Глагол tragen и его трансформации
Приставки в немецком языке могут менять исходное слово до неузнаваемости. Сегодня разберем глагол TRAGEN и то как он меняет свои значения.
Вы уже читали подобные разборы на моем сайте. А если нет, то пожалуйста:
Итак, основное значение глагола tragen = носить
Но носить не только платья, сумки, тарелки из кухни. А дерево тоже носит плоды, то есть плодоносит. И в немецком используется именно этот глагол:
Dieser Birnenbaum trägt gut. — Это грушевое дерево хорошо плодоносит.
Женщины носят своих деток не только после появления последних на свет, но намного раньше:
Die Frau trägt ein Kind unter dem Herzen. — Женщина носит ребенка под сердцем.
Испытывая эмоции, вы ведь тоже их носите с собой:
Er trägt Bedenken, das Geschäft abzuschließen. — Он испытывает сомнения по поводу завершения сделки.
Глагол tragen с приставками
А вот, что творят приставки с глаголом tragen:
Ab + tragen — донашивать, возмещать, разбирать.
Emma muss die Kleider ihrer älteren Schwester abtragen. — Эмма должна донашивать одежду своей старшей сестры.
An + tragen — предлагать, ходатайствовать
Er trug mir seine Hilfe an. — Он предложил мне свою помощь.
Auf + tragen — наносить, накладывать, поручать
Du hast ein bisschen zu viel Make-up aufgetragen. — Ты нанесла слишком много макияжа.
Ich will den Mantel auftragen. — Я хочу носить это пальто как можно дольше.
Aus + tragen — разносить, доставлять
Mein Sohn trägt samstags immer Zeitungen aus und verdient sich damit ein bisschen Geld. — Мой сын разносит газеты по субботам и этим зарабатывает немного денег.
Bei + tragen — способствовать, содействовать
Der Dolmetscher trägt zur Verständigung bei. — Переводчик способствует взаимопониманию.
Be + tragen — составлять
Seine Schulden betragen 300 Euro. — Его долги составляют 300 евро.
Ein + tragen — заносить
Wir tragen jeden Tag unsere Ausgaben in ein Heft ein. — Каждый день мы записываем (заносим в тетрадь) наши задания в тетрадь.
Er + tragen — терпеть, выдержать
Ich ertrage diese Kopfschmerzen nicht mehr.- Я больше не вынесу эту головную боль.
Nach + tragen — дополнять, донести.
Ich trug dem Kunden sein Geld nach. — Я занес клиенту его деньги. (которые он забыл)
Über + tragen — переносить, транслировать
Könnten Sie bitte meinen Resturlaub auf das nächste Jahr übertragen? — Не могли бы вы перенести мой остаток отпуска на следующий год?
Das Fernsehen hat die Rede des Präsidenten direkt übertragen. — Телевидение передавало прямую трансляцию речи президента.
Ver + tragen — переносить
Ich vertrage kein schweres Essen am Abend. — Я не переношу тяжелую пищу по вечерам.
Ich kann Spaß vertragen. — Я понимаю шутки.
Vor + tragen — декламировать, исполнять
Könntest du nicht an Omas Geburtstag das Gedicht vortragen, das ihr im Kindergarten gelernt habt? — Ты не мог бы на день рождения бабушки декламировать стишок, который вы учили в детском саду.
Источник статьи: http://www.das-germany.de/glagol-tragen-i-ego-transformatsii/
Tragen 3 формы глагола
Tragen — Tragen … Deutsch Wörterbuch
Tragen — Tragen, verb. irreg. ich trage, du trägst, er trägt, Conj. ich trage; Imperf. ich trug, Conj. ich trüge; Mittelw. getragen; Imper. trage. Es ist sowohl als ein Activum, als auch als ein Neutrum üblich, welches im letztern Falle das Hülfswort… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
tragen — V. (Grundstufe) etw. meist in den Händen halten und an einen bestimmten Ort bringen Beispiele: Er trug einen Rucksack auf dem Rücken. Er hat meine Einkäufe nach Hause getragen. tragen V. (Aufbaustufe) etw. Schwieriges und Unangenehmes auf… … Extremes Deutsch
tragen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • anhaben • stützen • ertragen • befördern Bsp.: • Ich musste drei Taschen tragen. • … Deutsch Wörterbuch
tragen — tragen: Das gemeingerm. Verb mhd. tragen, ahd. tragan »tragen«, got. ga dragan »ziehen«, engl. to draw »ziehen«, aisl. draga »ziehen« hat keine außergerm. Beziehungen. Im germ. Sprachbereich gehören dazu die unter ↑ Tracht und ↑ Getreide… … Das Herkunftswörterbuch
tragen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. tragen, ahd. tragan, as. dragan Stammwort. Aus g. * drag a Vst. schleppen , auch in gt. dragan, anord. draga, ae. dragan, afr. drega, draga (im Englischen und Nordischen ist die Bedeutung eher ziehen als tragen ). Keine… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Tragen — Tragen, 1) einen Körper so unterstützen, daß er nicht sinken kann; 2) einen Gegenstand über dem Fußboden in die Höhe halten u. auf diese Art an einen andern Ort bringen; 3) so beschaffen sein, daß eine Last sicher darauf gebracht werden kann; 4)… … Pierer’s Universal-Lexikon
tragen — tragen, trägt, trug, hat getragen 1. Lass mich den Koffer tragen. Der ist zu schwer für dich. 2. Mein Bruder trägt eine Brille. 3. Die Kosten trägt die Krankenkasse … Deutsch-Test für Zuwanderer
tragen — stützen; katalysieren; abstützen; unterstützen; (sich) etwas aufladen; schleppen; transportieren; einbeziehen; in sich bergen; involvieren; umfassen; … Universal-Lexikon
tragen — tra̲·gen; trägt, trug, hat getragen; [Vt] 1 jemanden / etwas (irgendwohin) tragen jemanden / etwas z.B. auf dem Arm, am Rücken, in der Hand transportieren, irgendwohin bringen <etwas in der Hand, unter dem Arm, auf dem Rücken tragen; jemanden… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Tragen — 1. Das alle nicht können tragen, das kann auch einer allein nicht tragen. – Henisch, 847, 10. 2. Der hat gut tragen, den es nicht drückt. It.: A chi non pesa, ben porta. 3. Die wir heut tragen, morgen uns schlagen. 4. Durch Tragen lernt man… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Источник статьи: http://translate.academic.ru/tragen/de/ru/