Be over: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Варианты (v1)
Варианты (v2)
verb | |||
миновать | pass, escape, clear, be over, overblow, fleet |
Перевод по словам
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
- be behind bars — быть за решеткой
- be on fire — гореть
- be frozen up — замораживаться
- appear (to be) — оказаться)
- be ecstatic — быть в восторге
- be openly gay — не скрывать свою ориентацию
- be addressed — быть адресованным
- be thankful — быть благодарным
- be effected — быть осуществлено
- be either — выступать как
- fork over — развиваться
- topple over — опрокидывать
- reign over — царствовать над
- all over the place — повсюду
- bowl someone over — чаша кто-то
- flop over — проваливаться
- buck-over — вспышка кругового огня
- superiority over the enemy — превосходство над противником
- roof over their head — крыша над головой
- going over — переходя
Синонимы (v1)
Предложения с «be over»
So we start at the bottom, which can be over four kilometers deep just off our continental shelf, and we take samples at regular intervals right up to the surface. | Мы собираем их с самого дна, порой на глубине более четырёх километров только на континентальном шельфе, и периодически поднимаем эти пробы прямо на поверхность. |
But I knew my story wasn’t over, that it couldn’t be over. | Я знала, что моя история не закончена, что она не может быть закончена. |
There may be over three million Muslims in America. | В Америке около трёх миллионов мусульман. |
I didn’t realize a whole neighborhood could be over. | Я не думал, что соседство может изжить себя. |
Our love story may be over, but I have full faith that our friendship will endure. | Возможно история нашей любви закончилась, но я верю, что наша дружба продолжится. |
He’ll be over on the east side, in the heart of a black neighborhood. | Ему будет лучше на востоке, в гуще негритянского окружения. |
Your gross receipts on this one order will be over $3000 for one night’s work. | Твой валовой доход от этого единичного заказа будет более 3000$ за одну ночь работы. |
The legality is arguable, but the year and a day will be over soon, so she’ll be free. | Законность этого обряда можно оспорить, но его срок скоро истекает, и Трот снова будет свободна. |
And it just seems a bit wasteful for something that is going to be over in a few hours. | И это просто кажется немного расточительным для чего-то, что закончится через несколько часов. |
The war might be over, but hell could start again anytime. | Война может и закончилась, но ад может начаться снова в любое время. |
I figured the poet laureate of pimps and scumbags would be over at the ‘Trial of the Century. | Я думал, что поэт, воспевающий сутенеров и отморозков просто обязан быть на «процессе века |
It was pointed out that, in practice, it was necessary to be over 18 years of age to become a monk. | Было уточнено, что монахом можно стать по достижении 18 лет. |
I’m old-fashioned, but I don’t think a cottage should be over 6000 square feet. | Я старомодна, но я считаю, что дом не должен быть больше 500 кв. метров. |
Someday it will all be over for you too. | Однажды и для тебя все закончится. |
I’ll just be over at my house, waiting to die. | Я буду у себя дома, ждать смерти. |
The maximum possible combined load capacity of these civil registered cargo aircraft landing in Darfur has been estimated to be over 13,000 tons. | Максимально возможная общая вместимость груза в этих зарегистрированных гражданских транспортных самолетах, приземлившихся в Дарфуре, составляет порядка более 13000 тонн. |
Where restraints such as banding or straps are used, these shall not be over-tightened to cause damage or deformation of the package. | Если используются крепежные приспособления, такие, как бандажные ленты или ремни, то их не следует затягивать слишком туго, чтобы не повредить или не деформировать упаковку . |
The number of illiterate persons in the 10-and-over age bracket is estimated to be over 10800000, representing 47.3% of all persons in that age bracket. | Число неграмотных лиц в возрасте 10 лет и старше составляет, по некоторым оценкам, более 10 млн. 800 тыс., или 47,3 процента общей численности этой возрастной группы. |
The specimen must be over 50 with the cardiovascular system of a teenager. | Образцов свыше 50. кровообращение как у подростка. |
Your dancing days will be over if that gash in your foot gets septic. | Можете забыть о танцах, если рана на ступне загноится. |
I’ll be over to fetch you as soon as the gale blows out. | А как только шторм утихнет, я приеду и заберу тебя. |
This approach, often advocated by the international community, often turned out to be over-optimistic. | Этот подход, часто пропагандируемый международным сообществом, во многих случаях оказался чрезмерно оптимистичным. |
The bridge spans also need to be over 200 meters to ensure that they aren’t damaged when the water freezes; this is currently not in the plan. | Кроме того, пролеты моста должны быть более 200 метров, чтобы их не повредило при замерзании воды. В нынешнем проекте этого нет. |
So however paradoxical it might sound, the next serious battle will be over the concept of reconciliation, and its possible impact. | Поэтому, как бы парадоксально это ни звучало, следующая серьезная битва развернется за идею примирения, равно как и за его возможные последствия. |
It would all be over by the time NATO could bring a meaningful force to the battlefield. | К тому моменту, когда НАТО сумеет перебросить на театр военных действий значимые силы, все уже закончится. |
The rainy season will be over in another two weeks or so. | Сезон дождей закончится через пару недель или около того. |
The Libyan civil war may or may not be over — if Iraq is any indicator, it is far from over — but the cost of the war to the United States is sure to rise in any event. | Гражданская война в Ливии, может, закончилась, а может, и нет. Если пример Ирака показателен, то до окончания еще далеко. Однако стоимость этой войны для США в любом случае обязательно увеличится. |
I’ll just pull a tyre off or smack something, then it will be over. | Если шины так и будут прокручиваться, я не успею. |
Either they get the information they need, or the game will be over. | И либо они добудут необходимую информацию, либо игра будет окончена. |
However, increasingly it seems like the market has fallen out of love with the pound, and after a year-long rally the uptrend may be over. | Впрочем, создалось впечатление, что рынок «разлюбил» фунт, и после годичного роста тенденция роста может закончиться. |
It faces a budget deficit of nearly $125 billion this year, while foreign observers estimate the country’s unemployment rate to be over 8% and climbing. | В этом году его ожидает дефицит бюджета размером почти в 125 миллиардов долларов. Уровень безработицы, по оценкам зарубежных наблюдателей, составляет больше 8% и продолжает расти. |
I could buy an uninterrupted power supply to keep the Trezor juiced during its years-long countdown, but I wanted this to be over, and killing the Trezor would end it. | Я мог бы купить бесперебойный источник питания, чтобы держать устройство включенным в течение многих лет, но хотел поскорее со всем этим покончить, а сделать это можно было лишь уничтожив Trezor. |
In the most recent budget, the federal government’s outlays for Medicare in 2010 are projected to be over $500 billion, while Medicaid will cost taxpayers over $250 billion. | В последнем проекте бюджета расходы федерального правительства на федеральную программу медицинской помощи престарелым составят 500 миллиардов долларов, в то время как федеральная программа бесплатной или льготной медицинской помощи будет стоить налогоплательщикам свыше 250 миллиардов долларов. |
«The Cold War,» she has said, «should be over for everyone.» | «Холодная война, — сказала она, — должна закончиться для всех». |
The Worst Might Be Over For Russia’s Labor Market | Россия: для рынка труда худшее, возможно, позади |
The cold winter will soon be over. | Холодная зима скоро закончится. |
We could be over the border and back again in a matter of hours. | Мы сможем проскакать до границы и обратно за несколько часов. |
Their ability to manage oil prices will be over. | Они уже не смогут управлять нефтяными ценами. |
This is quite comforting for people like me — I’m a professor — this to be over there on the top of creation. | Довольно отрадно для таких людей как я, а я — профессор, находится на вершине мироздания. |
For this purpose, the level of the free margin in your account must be over 10 USD. | Для этого уровень свободной маржи на вашем счете должен превышать 10 USD. |
If only we could move it to four percent, our problems would be over. | Если мы сможем сделать, чтобы ее полюбили 4% — это будет наша победа! |
«Look here, Bunny,» Daylight demanded, «which is right, I shall be over to look that affair up on Monday, or I will be over to look that affair up on Monday?» | — Послушай, Бэнни, — спросил Харниш, — как надо говорить: «Я сам приеду в понедельник, и мы поговорим про дело» или: «Поговорим о деле»? |
‘When Adam’s flesh and Adam’s bone. sits at Cair Paravel in throne. the evil time will be over and done.’ | «Когда плоть Адама и кость Адама на трон воссядет в Кэр-Паравел, исчезнет зло, и рассеются невзгоды». |
«It’ll be over before long, dearie. | Потерпите, милая, теперь недолго осталось. |
Under the portico, with its grey sun-bleached pillars, loitered a troop of draggled bareheaded girls, waiting for the auction to be over. | Под портиком, между серыми, залитыми солнцем колоннами, слонялись простоволосые и обтрепанные девицы. |
I think that voice held him most, with its fluctuating, feverish warmth, because it couldn’t be over-dreamed-that voice was a deathless song. | Мне кажется, ее голос особенно притягивал его своей переменчивой, лихорадочной теплотой. Тут уж воображение ничего не могло преувеличить -бессмертная песнь звучала в этом голосе. |
I got a prelim hearing on Nawaz right now, but I’ll be over there — as soon as I can. | Я еду на предварительные слушания по делу Наваза, но приеду как смогу. |
This will all be over before your commandant gets a suntan. | Все закончится прежде, чем ваш командир получит загар. |
I mean, she says he may be over it, but it could be on the back burner on simmer. | В смысле, она сказала, что он пережил измену, но это маловероятно. |
Well, the good news is, this outsized outpouring display of public affection will be over tomorrow. | Хорошо, что это чрезмерное публичное проявление чувств закончится к завтрашнему дню. |
After all, you knew that if Caroline had made your affair with Francois known, your career at the Foreign Office would be over. | Как-никак, вы знали, что если Кэролайн обнародует ваш роман с Франсуа, ваша международная карьера закончится. |
Bad times will soon be over, Ginger. | Скоро плохие времена пройдут, Джинджер. |
I’ll just be over here like the awkward father in the background on Toddlers and Tiaras. | Я буду стоять здесь как неуклюжий папаша на заднем плане в «Малышках-Барби». |
Which interval she employed in making ready every engine of amorous warfare for the renewing of the attack when dinner should be over. | Передышку эту она употребила на приведение в боевую готовность всех орудий любовного арсенала, чтобы возобновить атаку по окончании обеда. |
Her days of karaoke might be over. | Она больше не будет петь в караоке. |
The disguise, equivocation, mystery, so hateful to her to practise, might soon be over. | Кончатся скоро секреты, недомолвки, иносказанья, к которым ей так противно было прибегать. |
That if the peasants ever chose to exercise their democratic rights, the pillaging by the wealthy would be over. | Если крестьяне когда-нибудь решат побороться за свои демократические права, их ограбление богатыми закончится. |
Now, Bella, I want one absolutely mammoth push, and then it’ll all be over. | Теперь, Бэлла, надо очень сильно потужиться, и всё закончится. |
The eclipse will be over in a few minutes. | Затмение закончется через несколько минут. |
We were all restless, eager for this long journey to be over. | У всех троих было неспокойно на душе, всем не терпелось поскорее закончить затянувшееся странствие. |
Другие результаты |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.
Источник статьи: http://english-grammar.biz/dictionary/en-ru/be+over.html