вписываются в такую систему.
- Куда, например, можно поместить глагол fall down (падать) или show off (хвастаться)? В какой тематической подборке искать глагол turn away (отворачиваться)? И что делать, если вас совершенно не интересует тема спорта — просто проигнорировать существование таких глаголов, как knock out (вывести из игры) или warm up (разогреваться)?
Впрочем, любой метод имеет право на существование. И если вам удобнее учить слова по темам, то слушайте себя, а не нас.
Но все же один совет точно пригодится всем: не стоит бездумно зубрить глаголы. Самое главное — практика. Запомнив один глагол, постарайтесь составить как можно больше предложений с ним. Представьте, как используете его в обычных повседневных диалогах, проговаривайте ваши примеры вслух, представляйте, как кто-то использует этот глагол в диалоге с вами. 5 минут таких упражнений в день — и новое слово останется в памяти навсегда.
Список фразовых глаголов с примерами и переводом
Мы собрали для вас основные фразовые глаголы с примерами и переводом. На самом деле фразовых глаголов в английском намного больше, но в повседневной жизни обычно используют около 130-150.
Your answer just don’t add up – Твой ответ просто не имеет смысла
- add on – добавлять в конце
Please add this picture on at the end of your presentation – Пожалуйста, добавь эту картинку в конце своей презентации
- add up – складывать
Every time when I add these figures up I get a different answer – Каждый раз, когда я складываю эти числа, у меня получается разный ответ
- add in – включать
Don’t forget add in the price of the delivery – Не забудьте включить стоимость доставки
I don’t know which english school is better. I am going to ask around. – Не знаю, какая школа английского лучше. Поспрашиваю людей.
- ask smb out – пригласить на свидание
Rick asked Jenny out. – Рик пригласил Дженни на свидание.
- ask over – пригласить
Diana asked us over for a dinner on Sunday – Диана пригласила нас на ужин в воскресенье.
Why TV is still on? – Почему телевизор все еще включен?
You can’t take shower, the water is off – Ты не можешь принять душ, вода перекрыта.
- be after – стараться получить что-либо
Lisa is after another job – Лиза пытается устроиться на другую работу.
- be away (to somewhere) – отсутствовать, быть в другом месте
My mom is away to Sochi – Моя мама уехала в Сочи
He threatened to blow up the embassy – Он угрожал взорвать посольство.
We want to blow up some balloons for her birthday party – мы хотим надуть несколько шариков для ее вечеринки в честь дня ее рождения.
- blow out – задувать
I blew out the candle – Я задул свечу
- blow off – отметать, игнорировать
We can’t afford just to blow his claims off – Мы не можем позволить себе игнорировать его требования
Break
Alan and Olivia broke up last week. – Алан и Оливия расстались на прошлой неделе.
- break down – сломаться/потерять контроль над собой
My laptop broke down – Мой ноутбук сломался.
Emily suddenly broke down and cried – Внезапно Эмили не выдержала и разрыдалась
- break in – ворваться, вломиться, вмешаться
Masked robbers broke in the pawnshop yesterday – Грабители в масках вчера ворвались в ломбард
- break out – сбежать/разразиться
A criminal broke out of prison. – Преступник сбежал из тюрьмы.
I was a kid when war broke out – Я был ребенком, когда вспыхнула война
Bring
Bring over some snacks – Принеси с собой что-то перекусить.
- bring along – приводить кого-то с собой
Come to visit me and bring along your daughter – Приходи навестить меня и дочку приводи.
- bring up – упоминать
I didn’t want to bring this up but you still owe me 1000 roubles. – Не хотел упоминать об этом, но ты до сих пор должен мне 1000 рублей.
Do you want me to call by tomorrow? – Хочешь, чтобы я заглянул к тебе завтра?
- call over – вызывать по списку
The teacher called over the students of the class – Учитель провел перекличку учеников в классе.
The festival was called off because of the rain – Фестиваль отменили из-за дождя
- call for – требовать
This situation calls for drastic measures – Ситуация требует решительных мер.
Carry
Our teacher told us to carry on reading – Наш учитель сказал нам продолжить чтение.
Calm down, everything is not that bad – Успокойся, все не так плохо
Does anyone wants pepperoni? Let’s chip in! – Кто-нибудь хочет пепперони? Давайте скинемся!
Count
You can count on me – Можешь на меня положиться
Check
We checked in on Monday, and we check out on Saturday. – Мы заехали в отель в понедельник, а съедем в субботу.
- сheck with – согласовать
Jim needs to check with his boss – Джиму нужно посоветоваться с начальником
Where do you come from? – Откуда ты?
- cоme across – случайно кого-то встретить
I came across your ex today. – Я случайно встретился с твоей бывшей сегодня.
- cоme up to smb – подойти к кому-то
She came up to me and said “Hi!”. – Она подошла ко мне и сказала “Привет!”.
- cаme into – унаследовать
After my uncle died I came into a fortune. ― После смерти моего дядюшки я унаследовал крупное состояние.
- comе up with smth – придумывать решение
We’re in trouble, you have to come up with something – У нас неприятности, ты должен что-то придумать
- comе off – отваливаться
I pulled at the drawer, and the handle came off – Я потянул на себя выдвижной ящик и ручка отвалилась.
- come out – оказываться, выясняться
It came out that he had no experience in sales – Оказалось, что что у него не было опыта продаж.
- come over – зайти в гости
Сome over, I will make my famous cake – Приходи ко мне, я приготовлю свой знаменитый торт.
- come apart – разваливаться
The book just came apart in my hands – Книга просто развалилась у меня в руках
The red Ferrari cut in front of us – Нас подрезал красный Ferrari
- cut smth off – изолировать
This island is cut off from the rest of the world – Этот остров отрезан от остального мира
- cut down on smth – сокращать
We have to cut down on sweets if we want to stay slim – Мы должны есть меньше сладостей, если хотим оставаться стройными
Dress
This is a very informal party, you don’t have to dress up – Это неформальная вечеринка, тебе не обязательно наряжаться
Stacy dressed up as a zombie for Halloween. – Стейси нарядилась в костюм зомби на Хэллоуин.
Somehow they all ended up at my house – Каким-то образом все в итоге оказались у меня дома.
That’s how I ended up here – Вот как я очутилась тут.
I fell down from the bike, but I’m fine. – Я упал с мотоцикла, но я в порядке.
- fall for smb – влюбляться
I fell for Alex – Я влюбилась в Алекса.
- fall for smth – попадаться на удочку, дать себя обмануть
Don’t fall for this old trick – Не ведись на эту старую уловку.
- fall apart – тяжело переживать
After divorce Ben was falling apart – После развода Бен был сам не свой.
- fall behind – отставать
One of us fell behind and got lost in the jungle. – Один из нас отстал и заблудился в джунглях.
You need to fill in this form – Тебе нужно заполнить эту форму.
Carla gets along with her neighbours – Карла в хороших отношениях со своими соседями.
- get over – справляться, преодолеть
Ella can’t get over her anger. – Элла не может справиться со своим гневом.
- get through – дозвониться
I finally got through to Philip on his mobile – Я наконец-то дозвонился до Филипа на мобильный.
- get off – слезать, убирать
Get the cat off my chair! – Убери кота с моего стула!
- get down – расстраивать, угнетать
This weather is getting me down – Эта погода меня угнетает
- get on – продолжать, продвигаться
Vicky is getting on with her graduate work – Вики делает продолжает трудиться над своей дипломной работой
- get by — сводить концы с концами
It’s hard to get by on her salary – На ее зарплату прожить трудно
- get across — понятно объяснять
Rick can get across even the most complicated subjects – Рик может понятно объяснить даже самые сложные предметы
- get away – выбираться на отдых
Melanie will not be able to get away until the end of the year – Мелани не сможет взять отпуск до конца этого года
Never give up – Никогда не сдавайся.
I gave up smoking a year ago – Я бросил курить год назад.
- give smth away – раздавать
They are giving away puppies – Они раздают щенков.
- give back – возвращать
Give me back the hoodie you borrowed last week – Верни мне толстовку, которую взял на прошлой неделе
- give out – раздавать большому количеству людей
Promoters are giving out free samples of new product – Промоутеры раздают бесплатные образцы нового продукта.
Are you still going out with Daisy? – Ты все еще встречаешься с Дейзи?
- go with – подходить, хорошо сочетаться
These jacket goes well with your skirt. – Эта куртка хорошо сочетаются с твоей юбкой.
- go on – продолжать делать что-то
Go on, you are doing well – Продолжай, у тебя хорошо получается.
- go out – ходить развлекаться
Maggie goes out with her friends every Saturday night. – Мэгги ходит куда-нибудь с друзьями вечером каждую субботу
- go down/up – сокращаться/увеличиваться
Our income is going down but the renting prices are going up. – Наши доходы сокращаются, а цены на аренду жилья растут.
- go without smt – обходиться без чего-либо
My parents can’t go without my help. – Мои родители не могут обойтись без моей помощи.
- go over smt – проверять, проходиться по
Go over your receipt to make sure that you didn’t pay more than you should – Проверь чек, чтобы убедиться, что ты не заплатил лишнего.
- go over – повторять
My brother goes over his multiplication table – Мой брат повторяет таблицу умножения.
Tate have to hand in his thesis by Monday – Тейт должен сдать свою диссертацию к понедельнику.
- hand on – передавать дальше
Sign this agreement and hand it in – Подпишите это соглашение и передайте его дальше
When my son will grow up, I will buy a bigger house – Когда мой сын вырастет, я куплю дом побольше
- grow back – отрастать
This haircut is awful, can’t wait when it’ll grow back – эта стрижка ужасна, жду не дождусь, когда волосы отрастут.
- grow out of smth – перерасти что-то
I grew out of this hobbie – Я перерос это хобби
Hang on a moment – Подождите минутку
- hang out – тусоваться с кем-то
Daria is hanging out with the coolest kids of our school — Дарья тусуется с самыми крутыми ребятами нашей школы
- hang up – заканчивать телефонный разговор
Wait! Don’t hang up! – Подожди! Не вешай трубку!
Hold on, help is coming. – Держитесь, помощь уже в пути.
- hold back – сдерживать кого-то (физически)
He was too strong, I couldn’t hold him back – Он был слишком силен, я не мог его сдержать
Hurry
Hurry up, we are late. – Поторопись, мы опаздываем.
Little Sophie kept on asking me question after question – Маленькая Софи продолжала задавать вопрос за вопросом.
- keep smth from smb – держать что-то в секрете от кого-то
You can’t keep your romance from them. – Ты не можешь скрывать свой роман от них.
I won’t let you down – Я тебя не подведу.
- let by – не обращать внимания
Let this remark by – Оставь это замечание без внимания
- let smb in – впустить
Let the dog in, it’s cold outside! – Впусти собаку, снаружи холодно.
I am looking for a hospital – Я ищу больницу.
- look forward to – ждать с нетерпением
We are looking forward to meet your wife – Мы с нетерпением ждем знакомства с вашей женой.
- look over — пропускать, просматривать
Be careful, you looked this stupid mistake over – Будь внимателен, ты просмотрел эту глупую ошибку.
- look after – присматривать
Can you look after my baby, please? – Будь добр, присмотри за моим ребенком.
- look out – опасаться, беречься
Look out! The car is coming! – Берегись! Машина едет!
They are such a beautiful couple, I hope they will make up – Они такая красивая пара, я надеюсь, они помирятся
- make smth up – придумывать, врать
I don’t believe you, you made this story up – Я тебе не верю, ты эту историю сочинил
- make out – целоваться
I saw Ava making out with Dean – Я видел, как Ава целуется с Дином
They moved in yesterday – Они переехали сюда вчера
- move on – двигаться дальше
He has to forget her and move on – Он должен забыть ее и двигаться дальше.
He passed away in his sleep – Он отошел в мир иной во сне.
- pass by – проходить мимо
A car slowly passed by the front of the house – Машина медленно проехала мимо дома
- pass out – терять сознание
It was hot and she passed out – Было жарко и она потеряла сознание.
We’re paying back the loan over 15 years – Мы расплачиваемся по кредиту в течение 15 лет.
- pay off – окупиться
Your investments will pay off. – Твои вложения окупятся.
I am constantly picking up the toys my kid leaves lying on the floor – Я постоянно подбираю игрушки, которые мой ребенок оставляет на полу
Don’t argue with her, just play along, it’s easier – Не спорь с ней, просто подыграй, так проще.
- play around – дурачиться
Mom was angry because we were playing around instead of helping her – Мама рассердился, потому что мы дурачились вместо того, чтобы помогать ей.
He pulled over after seeing a police car – Увидев полицейскую машину, он прижался к обочине
- pull on — натягивать
She sat to pull on shoes – Она присела, чтобы натянуть туфли.
- pull oneself together – взять себя в руки
Stop crying like a baby, you have to pull yourself together – Прекрати реветь, как дитя, возьми себя в руки.
Put on your most comfortable shoes, we’re going on a long walk – Надень свои самые удобные башмаки, мы идем на долгую прогулку.
- put by — откладывать на черный день
I regularly put by 100$ a week – Я регулярно откладываю 100 долларов в неделю.
- put in – подавать, предоставлять (о документе)
First you have to put in an application form – В первую очередь вы должны подать анкету.
- put off – отложить на время
Lisa thinks we should put the trip off until September – Лиза считает, что мы должны отложить путешествие до сентября
The poor badger was ran over by a truck. – Беднягу барсука переехал грузовик.
- run away – убегать
I want to run away from this boring town – Я хочу сбежать из этого скучного городка.
- run across – случайно встретить кого-то
Rona ran across her coworkers in the mall – Рона случайно встретила своих сослуживцев в торговом центре.
- run around – быть занятым
I’m too tired for partying, I was running around all day long – Я слишком устал для вечеринки, я весь день был очень занят.
Josh wants to set up a meeting with our customers – Джош хочет устроить встречу с нашими заказчиками.
Let’s set up a tent before sunset! – Давайте установим палатку до заката!
Natan bought this smartphone just because he wants to show off. – Натан купил этот смартфон только чтобы повыпендриваться.
- show up – появиться
I was waiting for Linda but she never show up – Я ждал Линду, но она так и не появилась.
Sleep
Usually I wake up at 7AM and never sleep out – Обычно я встаю в 7 утра и никогда не просыпаю
A new medicine can slow down the development of the disease – Новое лекарство может замедлить развитие болезни.
Shut up, I don’t want to hear this nonsense anymore – Замолчи, я больше не хочу слышать эту чушь.
I never signed up for that. – Я на это не подписывался.
- sign on – нанимать на работу
Our company signed on two managers – Наша компания наняла на работу двух менеджеров.
- sign over – отписать
My grandpa signed over his stamp collection to the museum — Мой дедушка отписал свою коллекцию марок музею.
Stand
Barbara was very tall and she always stood out in a crowd – Барбара была очень высокой и всегда выделялась в толпе.
- stand by – быть в полной готовности
We’re standing by for further instructions – Мы ожидаем дальнейших указаний.
Stick
You have to stick to the facts – Ты должен придерживаться фактов.
- stick up – выставлять
All the fancy shops stuck up new collections in their front windows – Все модные магазины выставили в витринах последнюю коллекцию.
Throw
I accidentally threw away your note – Я случайно выбросил твою записку.
Little girl took a doll out of the box – Маленькая девочка вытащила куклу из коробки.
- take back – вернуть себе
We have to take back our freedom! – Мы должны вернуть себе свободу!
- take smb for smb – перепутать
Sorry, sir, I took you for my friend – Извините, сэр, я принял вас за моего друга.
- take apart – разобрать на части
Billy took apart his laptop because he wanted to change the battery – Билли разобрал свой ноутбук, потому что хотел заменить батарею.
May I try your sunglasses on? – Можно примерить твои солнечные очки?
- try out – испытывать
Engineers are trying out a plane – Инженеры испытывают самолет.
Turn on the light. – Включи свет.
Hot water was turned off three weeks ago – Горячую воду отключили три недели назад без объяснения причин.
- turn up/down – делать громче/тише
Turn it up, I love this song! – Сделай погромче, обожаю эту песню!
You can listen to the music but after 10PM you have to turn the volume down,– Вы можете слушать музыку, но после 10 вечера должны сделать ее потише.
- turn around – оборачиваться, разворачиваться
There is enough room for a car to turn around – Тут достаточно места, чтобы машина развернулась.
- turn away – отворачиваться
Don’t turn away when I’m talking to you – Не отворачивайся, когда я говорю с тобой
- turn out to be smt/smb – оказываться кем-то/ чем-то
Beth turned out to be a good babysitter – Бет оказалась отличной нянькой для детей
- turn into – превращаться
In fairytales, a toad could turn into a beautiful prince – В сказках жаба может превратиться в прекрасного принца.
I just woke up, I need to take a shower – Я только что проснулся, мне нужно принять душ
Be quiet, don’t wake the baby up – Потише, не разбуди ребенка!
A guy walks into a bar, and bartender say. – Заходит парень в бар, а бармен ему говорит.
- walk around – гулять
I want to walk around Central Park – Хочу погулять по Центральному парку
- walk up — подходить
Paul walked up to me and said “Hello!” — Пол подошел ко мне и сказал “Привет!”
You can warm this pie up in a microwave – Можешь разогреть этот пирог в микроволновке.
- warm up – размяться перед тренировкой
Warm up before you go for a run! – Разогрейся перед пробежкой!
Julia works out 5 days a week, that’s why she is so slim – Джулия тренируется 5 дней в неделю, вот почему она такая стройная.
- work smth out – находить решение/срабатывать
I believe Anna’s plan is gonna work out – Я верю, что план Анны сработает.
- work away atsmth — усердно трудиться над чем-то
It’s 9 PM, but Charlie still working away at his report – Уже 9 вечера, но Чарли все еще корпит над своим отчетом.
- work yourself up — накручивать себя
Michael got worked up about this medical test and got very stressed about it – Майкл накрутил себя насчет этого медицинского обследования и всерьез разнервничался.
Write
Wait, I want to write this idea down, otherwise I will forget it – Погоди, я хочу запивать эту идею, иначе я ее забуду
- write back – отвечать на письмо
You never wrote me back! – Ты никогда не отвечаешь на мои письма!
- write out – выписать
My doctor wrote me out a prescription for a stronger medicine – Мой доктор выписал мне рецепт на более сильное средство
Топ-10: самые полезные english phrasal verbs
Если вам пока недосуг запоминать все эти фразовые глаголы — начните с минимального набора. Вот наиболее часто используемые фразовые глаголы.
- Figure out – вычислить, понять
I couldn’t figure out what he was talking about – Я не мог сообразить, о чем он говорит.
Work smth out – найти решение
Don’t worry, daddy will work something out – Не волнуйся, папа что-нибудь придумает.
Look for – искать
I am looking for a computer, not a tablet – Я ищу компьютер, а не планшет.
Come up – возникать, случаться
I have to leave you, something came up at home – Вынужден вас покинуть, что-то случилось дома
Look after – присматривать за кем-то, чем-то
You should look after your bag, there are many thieves – Ты должна присматривать за своей сумкой, тут полно воришек.
Bring up – упоминать
Don’t bring up money in the conversation – Не упоминайте в разговоре деньги
Go on – продолжать/ся
The show must go on – Шоу должно продолжаться
Wake up – проснуться/разбудить
Wake me up at 8AM – Разбуди меня в 8 утра
Hang out – проводить время, тусоваться
My son’s friends always hang out at our place – Друзья моего сына постоянно тусуются у нас дома.
Turn out – оказаться
He turned out to be the best dentist in town – Оказалось, что он лучший стоматолог в городе.
В детской школе Skysmart не учат фразовые глаголы по скучным спискам. Вместо этого ученики выполняют интерактивные задания, запоминают полезные выражения вместе с героями, похожих на них самих, а еще разбирают любимые песни и фильмы и много разговаривают с учителем и другими ребятами. Запишите вашего ребенка на бесплатный вводный урок и помогите ему учить английский весело и в удовольствие!
Источник статьи: http://skysmart.ru/articles/english/frazovye-glagoly-v-anglijskom-yazyke