Меню Рубрики

To be over синоним

Be over: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Варианты (v1)

Варианты (v2)

verb
миновать pass, escape, clear, be over, overblow, fleet

Перевод по словам

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

  • be behind bars — быть за решеткой
  • be on fire — гореть
  • be frozen up — замораживаться
  • appear (to be) — оказаться)
  • be ecstatic — быть в восторге
  • be openly gay — не скрывать свою ориентацию
  • be addressed — быть адресованным
  • be thankful — быть благодарным
  • be effected — быть осуществлено
  • be either — выступать как
  • fork over — развиваться
  • topple over — опрокидывать
  • reign over — царствовать над
  • all over the place — повсюду
  • bowl someone over — чаша кто-то
  • flop over — проваливаться
  • buck-over — вспышка кругового огня
  • superiority over the enemy — превосходство над противником
  • roof over their head — крыша над головой
  • going over — переходя

Синонимы (v1)

Предложения с «be over»

So we start at the bottom, which can be over four kilometers deep just off our continental shelf, and we take samples at regular intervals right up to the surface. Мы собираем их с самого дна, порой на глубине более четырёх километров только на континентальном шельфе, и периодически поднимаем эти пробы прямо на поверхность.
But I knew my story wasn’t over, that it couldn’t be over. Я знала, что моя история не закончена, что она не может быть закончена.
There may be over three million Muslims in America. В Америке около трёх миллионов мусульман.
I didn’t realize a whole neighborhood could be over. Я не думал, что соседство может изжить себя.
Our love story may be over, but I have full faith that our friendship will endure. Возможно история нашей любви закончилась, но я верю, что наша дружба продолжится.
He’ll be over on the east side, in the heart of a black neighborhood. Ему будет лучше на востоке, в гуще негритянского окружения.
Your gross receipts on this one order will be over $3000 for one night’s work. Твой валовой доход от этого единичного заказа будет более 3000$ за одну ночь работы.
The legality is arguable, but the year and a day will be over soon, so she’ll be free. Законность этого обряда можно оспорить, но его срок скоро истекает, и Трот снова будет свободна.
And it just seems a bit wasteful for something that is going to be over in a few hours. И это просто кажется немного расточительным для чего-то, что закончится через несколько часов.
The war might be over, but hell could start again anytime. Война может и закончилась, но ад может начаться снова в любое время.
I figured the poet laureate of pimps and scumbags would be over at the ‘Trial of the Century. Я думал, что поэт, воспевающий сутенеров и отморозков просто обязан быть на «процессе века
It was pointed out that, in practice, it was necessary to be over 18 years of age to become a monk. Было уточнено, что монахом можно стать по достижении 18 лет.
I’m old-fashioned, but I don’t think a cottage should be over 6000 square feet. Я старомодна, но я считаю, что дом не должен быть больше 500 кв. метров.
Someday it will all be over for you too. Однажды и для тебя все закончится.
I’ll just be over at my house, waiting to die. Я буду у себя дома, ждать смерти.
The maximum possible combined load capacity of these civil registered cargo aircraft landing in Darfur has been estimated to be over 13,000 tons. Максимально возможная общая вместимость груза в этих зарегистрированных гражданских транспортных самолетах, приземлившихся в Дарфуре, составляет порядка более 13000 тонн.
Where restraints such as banding or straps are used, these shall not be over-tightened to cause damage or deformation of the package. Если используются крепежные приспособления, такие, как бандажные ленты или ремни, то их не следует затягивать слишком туго, чтобы не повредить или не деформировать упаковку .
The number of illiterate persons in the 10-and-over age bracket is estimated to be over 10800000, representing 47.3% of all persons in that age bracket. Число неграмотных лиц в возрасте 10 лет и старше составляет, по некоторым оценкам, более 10 млн. 800 тыс., или 47,3 процента общей численности этой возрастной группы.
The specimen must be over 50 with the cardiovascular system of a teenager. Образцов свыше 50. кровообращение как у подростка.
Your dancing days will be over if that gash in your foot gets septic. Можете забыть о танцах, если рана на ступне загноится.
I’ll be over to fetch you as soon as the gale blows out. А как только шторм утихнет, я приеду и заберу тебя.
This approach, often advocated by the international community, often turned out to be over-optimistic. Этот подход, часто пропагандируемый международным сообществом, во многих случаях оказался чрезмерно оптимистичным.
The bridge spans also need to be over 200 meters to ensure that they aren’t damaged when the water freezes; this is currently not in the plan. Кроме того, пролеты моста должны быть более 200 метров, чтобы их не повредило при замерзании воды. В нынешнем проекте этого нет.
So however paradoxical it might sound, the next serious battle will be over the concept of reconciliation, and its possible impact. Поэтому, как бы парадоксально это ни звучало, следующая серьезная битва развернется за идею примирения, равно как и за его возможные последствия.
It would all be over by the time NATO could bring a meaningful force to the battlefield. К тому моменту, когда НАТО сумеет перебросить на театр военных действий значимые силы, все уже закончится.
The rainy season will be over in another two weeks or so. Сезон дождей закончится через пару недель или около того.
The Libyan civil war may or may not be over — if Iraq is any indicator, it is far from over — but the cost of the war to the United States is sure to rise in any event. Гражданская война в Ливии, может, закончилась, а может, и нет. Если пример Ирака показателен, то до окончания еще далеко. Однако стоимость этой войны для США в любом случае обязательно увеличится.
I’ll just pull a tyre off or smack something, then it will be over. Если шины так и будут прокручиваться, я не успею.
Either they get the information they need, or the game will be over. И либо они добудут необходимую информацию, либо игра будет окончена.
However, increasingly it seems like the market has fallen out of love with the pound, and after a year-long rally the uptrend may be over. Впрочем, создалось впечатление, что рынок «разлюбил» фунт, и после годичного роста тенденция роста может закончиться.
It faces a budget deficit of nearly $125 billion this year, while foreign observers estimate the country’s unemployment rate to be over 8% and climbing. В этом году его ожидает дефицит бюджета размером почти в 125 миллиардов долларов. Уровень безработицы, по оценкам зарубежных наблюдателей, составляет больше 8% и продолжает расти.
I could buy an uninterrupted power supply to keep the Trezor juiced during its years-long countdown, but I wanted this to be over, and killing the Trezor would end it. Я мог бы купить бесперебойный источник питания, чтобы держать устройство включенным в течение многих лет, но хотел поскорее со всем этим покончить, а сделать это можно было лишь уничтожив Trezor.
In the most recent budget, the federal government’s outlays for Medicare in 2010 are projected to be over $500 billion, while Medicaid will cost taxpayers over $250 billion. В последнем проекте бюджета расходы федерального правительства на федеральную программу медицинской помощи престарелым составят 500 миллиардов долларов, в то время как федеральная программа бесплатной или льготной медицинской помощи будет стоить налогоплательщикам свыше 250 миллиардов долларов.
«The Cold War,» she has said, «should be over for everyone.» «Холодная война, — сказала она, — должна закончиться для всех».
The Worst Might Be Over For Russia’s Labor Market Россия: для рынка труда худшее, возможно, позади
The cold winter will soon be over. Холодная зима скоро закончится.
We could be over the border and back again in a matter of hours. Мы сможем проскакать до границы и обратно за несколько часов.
Their ability to manage oil prices will be over. Они уже не смогут управлять нефтяными ценами.
This is quite comforting for people like me — I’m a professor — this to be over there on the top of creation. Довольно отрадно для таких людей как я, а я — профессор, находится на вершине мироздания.
For this purpose, the level of the free margin in your account must be over 10 USD. Для этого уровень свободной маржи на вашем счете должен превышать 10 USD.
If only we could move it to four percent, our problems would be over. Если мы сможем сделать, чтобы ее полюбили 4% — это будет наша победа!
«Look here, Bunny,» Daylight demanded, «which is right, I shall be over to look that affair up on Monday, or I will be over to look that affair up on Monday?» — Послушай, Бэнни, — спросил Харниш, — как надо говорить: «Я сам приеду в понедельник, и мы поговорим про дело» или: «Поговорим о деле»?
‘When Adam’s flesh and Adam’s bone. sits at Cair Paravel in throne. the evil time will be over and done.’ «Когда плоть Адама и кость Адама на трон воссядет в Кэр-Паравел, исчезнет зло, и рассеются невзгоды».
«It’ll be over before long, dearie. Потерпите, милая, теперь недолго осталось.
Under the portico, with its grey sun-bleached pillars, loitered a troop of draggled bareheaded girls, waiting for the auction to be over. Под портиком, между серыми, залитыми солнцем колоннами, слонялись простоволосые и обтрепанные девицы.
I think that voice held him most, with its fluctuating, feverish warmth, because it couldn’t be over-dreamed-that voice was a deathless song. Мне кажется, ее голос особенно притягивал его своей переменчивой, лихорадочной теплотой. Тут уж воображение ничего не могло преувеличить -бессмертная песнь звучала в этом голосе.
I got a prelim hearing on Nawaz right now, but I’ll be over there — as soon as I can. Я еду на предварительные слушания по делу Наваза, но приеду как смогу.
This will all be over before your commandant gets a suntan. Все закончится прежде, чем ваш командир получит загар.
I mean, she says he may be over it, but it could be on the back burner on simmer. В смысле, она сказала, что он пережил измену, но это маловероятно.
Well, the good news is, this outsized outpouring display of public affection will be over tomorrow. Хорошо, что это чрезмерное публичное проявление чувств закончится к завтрашнему дню.
After all, you knew that if Caroline had made your affair with Francois known, your career at the Foreign Office would be over. Как-никак, вы знали, что если Кэролайн обнародует ваш роман с Франсуа, ваша международная карьера закончится.
Bad times will soon be over, Ginger. Скоро плохие времена пройдут, Джинджер.
I’ll just be over here like the awkward father in the background on Toddlers and Tiaras. Я буду стоять здесь как неуклюжий папаша на заднем плане в «Малышках-Барби».
Which interval she employed in making ready every engine of amorous warfare for the renewing of the attack when dinner should be over. Передышку эту она употребила на приведение в боевую готовность всех орудий любовного арсенала, чтобы возобновить атаку по окончании обеда.
Her days of karaoke might be over. Она больше не будет петь в караоке.
The disguise, equivocation, mystery, so hateful to her to practise, might soon be over. Кончатся скоро секреты, недомолвки, иносказанья, к которым ей так противно было прибегать.
That if the peasants ever chose to exercise their democratic rights, the pillaging by the wealthy would be over. Если крестьяне когда-нибудь решат побороться за свои демократические права, их ограбление богатыми закончится.
Now, Bella, I want one absolutely mammoth push, and then it’ll all be over. Теперь, Бэлла, надо очень сильно потужиться, и всё закончится.
The eclipse will be over in a few minutes. Затмение закончется через несколько минут.
We were all restless, eager for this long journey to be over. У всех троих было неспокойно на душе, всем не терпелось поскорее закончить затянувшееся странствие.
Другие результаты
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник статьи: http://english-grammar.biz/dictionary/en-ru/be+over.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии