Jill — перевод, произношение, транскрипция
существительное
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
Jill is a mutual friend of ours.
Jill and John separated a year ago.
Джилл и Джон разошлись год назад. ☰
If Jill goes, who will take her place?
Если Джилл уйдёт, кто займет её место? ☰
Jill crammed her clothes into the bag.
Джилл запихнула свою одежду в сумку. ☰
Well, look who’s here! It’s Jill and Paul!
Ты посмотри, кто пришёл! Это же Джилл и Пол! ☰
Jill dunked her ginger biscuit in her tea.
Джилл макнула имбирное печенье в чай. ☰
Jill has such a lovely relaxed temperament.
У Джилл такой лёгкий непринуждённый темперамент. ☰
Jill’s kitten is ripping her sofa to shreds.
Котенок Джилл (=котёнок, принадлежащий Джилл) рвёт её диван в клочья. ☰
Jill’s new hairstyle doesn’t really suit her.
Новая прическа Джилл, на самом деле не шла ей. ☰
Jill gradually became aware of an awful smell.
Постепенно Джилл стала замечать какой-то ужасный запах. ☰
No point asking Jill — she hasn’t got a clue about maths.
Джилл спрашивать нет смысла: она в математике ничего не смыслит. ☰
Jill and twelve other girls began piling on to Bill’s old sledge.
Джилл и ещё двенадцать девочек стали забираться на старые санки Билла. ☰
They acted unreasonably when they turned down Jill’s application.
Они поступили неразумно, отклонив заявление Джилл. ☰
‘Has he got a girlfriend?’ Jill asked, trying to sound nonchalant.
— У него есть девушка? — спросила Джилл, изображая голосом равнодушие. ☰
Jill knows Spain really well. Perhaps she could give us a few tips.
Джилл очень хорошо знает Испанию. Возможно, она даст нам пару советов. ☰
Jill’s been seconded to the marketing department while Dave’s away.
Джил временно отправили в отдел маркетинга, пока Дэйв в отъезде. ☰
There was still no news of Jill, and her parents were getting frantic.
От Джилл по-прежнему не было новостей, и её родители уже начали отчаиваться. ☰
Once we’d exhausted the subject of Jill’s wedding, I didn’t know what to say.
Как только мы исчерпали тему свадьбы Джилл, я не знал, что сказать. ☰
Jill Sharpe was little more than a name, a glossy image on a television screen.
Джилл Шарп значила лишь немного больше, чем просто имя — глянцевое изображение на телевизионном экране. ☰
Примеры, ожидающие перевода
Jill nudged him in the ribs. ☰
Two spots of colour appeared in Jill’s cheeks. ☰
Jill’s been swept off her feet by an older man. ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Источник статьи: http://wooordhunt.ru/word/jill
Lingvotutor.RU
Изучаем слова и не только…
Транскрипция английских слов
Сервис автоматической транскрипции английских слов онлайн. Для этого вам просто нужно вписать английское слово (или текст) в верхнее поле и нажать transcribe, после чего вы получите нужную вам транскрипцию.
В случае отсутствия слов, можете воспользоваться английским переводчиком с транскрипцией. База слов в разы больше.
Кому это может быть полезными?
Транскрипция английских слов — это очень важный элемент в изучении иностранного языка. Знать как пишется слово еще не значит правильно выговаривать его. Учитывая множество так называемых «loan words» в английском языке — правильное произношение еще та «ахиллесова пята» для начинающих. Предлагаем вам использовать наш сервис транскрипции английских слов, чтобы правильно начитывать любые текста.
В случае отсутствия нужного произношения, предлагаем воспользоваться английским переводчиком с транскрипцией.
65 комментариев
Очень полезный сервис! Быстро, удобно, легко! Спасибо! Буду рекомендовать начинающим.
Очень полезный сервис! Быстро, удобно, легко! Спасибо! Буду рекомендовать начинающим на своем сайте! Успехов в развитии Вашего ресурса!
Ой, у вас что-то поломалось:
Server Error in ‘/’ Application.
Unspecified error
Ващщи атлична прост супирь сервес ахах
Очень хороший програм. Здесь кто незнает транскрипцию может учить от сюда
Русский язык для начала выучи !
fack у меня была оценка в пятницу 2… а в субботу 5. спасибо этой программе…
ЧЕ за . че за дибил ma facka
ОТСТОЙ НАСТОЯЩИЙ ЭТО НЕПРАВЕЛЬНО
пишется fuck, а не fack 🙂 Это так, на будущее
если не выдаёт значит ты тупая
What the hell is that?! Delete it. Or change !! Well, my assessment of 2 .
Thanks you, but it is a pity that no Russian transcription
Всё хорошо переводит на транскрипцию)
thank you! transcription is simply super! that translator too! the site is just super! I advise everyone!
How to transfer (to join a club) and (no body but you)?
Привет! Изучаю английский на сайте пазл инглишь. Нужна практика..где ее взять в нете?
Очень довольны транскрайбером, спасибо сщздателям за этот сервис)))
Источник статьи: http://lingvotutor.ru/transcrible-english-words
Как понять английскую транскрипцию?
В этой статье мы поговорим о том, почему знание правил чтения транскрипции — ценный навык на любом этапе изучения языка, а также научим азам ее понимания.
Что такое транскрипция
В английском языке 26 букв и 44 звука. Транскрипция — это графическая передача звуков, она визуально показывает, как должно звучать слово или фраза. Международный фонетический алфавит (International Phonetic Alphabet) — самый распространенный набор знаков, именно к нему привыкли многие из тех, кто учит английский со школы.
Даже если вы отлично знаете все правила чтения родного языка туманного Альбиона, вас может удивить довольно внушительный список исключений. В некоторых из них ошибки делают даже носители. Например, кто из вас сможет угадать, как читается слово a colonel (полковник)?
Многие студенты сомневаются, стоит ли учить транскрипцию, ведь в современных словарях есть функция озвучивания слова. Конечно, электронные словари облегчают процесс изучения языка, однако транскрипция ― все еще полезный инструмент в постановке правильного произношения. Во-первых, не каждый человек обладает хорошим музыкальным слухом, а значит, может неверно расслышать слово. Во-вторых, многим легче запомнить написанное, чем услышанное. В-третьих, если вы ведете словарь от руки, важно выписывать лексику с транскрипцией, чтобы запоминать правильное произношение.
Виды транскрипции
Существует два основных вида транскрипции: фонетическая и фонемическая. В этой статье мы не будем разбирать фонетическую транскрипцию (narrow transcription), потому как она необходима лишь филологам и языковедам. Нам важно понять фонемическую транскрипцию (broad transcription), которая представляет собой усредненный вариант произношения слова — тот, что вы встретите в словарях.
Здесь стоит сделать оговорку: в России привыкли ставить транскрипцию в квадратные скобки, вспомните, как вы делали на уроках русского языка. В советских англо-русских словарях прослеживалась та же тенденция. Тем временем, в международной фонетике принято писать фонемическую транскрипцию между двумя косыми линиями (слешами): water /ˈwɔː.tər/ (вода). Таким написанием транскрипции пользуются все известные зарубежные словари: Cambridge Dictionary , Macmillan Dictionary , Merriam-Webster , Longman и т. д.
Знаки и звуки
Для начала разделим звуки на две группы: гласные и согласные.
Стоит отметить, что ряд современных экспертов в области фонетики оспаривает существование трифтонгов, поэтому подробно мы на них останавливаться не будем.
В таблице рассмотрим единичные гласные звуки (синим цветом выделены звуки, которым нет аналогов в русском языке).
IPA | Описание | Пример | IPA | Описание | Пример |
---|---|---|---|---|---|
звук между [а] и [э] | cat /kæt/ | ɑ: | длинный [аа] | cart /kɑː r t/ | |
e | близкий к русскому [э] | pen /pen/ | звук между [о] и [ё], как в «мёд» | bird /bɜː r d/ | |
ɪ | звук между [и] и [е] | give /ɡɪv/ | i: | длинный [ии] | these /ðiːz/ |
ɒ | звук между [о] и [а] | log /lɒɡ/ | ɔ: | долгий [оо] | door /dɔː r / |
ʌ | короткий [а] | love /lʌv/ | ə | безударный и короткий [э] | circus /ˈsɜː r kəs/ |
ʊ | короткий [у] | put /pʊt/ | u: | длинный [уу] | moon /muːn/ |
Правила произношения дифтонгов мы рассмотрели в следующей таблице.
IPA | Описание | Пример | IPA | Описание | Пример |
---|---|---|---|---|---|
eɪ | [эй], ударение на [э] | day /deɪ/ | ɔɪ | [ой], ударение на [о] | boy /bɔɪ/ |
aɪ | [аи], ударение на [а] | my /maɪ/ | eə | [эа], ударение на [э] | bear /beə r / |
звук [о] переходит в [у] или произносится как [оу] | cold /kəʊld/ | ɪə | [иэ], ударение на [и] | here /hɪə r / | |
aʊ | [ау], ударение на [а] | down /daʊn/ | ʊə | звук между [уа] и [уэ] | cure /kjʊə r / |
Согласные звуки (цветом выделены звуки, которым нет аналогов в русском языке):
IPA | Описание | Пример | IPA | Описание | Пример |
---|---|---|---|---|---|
b | близкий к [б] | baby /ˈbeɪbi/ | отличается от русского [р], звучит мягко | wrong /rɒŋ/ | |
d | близкий к [д] | dog /dɒɡ/ | s | близкий к [с] | sun /sʌn/ |
f | близкий к [ф] | field /fiːld/ | t | близкий к [т] | tap /tæp/ |
g | близкий к [г] | game /ɡeɪm/ | v | близкий к [в] | van /væn/ |
звук между [у] и [в] | was /wɒz/ | ||||
ʤ | [дж] | jack /dʒæk/ | j | звук между [й] и [и] | yes /jes/ |
k | близкий к [к] | cook /kʊk/ | z | близкий к [з] | please /pliːz/ |
l | немного мягче русского [л] | lamb /læm/ | межзубный звук: в BrE ближе к [в], в AmE – к [д] | then /ðen/ | |
m | близкий к [м] | monkey /ˈmʌŋki/ | межзубный звук: в BrE ближе к [ф], в AmE – к [т] | thick /θɪk/ | |
n | близкий к [н] | nut /nʌt/ | ʧ | близкий к [ч] | watch /wɒtʃ/ |
ŋ | носовой [н] | sing /sɪŋ/ | ʃ | звук между [ш] и [щ] | sheep /ʃiːp/ |
p | близкий к [п] | paper /ˈpeɪpə r / | ʒ | немного мягче русского [ж] | treasure /ˈtreʒə r / |
Первые шаги в практике
В словаре в транскрипции слова указаны не только фонемы (звуки речи), а и ударения. Ударение может быть двух типов: главное ставится с помощью верхнего апострофа (ˈ), второстепенное — с помощью нижнего апострофа (ˌ). Оба ударения ставятся перед ударным слогом.
Возьмем пример из толкового словаря Cambridge Dictionary — красивое английское слово serendipity /ˌser. ə nˈdɪp.ə.ti/ (прозорливость). У слова 2 ударения. Главное ударение на третий слог, а первый слог находится под второстепенным ударением. В Cambridge Dictionary слоги разделены точками, а в других словарях их может и не быть.
Иногда в транскрипции вы можете заметить, что некоторые буквы стоят в круглых скобках: comfortable /ˈkʌmftəb(ə)l/ (удобный). Это означает, что гласная может выпадать или произносится очень бегло, почти незаметно. Тот же самый момент Cambridge Dictionary отражает другим способом: /ˈkʌm.fə.tə.b ə l/ . Выпадающий /ə/ указан верхним индексом.
Особенность Cambridge Dictionary заключается в том, что он дает транскрипцию к двум вариантам произношения: британскому и американскому. Например, слово lettuce (салат-латук)
Видите загогулину под /t/ в американском варианте? Этот звук называется flap-t или альвеолярный-t. Просто послушайте, как это произносится, так как словами этот звук объяснить трудно. Кто-то слышит его как /r/, а кто-то как /d/.
Бонус для любознательных
Как вы думаете, пользуются ли транскрипцией носители? Большая часть — нет. Носители не особо интересуются транскрипцией, если они не выбрали лингвистику или фонетику своей профессией.
Англоговорящие жители планеты порой тоже ошибаются или сомневаются в произношении того или иного слова. Чаще всего это случается с профессиональными терминами или иностранными заимствованиями.
Носители языка изобрели упрощенную форму транскрипции. Приведем пример: вы читаете статью, в которой встречается термин «трахея». В английском у этого слова есть общепринятый перевод — a windpipe, а есть более специализированный термин — a trachea. Скорее всего, к этому слову добавят инструкцию и выглядеть она будет так:
BrE: /truh·kee·uh/
AmE: /trei·kee·uh/
Что-то не очень понятно, правда? Лучше старая добрая словарная транскрипция:
BrE: /trəˈkiː.ə/
AmE: /ˈtreɪ.kiə/
Надеемся, вам был полезен наш гид по азам чтения английской транскрипции и теперь вам не составит труда запомнить правильное произношение слова.
Источник статьи: http://englex.ru/english-transcription/