Feel ill at ease: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
verb: чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать, переживать, щупать, ощупывать, осязать
noun: ощущение, вкус, чутье, осязание
- begin to feel — начинают чувствовать
- feel concern — испытывать беспокойство
- feel mistrust — питать недоверие
- feel threatened — ощущать угрозу
- feel safe and secure — чувствовать себя в безопасности
- feel able — считать возможным
- feel comfortable — чувствовать себя довольным
- feel alarm — встревожиться
- feel better off — чувствовать себя богаче
- feel cut out — чувствовать себя исключенным
- ill person — больной человек
- ill-informed about — плохо информированный о
- house of ill repute — дом плохой репутации
- in ill humor — в плохом настроении
- can ill afford — с трудом мочь позволить себе
- when ill — во время болезни
- ill advised — опрометчивый
- take in ill part — неблагосклонно принимать
- chronic ill health — хроническое заболевание
- critically ill patients — тяжелобольные пациенты
preposition: на, в, при, у, за, около
abbreviation: атомный, герметический
- at large — в целом
- take in at a glance — окидывать взглядом
- clutch (at) — сцепление (при)
- stock-still at — на складе
- fling dirt at — бросать грязь в
- accept at face value — понимать буквально
- be at cross purposes — действовать наперекор друг другу по недопониманию
- at fair value less costs to sell — по справедливой стоимости за вычетом затрат на продажу
- party at fault — виновная сторона
- at it — на него
noun: простота, легкость, непринужденность, облегчение, покой, лень, досуг, праздность, прекращение
verb: облегчать, ослаблять, потравить, слабеть, освобождать, травить, отдавать, успокаивать, растягивать, осторожно устанавливать
- ease down — облегчить
- sit at ease — сидеть спокойно
- ease of use — простота использования
- ease tension — облегчить напряжение
- position at ease — положение вольно
- ease up on rope — ослаблять веревку
- ease strain — ослаблять давление
- ease of maintenance — простота обслуживания
- ease of access — легкий доступ
- ease of deployment — простота внедрения
Предложения с «feel ill at ease»
Therefore, finding yourself being in their midst, you involuntarily start to feel ill at ease. | Поэтому, очутившись в их среде, невольно начинаешь чувствовать себя неуютно. |
Throughout the early part of the day she felt only happy and mildly excited; it was not till late in the afternoon that she began to feel ill at ease. | В первую половину дня она чувствовала себя счастливой и чуть-чуть взволнованной, лишь под вечер ей делалось немного не по себе. |
Once past the Paris city limits, I feel ill at ease. | Как я пересекла итальянскую границу, я чувствую себя не в своей тарелке. |
Besides, he also was beginning to feel ill at ease and vexed at their affectation of silence. | Он тоже был смущен и раздосадован этим нарочитым молчанием. |
Другие результаты | |
Many psychologists define happiness as a state of comfort and ease, feeling good in the moment. | Многие психологи определяют счастье как состояние комфорта и лёгкости, хорошего самоощущения здесь и сейчас. |
I was feeling ill at ease, realizing that this man was somewhat different from any of my friends or acquaintances. | Я чувствовала себя не в своей тарелке, понимая, что этот человек отличается от всех моих друзей и знакомых. |
A person who has a good command of a foreign language feels at ease not only in his native country but abroad too. | Человек, который хорошо владеет иностранным языком чувствует себя хорошо не только в своей стране, но и за рубежом. |
Now it is a place where I feel it ease and enjoy every minute of my stay there. | Теперь это — место, где я чувствую, что это ослабляет и обладает каждой минутой моего пребывания там. |
There was a life of ease and security before him; he would never again have to pawn his gold-hilted sword, nor feel self-conscious in good society about the pinchbeck buckles on his shoes. | Ему не придется больше закладывать наградную шпагу или стыдится в обществе бронзовых пряжек на башмаках. |
He reads number one best sellers wears clothes out of hampers, makes any one feel at ease. | Он читает лучшие бестселлеры, носит лучшую одежду, умеет непринужденно общаться. |
If you have difficulty or feel discomfort while using a keyboard, select the Start button, then select Settings > Ease of Access > Keyboard to explore the following options: | Если вы испытываете трудности или дискомфорт при использовании клавиатуры, нажмите кнопку Пуск, затем выберите Параметры > Специальные возможности > Клавиатура, чтобы открыть следующие параметры: |
All was silent outside the house, but none of us could feel at ease knowing that at any moment the Martians might come by. | Снаружи все было тихо, однако мы чувствовали себя неспокойно, да и какое тут спокойствие, когда в любую минуту могут нагрянуть безжалостные чудовища! |
That’s peach fuzz chemo hair, and I really wanted to put my patients at ease, make ’em feel comfortable. | Это пух персика после химиотерапии и я хочу, чтобы мои пациенты чувствовали себя в своей тарелке |
There it was: suddenly, the tension of keeping up her appearances fell from her. Something flowed out of him physically, that made her feel inwardly at ease and happy, at home. | От него к ней шли волны тепла, и на душе у нее стало покойно, легко и радостно. |
Thought and feeling become accustomed to the narrow and oppressive envelope of prejudice and dogma, and although wingless and mutilated, they live in ease and comfort. | Мысль и чувство привыкли к тесной, тяжелой оболочке предрассудков и догматов и хотя обескрылены, изуродованы, но живут уютно, удобно. |
Such a perfume of chastity, such a charm of virtue surrounded the young girl, that Phoebus did not feel completely at his ease beside her. | Девушку овевало благоухание такой невинности, обаяние такого целомудрия, что Феб чувствовал себя неловко в ее присутствии. |
Also you should feel at ease in your surroundings to the extent you can freely discuss emotional problems in front of patients and staff. | И ты должен чувствовать себя свободно среди окружающих до такой степени, чтобы без утайки обсуждать эмоциональные проблемы с больными и медицинским персоналом. |
Duroy, feeling very ill at ease, would have liked to have chatted with the invalid and reassured him. | Дюруа чувствовал себя неловко; ему хотелось поговорить с больным, ободрить его. |
That had been something raw, startled, explosive; this was very languorous and deep, an opportunity to taste and smell and feel, settle by layers into voluptuous ease. | Там было что-то грубое, внезапное, опасное, здесь — глубокая истома, в нее погружаешься неспешно, и все, что ощущаешь кожей, и на запах, и на вкус, проникнуто сладострастием. |
By degrees she began to feel more at ease with him, but she was still a shy girl when suddenly her mother, Arina, died of cholera. | Понемногу она стала привыкать к нему, но все еще робела в его присутствии, как вдруг ее мать, Арина, умерла от холеры. |
I apologize for the theatrics, I just wanted you to feel at ease. | Извиняюсь за театральщину, просто хотел, чтобы вы чувствовали себя комфортно. |
«Oh, very well; this confounded rain has hindered me from sketching,» said Will, feeling so happy that he affected indifference with delightful ease. | Ну, хорошо. Этот проклятый дождь помешал мне писать, — ответил Уилл, охваченный такой радостью, что изобразить безразличие оказалось удивительно легко. |
I now screwed my eyes hard towards the half hidden image, feeling but ill at ease meantime-to see what was next to follow. | Я, как мог, скосил глаза в направлении полузапрятанного божка и, хоть мне было сильно не по себе, стал следить за тем, что же будет дальше. |
That’s gonna make me feel more at ease? | Это даст мне почувствовать себя более непринужденно? |
I’m trying to make you feel more at ease. | Я пытаюсь дать вам почувствовать себя более непринужденно. |
I’ve yet to find a girl that I can just, you know, sit with, feeling totally at ease, spewing whatever’s on my mind. | Мне все еще предстоит найти девушку, с которой я смогу просто, знаешь, посидеть. чувствовать себя абсолютно непринужденно, рассказывая то, что у меня на уме. |
I feel better now he’s gone, lighter, more at ease. | Я чувствую себя сейчас лучше, легче, спокойнее. |
Gervaise began to feel at ease. | Жервеза успокоилась, и ей казалось теперь, что прошлое для нее умерло. |
I feel at ease to be back here. | Здесь мне стало легче. |
‘ I feel at ease with you’ | «Мне так легко с тобой.» |
The company feels that if we ease up just because someone died, | Компания считает что если мы сбавим обороты, потому, что кто-то умер, |
You know, I was talking to Lucy, and she really does feel bad, so maybe you could ease up on her a little? | Знаешь,я говорила с Люси и она действительно расстроена. может ты сбавишь немного свой пыл? |
I want to ease your feeling of dread, your fear that all your crew no longer exists. | Я хочу облегчить ваше отчаяние. Ваш страх, что вашего экипажа больше нет. |
I know this probably sounds so stupid, but I just thought, like, maybe by seeing his tie in court now and again, that it would ease some of the pain that I feel. | Это, возможно, звучит глупо, но я подумала, может, видя его галстук в суде время от времени мне будет легче пережить боль. |
I know a lot of people are making a big mess about being out here ’cause they’re all from the city, but, you know, I feel kind of at ease. | Я знаю много людей, вносят большой беспорядок about being out here ’cause they’re all from the city, Но знаете, мне легко. |
I put on an act to make you feel at ease. Please, stop being silly and just do the interview. | чтобы вы чувствовали себя непринуждённо прекрати маяться дурью и давай начнём интервью |
I just want to go home, take a hot shower, do whatever I can to ease the huge amount of stress and tension that I’m feeling, okay? | Я просто хочу домой, принять горячий душ, сделать все, что смогу, чтобы сбросить огромный стресс и напряжение, которые я испытываю, ясно? |
Your feelings do you credit, sir And I will ease the parting blow | Ваши чувства достойны уважения, и я смягчу вам горечь расставания. |
The children have grown; they feel quite at ease among their French peers. | Дети выросли, чувствуют себя совсем свободно среди французских сверстников. |
‘You may be right, Ellen,’ she answered; ‘but I shall never feel at ease till I know. | Может быть, ты и права, Эллен, — отвечала Кэти,- но я не успокоюсь, пока не узнаю наверное. |
The neighborhood of the latter made him feel very ill at ease, although she seemed very much at her ease, and chatted with her usual vivacity. | Соседство последней несколько смущало его, хотя она держала себя в высшей степени непринужденно и болтала с присущим ей остроумием. |
Eve got over her feelings of guilt with remarkable ease. As Kate assured her, «Accidents can happen to anybody, darling. | Чувство вины совершенно не мучило Ив, ведь Кейт заверила ее: — Несчастный случай с каждым может случиться, дорогая. |
It reflects the inner self of an individual and expresses that faithfully, while simultaneously creating a mental state in which the individual feels at ease. | Он отражает внутреннее » я » индивида и выражает его верно, одновременно создавая ментальное состояние, в котором индивид чувствует себя свободно. |
In it, a looks-obsessed fashion model, Jadine, falls in love with Son, a penniless drifter who feels at ease with being black. | В нем одержимая внешностью манекенщица жадина влюбляется в Сына, безденежного бродягу,который чувствует себя непринужденно, будучи черным. |
Additionally, having a sense of intimacy helps create the feeling of being at ease with one another, in the sense that the two parties are mutual in their feelings. | Кроме того, наличие чувства близости помогает создать чувство непринужденности друг с другом, в том смысле, что обе стороны взаимны в своих чувствах. |
Women began to feel safer in the setting of the hospitals with the amount of aid and the ease of birth that they experienced with doctors. | Женщины стали чувствовать себя в большей безопасности в условиях больниц с тем количеством помощи и легкостью родов, которые они испытали с врачами. |
Staats argues that hammams are places where women can feel more at ease than they feel in many other public interactions. | Стаатс утверждает, что хаммамы-это места, где женщины могут чувствовать себя более непринужденно, чем во многих других общественных взаимодействиях. |
It made her feel closer to him, seeing things his eyes had seen, and eased the terrible longing in her heart. | От этого она чувствовала себя ближе к нему, и тоска по возлюбленному немного утихла. |
Plus, spending time with pets eases feelings of loneliness, according to the CDC. | Кроме того, по данным CDC, люди, проводящие время в обществе кошек, легче переносят одиночество. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.
Источник статьи: http://english-grammar.biz/dictionary/en-ru/feel+ill+at+ease.html