Тексты для иностранцев с ударением
Войти
Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal
Адаптированные книги для иностранцев
1. Адаптированные и неадаптированные тексты, рассчитанные на разные уровни владения русским языком, есть в Библиотеке Златоуста: http://www.zlat.spb.ru/catalog5_4.html
Почему необходима адаптация на таких высоких уровнях владения языком? Вот что говорит автор пособий Анастасия Чулкова https://shop.redkalinka.com/en/video-courses-tutor/219-russian-course-on-video-subscription.html:
Знаю много примеров, когда мои продвинутые студенты начинали читать Преступление и Наказание и другие замечательные книги и бросали их после первых двух страниц из-за того, что из 20 новых слов, которые они выписали, 15 уже не использовались в реальной речи так, как в тексте. А так хочется, чтобы иностранцы читали и любили наших классиков! Поэтому я пытаюсь «приблизить» к ним классические произведения. Насколько хорошо у меня это получается, я точно не знаю 🙂 но студенты пишут нам положительные отзывы».
Как вы относитесь к адаптации произведений классиков? Нужна ли она в методических целях? Или вы предпочитаете использовать пояснения, комментарии, перевод, когда встречаются незнакомые слова и обороты?
https://www.twirpx.com/file/727075/
Источник статьи: http://marjulia.livejournal.com/219292.html
Тексты для иностранцев с ударением
Коллега Natalia Blinova поделилась в группе Методика преподавания РКИ для всех интерактивной книжечкой-рассказом «Они искали» по тексту Чубаровой…
Учебники и пособия по РКИ уровня С1
Достижение третьего сертификационного уровня (С1) общего владения русским языком свидетельствует о высоком уровне коммуникативной компетенции во…
О детях и для детей
— Пять мифов о билингвизме. Может ли ребенок, переехавший из России в США, владеть обоими языками одинаково? На этот и другие вопросы отвечает…
Опрос о цифровом чтении
Что почитать на уроках русского языка как иностранного
Как дети осваивают родной язык и учатся читать. Детская литература
1. 5 книг об онтолингвистике: рекомендует Стелла Цейтлин 5 книг об онтолингвистике – книги на ПостНауке Что читать о процессе освоения детьми…
Источник статьи: http://marjulia.livejournal.com/212548.html
РКИ and EDUCATION TODAY
Новые технологии в образовании, русский язык как иностранный, когнитивная лингвистика, новости и последние исследования в области преподавания иностранных языков,психолингвистика, педагогический дизайн, digital humanities и second language acquisition.
5 бесплатных ресурсов для работы с русским ударением
5 бесплатных ресурсов для работы с русским ударением
NB! Все ссылки в названии активны. Для того, чтобы перейти на сайт — просто кликайте на название.
1. Ударения.
Номер 1 в этом списке. Бесплатное мобильное приложение для работы с ударениями. На 5+. Всем рекомендую.
Скачивайте с официального сайта или сразу отсюда:
Для Apple
Для Android
3. http://accentonline.ru
Хороший ресурс, больше подходит для иностранных студентов, так как на каждое слово с трудным ударением на сайте можно найти примеры в речи.
Еще мне понравилось статистика. После того, как вы выберите то или иное ударение в каком-либо слове, то система вам подскажет, какой процент людей делают в этом слове ошибку. (Как приятно не чувствовать себя одинокой!)
4. Про ударение
Хороший, понятный лаконичный дизайн. Ничего лишнего. Для тех кто любит работать в браузере.
Понравилась рубрика «Топ-5 трудных слов» справа.
На сайте « Где — ударение . рф » — орфоэпический словарь онлайн, созданный с целью помочь людям узнать, как и где правильно ставить ударения в словах русского языка.
Из минусов — на сайте очень много навязчивой рекламы. Вот мне предлагают купить лоферы. Я, конечно же, сразу отвлеклась. :))
Источник статьи: http://www.rki.today/2018/06/5.html
Тексты для иностранцев с ударением
Войти
Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal
Ударение в русском языке
Как объяснить правила постановки ударения в русских словах?
Правила ударения в русском языке достаточно сложны, поскольку оно является разноместным (нефиксированным) и подвижным, т.е. русское ударение может падать на любой слог и на любую морфему в слове, а также может переходить с основы на окончание и наоборот: странА — стрАны, головА — гОлову и с одного слога на другой в пределах той же морфемы: дЕрево — дерЕвья, озЕро -озЁра.
Существуют акцентные типы русских слов, которые описаны А. Зализняком. Однако порой иностранцу легче запомнить слова, чем заучивать правила постановки ударения. Некоторые общие замечания, которые могут помочь:
1) Если в слове есть буква «ё» (которая употребляется всё реже в современных печатных текстах), то на неё будет падать ударение.
2) После шипящих и Ц «о» всегда под ударением.
3) Приставка вы- в существительных всегда является ударной: вЫход.
4) Существуют ударные суффиксы: -арь, -изм и многие др.
Пособия, в которых представлена попытка объяснить русское ударение иностранцам:
1. Д.К. Харт «О русском ударении — просто».
2. В «Пособии по обучению русскому ударению» М.Н. Шутовой рассматриваются особенности постановки ударения в существительном, прилагательном, глаголе, причастии и т.д. (т.е. по частям речи).
3. Объяснение ударения в русских глаголах содержится в учебно-методическом пособии В.Г. Будая «Алгоритм словоизменения русских глаголов». Автор пишет: » При спряжении глаголов очень важно правильно поставить ударение, так как в ряде случаев от ударения зависит и значение глагола. В русских глаголах существует три типа ударения.
Тип (условно обозначим его латинским «А»), когда ударение в формах настоящего (простого будущего) времени не изменяется по сравнению с формой инфинитива (читАть – читАю, читАешь, читАет, читАем, читАете, читАют). Тип ударения «В», когда ударение в формах настоящего (простого будущего) времени перемещается на личные окончания по сравнению с формой инфинитива (говорИть – говорЮ, говорИшь, говорИт, говорИм, говорИте, говорЯт). Тип ударения «С», или подвижное ударение: в форме I лица ед. числа ударение падает на личное окончание, а затем перемещается на первый предшествующий личному окончанию слог (написАть – напишУ, напИшешь, напИшет, напИшем, напИшете, напИшут).
Знакомство с алгоритмом словоизменения глаголов русского языка в настоящем (простом будущем) времени поможет преподавателю при объяснении темы «Спряжение глаголов русского языка», а у иностранных учащихся создаст представление о спряжения русского глагола, как о цельной, обозримой системе. И это, несомненно, будет способствовать более эффективному усвоению учебного материала, формированию устойчивых умений и навыков, связанных с использо¬ванием русских глаголов в процессе говорения и письма. Кроме того, владение системой моделей словоизменения глаголов поможет изучающим русский язык в работе со словарем при самостоятельном чтении литературы на русском языке.
Иногда приходится слышать сомнение в том, что алгоритм можно использовать на начальном этапе обучения, поскольку учащиеся не владеют в достаточной степени языком. Скорее, наоборот. Предлагаемую систему словоизменения русских глаголов по моделям следует использовать с момента появления в учебном материале первых глаголов, постепенно знакомя учащихся с особенностями каждой новой модели по мере того, как встречаются глаголы, изменяющиеся по этой модели. Студентов, которые уже владеют русским языком, можно знакомить сразу с несколькими моделями или со всей системой в целом».
Источник статьи: http://marjulia.livejournal.com/77551.html
Тексты для иностранцев с ударением
Войти
Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal
Как объяснять ударения иностранным учащимся в курсе по РКИ на начальном этапе?
Поскольку ударение неотделимо от любого русского (неодносложного) слова, обратить внимание учащихся на это явление необходимо достаточно рано (особенно если в родном языке учащихся словесного ударения нет, либо если оно очень отличается от русского).
На одном из первых уроков (а лучше и на самом первом) преподавателю, необходимо обратить внимание студентов на то, что в русском языке есть такой феномен, как словесное ударение (т.е. выделение какого-то одного слога в слове при помощи голоса); что ударный слог произносится громче, отчетливее, немного длиннее безударных; что в русском языке словесное ударение нефиксированное и подвижное.
После того как преподаватель сообщит учащимся все эти сведения, работа со словом/ словоформой (включая словесное ударение) в иноязычной аудитории может происходить точно так же, как и на уроке английского языка (когда студентам просто предлагается запоминать слова вместе с их ударениями).
Однако, если в распоряжении преподавателя достаточно учебного времени, он может разбить всю лексику урока на ритмические группы (или воспользоваться такой разбивкой в учебнике, если она там есть) и в начале каждого урока уделять 5-10 минут проговариванию получившихся групп.
В дальнейшем преподаватель, безусловно, должен обращать внимание учащихся на сходство словоизменения разных слов, принадлежащих к одной части речи, в плане подвижности/ неподвижности ударения.
Так, например, при изучении форм мн. ч. сущ. в им. пад. преподаватель должен обратить внимание учащихся на то, что у существительных мужского рода, имеющих во множественном числе флексию -а, всегда ударное окончание: домá, адресá, берегá и т.д.
При изучении форм сущ. в предл. пад. ед. ч. преподаватель должен обратить внимание учащихся на то, что у существительных, имеющих флексию -у, -ю в предложном падеже ед. ч., всегда ударное окончание: в Крымý, в лесý, на полý, на краю ́, в углý и т.д.
Обязательно нужно обращать внимание учащихся на изменение места ударения при изучении спряжения глаголов. Так, например, у руских глаголов очень часто в форме инфинитива и 1-го л. ед. ч. (а также в форме прош.вр.) ударение падает на последний слог, а в остальных спрягаемых формах оказывается на основе:
любИть, любИл, люблЮ, НО: лЮбишь, лЮбит, лЮбим, лЮбите, лЮбят
В дальнейшем при знакомстве с глаголами, относящимся к тому же акцентному типу, преподавателю нужно будет напомнить учащимся, что у новыго глагола (например, у купить) место ударения при словоизменении меняется точно так же, как и у любить:
любИть = купИть, любИл = купИл, люблЮ = куплЮ, НО: лЮбишь = кУпишь, лЮбит = кУпит, лЮбим = кУпим, лЮбите = кУпите, лЮбят = кУпят
Таким образом, учащиеся лучше запомнят «рисунок» изменения ударения в разных формах нового слова, так как он им уже будет известен.
Самое распространенное упражнение – проговаривание слов и их форм в различных вариациях: хором, в группах, в парах, по цепочке. Кроме того, учащиеся могут получить задание расставлять ударения в тексте либо под диктовку, либо по памяти (в любом случае обязательно организуется проверка правильности выполнения таких заданий).
Источник статьи: http://metodika-rki.livejournal.com/177000.html